Aquests dies he instal·lat la nova versió WordPress-MU 2.7 i estic buscant alguna traducció al català. He remirat a la web del grup i totes les que veig son per la versió wordpress. Sabeu si hi ha alguna cosa feta?. Gràcies!
> Aquests dies he instal·lat la nova versió *WordPress-MU* *2.7* i estic > buscant alguna traducció al català. He remirat a la web del grup i > totes les que veig son per la versió wordpress. Sabeu si hi ha alguna > cosa feta?. Gràcies!
Hola Ferran:
S'encarregava un tal Neil, però com veig que la traducció fa molt que no es toca i ell no ha dit res, a veure si aquest cap de setmana mateix l'acabo i te la passo. Salut!
Bon dia!
Sembla que ens haguem posat d'acord, tot just aquest cap de setmana
volia posar-m'hi. Normalment la traducció la faig amb molta mes
antelació pero per motius que no venen al cas no havia estat possible
fer-ho aquest cop.
Vicent, si llegeixes això massa tard hi ha una errata a les meves
traduccions anteriors que vinc arrossegant, es la traducció de SPAM per
"correu brossa", s'haurida de canviar per a que ho tradueixi per
"brossa".
De totes maneres, facis el que facis jo també publicaré la meva
traducció :)
Salut i gracies per tot!
Toni a.k.a "NeiL"
El sáb, 21-03-2009 a las 06:15 +0100, Cubells escribió:
> > Aquests dies he instal·lat la nova versió *WordPress-MU* *2.7* i estic
> > buscant alguna traducció al català. He remirat a la web del grup i
> > totes les que veig son per la versió wordpress. Sabeu si hi ha alguna
> > cosa feta?. Gràcies!
> Hola Ferran:
> S'encarregava un tal Neil, però com veig que la traducció fa molt que no
> es toca i ell no ha dit res, a veure si aquest cap de setmana mateix
> l'acabo i te la passo.
> Salut!
----- Original Message ----- From: "NeiL" <daemon...@gmail.com>
To: <wp-cat@googlegroups.com>
Sent: Saturday, March 21, 2009 11:11 AM
Subject: [wp-cat] Re: WordPress-MU 2.7 - traducció al català
Bon dia!
Sembla que ens haguem posat d'acord, tot just aquest cap de setmana
volia posar-m'hi. Normalment la traducció la faig amb molta mes
antelació pero per motius que no venen al cas no havia estat possible
fer-ho aquest cop.
Vicent, si llegeixes això massa tard hi ha una errata a les meves
traduccions anteriors que vinc arrossegant, es la traducció de SPAM per
"correu brossa", s'haurida de canviar per a que ho tradueixi per
"brossa".
De totes maneres, facis el que facis jo també publicaré la meva
traducció :)
Salut i gracies per tot!
Toni a.k.a "NeiL"
El sáb, 21-03-2009 a las 06:15 +0100, Cubells escribió:
> En/na Ferran Delriu ha escrit:
> > Nois, bona nit...
> > Aquests dies he instal·lat la nova versió *WordPress-MU* *2.7* i estic
> > buscant alguna traducció al català. He remirat a la web del grup i
> > totes les que veig son per la versió wordpress. Sabeu si hi ha alguna
> > cosa feta?. Gràcies!
> Hola Ferran:
> S'encarregava un tal Neil, però com veig que la traducció fa molt que no
> es toca i ell no ha dit res, a veure si aquest cap de setmana mateix
> l'acabo i te la passo.
> Salut!
> Bon dia! > Sembla que ens haguem posat d'acord, tot just aquest cap de setmana > volia posar-m'hi. Normalment la traducció la faig amb molta mes > antelació pero per motius que no venen al cas no havia estat possible > fer-ho aquest cop. > Vicent, si llegeixes això massa tard hi ha una errata a les meves > traduccions anteriors que vinc arrossegant, es la traducció de SPAM per > "correu brossa", s'haurida de canviar per a que ho tradueixi per > "brossa". > De totes maneres, facis el que facis jo també publicaré la meva > traducció :)
No duplicarem esforços, Toni.
No faré res mentre tu no m'ho digues... I si necessites ajut ho dius...
Dit i fet, Podeu descarregar la traducció del següent enllaç:
http://tinyurl.com/dznl7k Si troveu alguna errada agrairía que m'ho notifiquesiu.
Gracies Vicent per la oferta d'ajuda :)
Salut!!
Toni a.k.a NeiL
PD: Pujare la traduccio a wpmudev tant aviat com solventin un petit
problema que tenen :P
El sáb, 21-03-2009 a las 20:51 +0100, Cubells escribió:
> En/na NeiL ha escrit:
> > Bon dia!
> > Sembla que ens haguem posat d'acord, tot just aquest cap de setmana
> > volia posar-m'hi. Normalment la traducció la faig amb molta mes
> > antelació pero per motius que no venen al cas no havia estat possible
> > fer-ho aquest cop.
> > Vicent, si llegeixes això massa tard hi ha una errata a les meves
> > traduccions anteriors que vinc arrossegant, es la traducció de SPAM per
> > "correu brossa", s'haurida de canviar per a que ho tradueixi per
> > "brossa".
> > De totes maneres, facis el que facis jo també publicaré la meva
> > traducció :)
> No duplicarem esforços, Toni.
> No faré res mentre tu no m'ho digues... I si necessites ajut ho dius...
----- Original Message ----- From: "NeiL" <daemon...@gmail.com>
To: <wp-cat@googlegroups.com>
Sent: Saturday, March 21, 2009 9:05 PM
Subject: [wp-cat] Re: WordPress-MU 2.7 - traducció al català
Dit i fet,
Podeu descarregar la traducció del següent enllaç:
http://tinyurl.com/dznl7k Si troveu alguna errada agrairía que m'ho notifiquesiu.
Gracies Vicent per la oferta d'ajuda :)
Salut!!
Toni a.k.a NeiL
PD: Pujare la traduccio a wpmudev tant aviat com solventin un petit
problema que tenen :P
El sáb, 21-03-2009 a las 20:51 +0100, Cubells escribió:
> En/na NeiL ha escrit:
> > Bon dia!
> > Sembla que ens haguem posat d'acord, tot just aquest cap de setmana
> > volia posar-m'hi. Normalment la traducció la faig amb molta mes
> > antelació pero per motius que no venen al cas no havia estat possible
> > fer-ho aquest cop.
> > Vicent, si llegeixes això massa tard hi ha una errata a les meves
> > traduccions anteriors que vinc arrossegant, es la traducció de SPAM per
> > "correu brossa", s'haurida de canviar per a que ho tradueixi per
> > "brossa".
> > De totes maneres, facis el que facis jo també publicaré la meva
> > traducció :)
> No duplicarem esforços, Toni.
> No faré res mentre tu no m'ho digues... I si necessites ajut ho dius...