Web Images Videos Maps News Shopping Gmail more »
Recently Visited Groups | Help | Sign in
Google Groups Home
bir sorum var
There are currently too many topics in this group that display first. To make this topic appear first, remove this option from another topic.
There was an error processing your request. Please try again.
flag
  5 messages - Collapse all  -  Translate all to Translated (View all originals)
The group you are posting to is a Usenet group. Messages posted to this group will make your email address visible to anyone on the Internet.
Your reply message has not been sent.
Your post will appear after it is approved by moderators
 
From:
To:
Cc:
Followup To:
Add Cc | Add Followup-to | Edit Subject
Subject:
Validation:
For verification purposes please type the characters you see in the picture below or the numbers you hear by clicking the accessibility icon. Listen and type the numbers you hear
 
Gülhan Comakci  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options May 26, 3:28 pm
From: Gülhan Comakci <gulhancoma...@yahoo.dk>
Date: Tue, 26 May 2009 19:28:49 +0000 (GMT)
Local: Tues, May 26 2009 3:28 pm
Subject: bir sorum var

Merhaba
 
Benim kafama takilan bir durum var. Umarim yardimci olursunuz.
"Sokak kopegi"  tamlamasi icin "benim sokak kopegim" diyebiliyoruz da nicin
"sokak kedisi" icn sokak "benim kedisim" diyemiyoruz  da sokak kedim diyoruz.Eminik ki, bir aciklamasi vardir.Bu konuda bilgilendirirseniz sevinirim.
saygilarimla
Gülhan

--- Den man 23/3/09 skrev Ayse Tandogan <aysetando...@hotmail.com>:

Fra: Ayse Tandogan <aysetando...@hotmail.com>
Emne: [Turkcem] Turkce
Til: turkcem@googlegroups.com
Dato: mandag 23. marts 2009 19.28

#yiv1519850080 .hmmessage P
{
margin:0px;padding:0px;}
#yiv1519850080 {
font-size:10pt;font-family:Verdana;}

Bu ogrenciler gercekten Turkceyi bu kadar derinlemesine ogrenebiliyorlar mi? Eger gercekten sart ekini tartisacak kadar ogrendilerse ben hem o ogrencileri hem de ogretmenlerini tebrik etmek istiyorum. Ben Amerika'da bir yil Turkce ogretmeye calistim. Yil sonunda hala uc kelimeden olusan cumle kurmayi beceremiyorlardi.  Nedir bu isin sirri?
 
 
 

 

Date: Mon, 23 Mar 2009 17:08:37 +0200
Subject: [Turkcem] Re: Selanik ten sorular
From: denizserh...@gmail.com
To: turkcem@googlegroups.com

Merhaba,
Ben okusan kelimesindeki -se nin şart eki olduğunu düşünüyorum.Bence Dilek
-İstek kipindeki -se  şu örneklerle açıklanabilir:Artık bu soğuk kış günleri bitse,Keşke çok param olsa.Bu kullanımlarda bir karışıklık yok.Aradaki fark gayet açık.
Şart cümleleri değil.Daha önceki örneklerde ise ikisi de okusan,okursan vb Şart cümleleri.
-ecek ,ve -ecek olan ilgili olarak da araştırmalarımda şunu farkettim.Kişi isimleri siz konusu olduğunda -ecek olan  yerine -ecek i kullanamıyoruz.Çünkü gelecek zaman ekiyle karıştırılabilir.Örneğin  İstanbul 'a gidecek Ahmet 'le bugün yolda karşılaştım.Doğrusu gidecek olan Ahmet'le değil mi?
23 Mart 2009 Pazartesi 06:07 tarihinde Ayse Tandogan <aysetando...@hotmail.com> yazdı:

Merhaba,
 
Okusan kelimesindeki ek sart eki degil, dilek-istek eki. Okur isen sart eki. Bu kitabi okur isen sinavi gecersin. (sart. okumazsan gecemezsin)
 
Bu kitabi okusan beni mutlu edersin.( kitabi okumani istiyorum. Sart sozkonusu degil)
 
Suruculer kurallara dikkat etmese hergun yuzlerce kaza olur. Bu cumlede kanaatimce "etmese" yanlis kullanilmis. "Etmezse" olmali.
 
