Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Western spelling of Oriental names.

0 views
Skip to first unread message

Mr. Spigot

unread,
Nov 6, 2009, 10:35:08 AM11/6/09
to
Take a name like Nguyen or Qi - pronounced nothing like you would expect.
It occured to me that in, say, Vietnam, they wouldn't be using Western
characters anyway (or am I wrong?), so someone over here has decided how to
spell such names. If so, why did they choose a scheme that is IMHO so
inaccurate?


Richard Kettlewell

unread,
Nov 6, 2009, 11:08:08 AM11/6/09
to
"Mr. Spigot" <no...@noway.com> writes:

There was a guy called Huy Nguyen at my school; at the start of one
year a new teacher looked up after reaching him in the register and
asked him if he was Welsh.

--
http://www.greenend.org.uk/rjk/

Lou Ravi

unread,
Nov 6, 2009, 11:50:22 AM11/6/09
to

Well the job is pretty hard. I suppose the approach is to transliterate
the words as well as possible. But what is the way the Chinese pronounce
the name of their capital, is it Peking, as it used to be written, is it
Beijing as it is now written or is it A.N.Other? As well as that, how
does one pronounce the Bei in Beijing. As 'By' as in English and German
or as 'bay as in French?


@noway.com Mr. Spigot

unread,
Nov 6, 2009, 12:59:09 PM11/6/09
to
"Lou Ravi" <j.mu...@libertysurf.fr> wrote in message
news:4af453c0$0$955$ba4a...@news.orange.fr...

I'm probably over-simplifying a lot here, but Nguyen seems to me to be a
strange way of spelling something that sounds like Nyuwen.


@noway.com Mr. Spigot

unread,
Nov 6, 2009, 1:01:17 PM11/6/09
to
"Richard Kettlewell" <r...@greenend.org.uk> wrote in message
news:87zl6z4...@araminta.anjou.terraraq.org.uk...

Beautiful. I can see how you could easily confuse the two :-)


Fleetie

unread,
Nov 6, 2009, 5:23:09 PM11/6/09
to
For Mandarin (Chinese), there is a standard system; it is called
"pinyin". Look it up on wikipedia.

"q" is like a "ch", but front-of-mouth, as in "chee" or something as an
English person would say the latter.

"x" is "sh" but also front, a BIT like the "sh" in "shee".

"zh" is like "dg" in "juDGe". Sort of. Ish.

etc.

Once you know the system and have practised the pronunciations, it's
very straightforward. The system works well for Mandarin/English.
Basically, there are rules, well-set-out, and easy to understand.


Martin


DeadMangledPigeon

unread,
Nov 6, 2009, 6:40:06 PM11/6/09
to

"Mr. Spigot" <no...@noway.com> wrote in message

> Take a name like Nguyen or Qi - pronounced nothing like you would expect.

So HTF do you pronounce them?


Marcus Houlden

unread,
Nov 6, 2009, 8:21:33 PM11/6/09
to
On Fri, 6 Nov 2009 23:40:06 -0000, DeadMangledPigeon <inv...@invalid.invalid>
wrote the following to uk.misc:

>
> "Mr. Spigot" <no...@noway.com> wrote in message
>
>> Take a name like Nguyen or Qi - pronounced nothing like you would expect.
>
> So HTF do you pronounce them?

With good cheer.

mh.
--
http://www.nukesoft.co.uk
http://personal.nukesoft.co.uk

From address is a blackhole. Reply-to address is valid.

DeadMangledPigeon

unread,
Nov 6, 2009, 8:29:17 PM11/6/09
to

"Marcus Houlden" <sp...@nukesoft.co.uk> wrote in message

>>> Take a name like Nguyen or Qi - pronounced nothing like you would
>>> expect.
>>
>> So HTF do you pronounce them?
>
> With good cheer.

They make tyres.


Fevric J. Glandules

unread,
Nov 6, 2009, 9:18:13 PM11/6/09
to
DeadMangledPigeon wrote:

Die, mofo, die.

And open up your killfile a bit, there's some cross-posted crap
that's not 100% crap.

Amethyst Deceiver

unread,
Nov 7, 2009, 2:51:17 PM11/7/09
to
On Fri, 6 Nov 2009 15:35:08 -0000, "Mr. Spigot" <no...@noway.com>
wrote:

>Take a name like Nguyen or Qi - pronounced nothing like you would expect.

