Hola Eduardo, cómo estás?
Yo hice algo similar para Nueva Zelanda, te cuento los pasos que realicé:
1) Legalicé el título en el ministerio del interior (preguntá en la facu, en el dpto de graduados, a mi me lo tramitaron ellos).
2) Lo apostillé en el Ministerio del Exterior.
3) Lo hice traducir (en español no te sirve) por una traductora matriculada.
4) Hice legalizar la traducción en el Colegio de traductores (queda en Corrientes casi Callao).
El resto de los pasos depende del la reglamentación de cada país, por ejemplo en NZ, la UTN está en la lista de Universidades internacionales reconocidas, por lo cual con la traducción el título ya es válido en el país y no hace falta nada más. Caso contrario (si la universidad no está en la lista, piden la validación de NZQA).
Supongo que para EEUU, deberás pasar por QA para que certifiquen la validez del título, y ahí vas a necesitar el analítico con traducción y todos los pasos de sellados y apostillas para que ellos lo analicen y te digan si es válido o no acorde a sus reglamentaciones. Si bien los pasos suelen ser similares, confirmá bien todo lo que te pide EEUU.
Fijate también si encontrás la lista de carreras equivalentes, Bachelor es equivalente a una licenciatura.
Éxitos!
Saludos