Sart eki her durumda zaman ekinden sonra ekleniyor, genis zaman olmasi sart degil. Geleceksen, gitmiyorsa, basladiysa... Bu ek "ise" kelimesinin fiile baglanmasiyla elde ediliyor. Fiilden; geliyor isen, gidecek isen, okuyor isen seklinde ayrilabilmesi gerek.
 
"Uygulanan kanunlar" ve "uygulanacak olan kanunlar" anlam olarak ayni olmakla birlikte, uygulanan kanunlar daha dogru. Uygulanacak olan kanunlar sozu gereksiz yere uzattigi icin anlam bozuklugu sinifina sokulabilir. Diger orneklerde de sozun kisasi tercih edilmeli. Cumleden cikarildiginda herhangi bir anlam daralmasi olmadigina gore, cumleye kattigi birsey yok, terkedilmesi daha uygun.
 
 

 

      Trĉnger du til at se det store billede? Kelkoo giver dig gode tilbud pċ LCD TV! Se her http://dk.yahoo.com/r/pat/lcd

    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Sevgi Yuksel  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options May 26, 4:30 pm
From: Sevgi Yuksel <sevgiyuk...@gmail.com>
Date: Tue, 26 May 2009 23:30:35 +0300
Local: Tues, May 26 2009 4:30 pm
Subject: Re: [Turkcem] bir sorum var

Merhaba
*Kopek* kelimesi sessiz bir harfle bittigi  icin -m iyelik ekinden once bir
sesli harfe ihtiyac oluyor. yani *kopegm* olamayacagi icin sesli harf olan
kaynastirma harfiye -i ile bagliyoruz, *kopegim* oluyor.
Fakat *kedi *kelimesi ise sesli bir harfle bitiyor, yani sesli harfle biten
bir kelime icin tekrar bir kaynastirma harfine gerek yok . cunku -m harfi
zaten iyelik eki olarak kullaniliyor.ve sesli harften sonra direk olarak
koyabiliyoruz.
Ayrica *sokak kedisi *.tamlamasindaki -s harfi de  kaynastirma harfidir.
cunku tamlanan eki -i harfidir. ve kedi kelimesi de -i ile
bitmektedir. ve *sokak
kedii *seklinde olamayacagindan -s harfi 2 sesli harfin arasinda kaynastirma
harfidir,
*Sokak kopegi* kelimesinde ise kaynastirma harifne gerek kalmamistir, cunku
zaten *kopek* kelimesi sessiz bir harfle bitmektedir. Direk olarak tamlanan
eki- i kullanilir. (tabi -k harfi de yumusayarak -ğ oluyor.)
Umarim yararli olabilmisimdir.

2009/5/26 Gülhan Comakci <gulhancoma...@yahoo.dk>

--
Sevgi Yuksel
msn:se...@yuksels.org <msn%3Ase...@yuksels.org>
yahoo:sevgi_yuksel
googletalk:sevgiyuksel

    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
serhat deniz  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options May 26, 6:54 pm
From: serhat deniz <denizserh...@gmail.com>
Date: Wed, 27 May 2009 01:54:14 +0300
Local: Tues, May 26 2009 6:54 pm
Subject: Re: [Turkcem] bir sorum var
Merhaba
İyelik eklerinde, -köpek- kelimesi Birinci tekil şahısta köpe-ğ-im
olur.Birinci tekil şahısın iyelik eki -im dir(eğer sesliyle
bitiyorsa).İsim tamlamalarında ,tamlanan ,iyelik eklerinin üçüncü
tekil  ya da üçüncü çoğul ekini alır.Örneğin ,onun köpeği ve sokak
köpeği ya da onun kedisi ve sokak kedisi.Diğer şahıslara göre çekimde
kelimenin yalın hali temel alınır.Benim sokak köpek-im(sokak köpeği-m
de yalın halini değil de üçüncü tekil şahıs ekini temel
almışşsınız.),benim sokak kedi-m gibi.
umarım açıklayıcı olmuştur.