Gosh, like so many western names.

>It occured to me that in, say, Vietnam, they wouldn't be using Western
>characters anyway (or am I wrong?), so someone over here has decided how to
>spell such names. If so, why did they choose a scheme that is IMHO so
>inaccurate?

Because how one Nguyen pronounces their name may be different from how
another does. Same as Indian placenames, say - What we've been calling
Bombay for a couple of hundred years we're now calling Mumbai because
that's a closer transliteration of the pronunciation.

For Chinese (and languages with similar scripts), Romanisation has
been underway for nearly 500 years and has been affected by both the
pronunciation of the language being spoken, and the language of
listener.

@noway.com Mr. Spigot

unread,
Nov 7, 2009, 12:20:29 PM11/7/09
to
"DeadMangledPigeon" <inv...@invalid.invalid> wrote in message
news:4af4b3c6$0$2526$da0f...@news.zen.co.uk...

>
> "Mr. Spigot" <no...@noway.com> wrote in message
>
>> Take a name like Nguyen or Qi - pronounced nothing like you would expect.
>
> So HTF do you pronounce them?

I believe it's something like Nyuwen and Chee.


Colonel Edmund J. Burke

unread,
Nov 7, 2009, 9:16:20 PM11/7/09
to
"Mr. Spigot" <no...@noway.com> wrote in message
news:rOGdnRr4_vWx32nX...@eclipse.net.uk...

I served in NAM, you fuckwit.

@noway.com Mr. Spigot

unread,
Nov 8, 2009, 8:35:23 AM11/8/09
to
"Amethyst Deceiver" <ne...@lindsayendell.org.uk> wrote in message
news:1ejbf5p3h9d7j45qo...@4ax.com...

> On Fri, 6 Nov 2009 15:35:08 -0000, "Mr. Spigot" <no...@noway.com>
> wrote:
>
>>Take a name like Nguyen or Qi - pronounced nothing like you would expect.
>
> Gosh, like so many western names.

I know, I know; but my assumption was that this type of spelling is the
English style, and I'd have thought we'd pick something more phonetic to
make it easier for us to get the names right. Thanks to the information
given by Fleetie, I know that this assumption was incorrect.

@noway.com Mr. Spigot

unread,
Nov 8, 2009, 8:36:09 AM11/8/09
to
"Fleetie" <fle...@fleetie.demon.co.uk> wrote in message
news:qPudnb9BX41TPGnX...@bt.com...

Excellent, thanks! Helps a lot.


Message has been deleted
Message has been deleted

Fleetie

unread,
Dec 16, 2009, 3:27:25 PM12/16/09
to
Zhang Dawei wrote:

> Fleetie wrote:
>
>> Once you know the system and have practised the pronunciations, it's
>> very straightforward. The system works well for Mandarin/English.
>> Basically, there are rules, well-set-out, and easy to understand.
>
> Then, after practising simple (toneless) pinyin for a while and getting
> confident, you could try to expand the accuracy of it further, and start to
> introduce pronunciations that use the correct tone as well.
>
> http://mandarin.about.com/od/pronunciation/a/tones.htm
>
>
> - with this about tonal languages in general:
>
> http://en.wikipedia.org/wiki/Tone_%28linguistics%29
>
> - could start you off.
>
> A slight majority of languages are tonal, by the way.
>

I know about tones, but for example, you have posted as "Zhang DaWei".
How you I pronounce your name? You have not specified any tones.
All I can do is guess, or pronounce it all with a flat tone.

My last girlfriend was also a "Zhang", and it was tone 1, and I gather
it's quite a common family name, so I would guess that your "Zhang" is
"Zhang1", but it's only a guess.

As for "DaWei", I have no idea.


Martin

Message has been deleted
Message has been deleted

Miss Baltimore Crabs

unread,
Dec 23, 2009, 2:03:05 AM12/23/09
to
Marc Wilson <marc$e...@cleopatra.co.uk> wrote:
>Archers are not /that/ uncommon- there's an Archers brewery in Wiltshire
>owned by the family of that name, and there is at least one Archer too
>many in Westminster.

There's a fucking load of them in Borsetshire.

--
Miss Baltimore Crabs

0 new messages