Short answer: whenever Seotch finishes drawing it, it will be released in Japanese. The English translation depends wholly from the scanlators from this mail-list. - Carlos Solís
On Mon, 2010-05-31 at 11:02 -0600, Carlos Andrés Solís wrote: > Short answer: whenever Seotch finishes drawing it, it will be released > in Japanese. The English translation depends wholly from the > scanlators from this mail-list. > - Carlos Solís
> 2010/5/31 oxhey <lazis...@googlemail.com> > When s It Coming Out?
I was thinking about this too yesterday. Since it's all about licenses
and publishing, there's bound to be some sort of roadmap or release
schedule, at least for the next chapter. (Since I don't believe any
publisher would spontaneously release content under semi-liberal
licenses at random without some sort of planning to it.) It would be
nice to get a hold of, or at least hints about, that schedule.
On 31 Maj, 23:55, Martin Owens <docto...@gmail.com> wrote:
> It's more that we're waiting on the publishing of the Japanese version
> under creative commons along with the source.
> There is already a 06 and 07 chapters I believe written.
> Martin,
> On Mon, 2010-05-31 at 11:02 -0600, Carlos Andrés Solís wrote:
> > Short answer: whenever Seotch finishes drawing it, it will be released
> > in Japanese. The English translation depends wholly from the
> > scanlators from this mail-list.
> > - Carlos Solís
> > 2010/5/31 oxhey <lazis...@googlemail.com>
> > When s It Coming Out?
What's the curse? We're still waiting on the license release, unless goodgassy would like us to break the law in order to translate the work prematurely.
According to Setoch-san he wanted to rework some of the art for chapter 6, and he's got to wait for chapter 8 too. I suspect there will be a release of both.
The curse is basically, a lot of open source projects get dropped because all the developers quit due to IRL problems or lack of interest (happened to Audacity it seems). Licensed release? I always thought the manga was an open source manga that was just being published in an ASCII works magazine.
On Jan 12, 23 Heisei, at 22:54, Martin Owens <docto...@gmail.com> wrote:
> What's the curse? We're still waiting on the license release, unless > goodgassy would like us to break the law in order to translate the work > prematurely.
> According to Setoch-san he wanted to rework some of the art for chapter > 6, and he's got to wait for chapter 8 too. I suspect there will be a > release of both.
> Martin,
> On Wed, 2011-01-12 at 21:40 -0500, Rye wrote:
>> Probably got hit with the open source curse. I hate it when good open >> source things get that.
On Thu, 2011-01-13 at 00:22 -0500, Rye wrote: > Licensed release? I always thought the manga was an open source manga > that was just being published in an ASCII works magazine.
Nope.
ASCII comissions Seotch-san to create the manger for it's magazine. The copyright is somewhat complex in Japan but basically both ASCII and Setch-san have to agree to license the work as creative commons.
Since they've decided on Non-commercial terms, non of the manga is open source. The open source definition prohibits restricting based on commercial use. The only 'open source' creative commons licenses are:
CC-BY - Attribution only (akin somewhat, but not exactly like BSD) CC-BY-SA - Attribution Share-alike (akin somewhat, but not the same as the GPL)
So this project is as the whim of Seotch-san and ASCII and the longer we wait, it's true that interest will die in the project (or has died).
On Thu, Jan 13, 2011 at 2:26 PM, Martin Owens <docto...@gmail.com> wrote: > On Thu, 2011-01-13 at 00:22 -0500, Rye wrote: >> Licensed release? I always thought the manga was an open source manga >> that was just being published in an ASCII works magazine.
> So this project is as the whim of Seotch-san and ASCII and the longer we > wait, it's true that interest will die in the project (or has died).
it is 2 days late, sire, but one is still onboard. :P
Sorry for the delay of the next release of Ubunchu. It's due to me, not translators, Rye.
To tell the truth, It's difficult for me to spare time for this project for now, mainly because of my financial problems. :( I've got to rebuild my business, and it would take some time, at least for next few months.
Of course when circumstances allows, I would work for the project, but can't promise when it will be for now... sorry
On Sun, 2011-01-16 at 19:53 +0900, 瀬尾 浩史 ( Hiroshi Seo ) wrote:
> mainly because of my financial problems. :( > I've got to rebuild my business, and it would take some time, > at least for next few months.
Don't worry in any way. It is far more important that you get your business on track and your life blood healthy.
This project is a luxury and sometimes I despair at how easily people have been lead to believe that they have a right to demand for more free content. Don't worry about anyone who complains about lack of translations for chapter 6 or 8, it's not our job and we do it for fun when we feel like having fun.
We await your return, but are not stressed about it.
> Sorry for the delay of the next release of Ubunchu. > It's due to me, not translators, Rye.
> To tell the truth, It's difficult for me to spare time for this > project for now, > mainly because of my financial problems. :( > I've got to rebuild my business, and it would take some time, > at least for next few months.
> Of course when circumstances allows, I would work for the project, > but can't promise when it will be for now... sorry
2011/1/16 瀬尾 浩史 ( Hiroshi Seo ) <seo...@gmail.com>:
> To tell the truth, It's difficult for me to spare time for this > project for now, > mainly because of my financial problems. :( > I've got to rebuild my business, and it would take some time, > at least for next few months.