2009/5/26, Gülhan Comakci <gulhancoma...@yahoo.dk>:


    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
sümeyye kocaman  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options May 26, 7:49 pm
From: sümeyye kocaman <smykoca...@gmail.com>
Date: Tue, 26 May 2009 16:49:38 -0700
Local: Tues, May 26 2009 7:49 pm
Subject: Re: [Turkcem] bir sorum var

Bana oradaki unlu isim tamlamasindan ziyade possesive suffix m ile ilgili
gibi geliyor.
deneyelim: kedi, hali, unlu ile biter. o yuzden m direk gelir: kedi-m
kopek- duvar unsuz ile biter: kopek-im duvar-im
tamlama sahis zamiri ile:benim kopegim
ama sokak kopegi ayri bir tamlama burada i 3. tekil sahis iyelik eki degil,
yardimci ses
zaten sokak kedisim anlam olarak cok bir sey ifade etmez. iki kere iyelik
eki gelmis olur. ama sokaka kedim de zaten kedinin hem sokak hem ben ile
ilgli oldugunu ifade eder. takisiz isim tamlamasi denen sey bu olsa gerek :)
neyse cok karistirmayalim o bahsi
iki kere iyelik eki lan kelime var mi? aklima hic ornek gelmiyor. mantiken
olmamali da. bir sey ayni anda iki seye atfedilir mi? hem benim hem onun
ise, o sey, bizim olur, di mi?

2009/5/26 Gülhan Comakci <gulhancoma...@yahoo.dk>

--
Sumeyye Kocaman
Graduate Student, Islamic Studies
http://www.international.ucla.edu/idps/islamicstudies/

    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
tera tummy  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Jul 26, 2:21 pm
From: tera tummy <trg...@yahoo.com>
Date: Sun, 26 Jul 2009 11:21:24 -0700 (PDT)
Local: Sun, Jul 26 2009 2:21 pm
Subject: Re: [Turkcem] bir sorum var

Merhaba

Kedisi ucuncu tekıl ya da ucuncu cogul kisi zamirlerinde kullanilir yani adamin kedisidir. Sozcuk sesli ile biterse -si ve degiskenleri eklenir. Ornek, evin kapisi, sporcunun kosusu, komsumun sutcusu..... vb

Bu durumda zaten benim sahip oldugum kisi, nesne vb canli yaratik sadece -m ekini alir eger sesli harf ile biterse (kedim, bahcem) (ev-im, okul-um)

Umarim yeterli bir aciklama olmustur.

Bu arada buna benzer sorulariniz varsa benim yazmis oldugum basit aciklamali TURKCE ALISTIRMA KITABIM (NOBEL KITABEVİ ADANA) gerek aciklamalari gerekse basit ve anlasilir cumle ornekleriyle ozellikle baslangic duzeyi icin rahatlikla kullanilabilir. Su anda Bogazici, Istanbul, Cukurova, Hitit ve Ataturk Universitelerinde kullaniliyor. Yurt disinda da kullaniliyor cunku Disisler Bakanligi Turkce ogreten ulkelerdeki elciliklere gonderdi.

Kolayliklar diliyorum

Gulden TUM
Cukurova Universitesi

________________________________
From: Gülhan Comakci <gulhancoma...@yahoo.dk>
To: turkcem@googlegroups.com
Sent: Tuesday, May 26, 2009 10:28:49 PM
Subject: [Turkcem] bir sorum var

Merhaba

Benim kafama takilan bir durum var. Umarim yardimci olursunuz.
"Sokak kopegi"  tamlamasi icin "benim sokak kopegim" diyebiliyoruz da nicin
"sokak kedisi" icn sokak "benim kedisim" diyemiyoruz  da sokak kedim diyoruz.Eminik ki, bir aciklamasi vardir.Bu konuda bilgilendirirseniz sevinirim.
saygilarimla
Gülhan

--- Den man 23/3/09 skrev Ayse Tandogan <aysetando...@hotmail.com>:

>Fra: Ayse Tandogan <aysetando...@hotmail.com>
>Emne: [Turkcem] Turkce
>Til: turkcem@googlegroups.com
>Dato: mandag 23. marts 2009 19.28

>Bu ogrenciler gercekten Turkceyi bu kadar derinlemesine ogrenebiliyorlar mi? Eger gercekten sart ekini tartisacak kadar ogrendilerse ben hem o ogrencileri hem de ogretmenlerini tebrik etmek istiyorum. Ben Amerika'da bir yil Turkce ogretmeye calistim. Yil sonunda hala uc kelimeden olusan cumle kurmayi beceremiyorlardi.  Nedir bu isin sirri?




>________________________________

Date: Mon, 23 Mar 2009 17:08:37 +0200


    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
End of messages
« Back to Discussions « Newer topic     Older topic »

Create a group - Google Groups - Google Home - Terms of Service - Privacy Policy
©2009 Google