<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
  <title>Translate.Net support Google Group</title>
  <link>http://groups.google.com/group/translate_net-support</link>
  <description>Support for Translate.Net - free client to many translating services available online (translators, monolingual and bilingual dictionaries). More infor at http://translateclient.googlepages.com/</description>
  <language>en</language>
  <item>
  <title>Re: Errors in build files + commiting own code</title>
  <link>http://groups.google.com/group/translate_net-support/browse_frm/thread/25cace4677677efe/cce9419d005a6f60?show_docid=cce9419d005a6f60</link>
  <description>
  Hi Renny &lt;br&gt; &lt;p&gt;ok. Already done :) &lt;br&gt; &lt;p&gt;Strange. key files was generated via .net command line tools &lt;br&gt; &lt;p&gt;Thank you. But here other reasons for using SharpDeveloper.
  </description>
  <guid isPermaLink="true">http://groups.google.com/group/translate_net-support/browse_frm/thread/25cace4677677efe/cce9419d005a6f60?show_docid=cce9419d005a6f60</guid>
  <author>
  oleksii.prud...@gmail.com
  (oprudkyi)
  </author>
  <pubDate>Sat, 29 Aug 2009 09:49:19 UT
</pubDate>
  </item>
  <item>
  <title>Re: Errors in build files + commiting own code</title>
  <link>http://groups.google.com/group/translate_net-support/browse_frm/thread/25cace4677677efe/be6d42627389c4cc?show_docid=be6d42627389c4cc</link>
  <description>
  Hi, Alex. &lt;br&gt; &lt;p&gt;Sorry for delayed answer, I was sure that there shoud be an email &lt;br&gt; notification :( &lt;br&gt; &lt;p&gt; %3b stands for &amp;quot;;&amp;quot;, delimiter between project type GUIDs. %3b mixes &lt;br&gt; two guids for VS, so the project is unloadable. To fix, it you should &lt;br&gt; manually change &amp;quot;%3b&amp;quot; for &amp;quot;;&amp;quot; in .csproj before next commit.
  </description>
  <guid isPermaLink="true">http://groups.google.com/group/translate_net-support/browse_frm/thread/25cace4677677efe/be6d42627389c4cc?show_docid=be6d42627389c4cc</guid>
  <author>
  umax...@gmail.com
  (Renny)
  </author>
  <pubDate>Fri, 28 Aug 2009 19:09:12 UT
</pubDate>
  </item>
  <item>
  <title>Re: Errors in build files + commiting own code</title>
  <link>http://groups.google.com/group/translate_net-support/browse_frm/thread/25cace4677677efe/fda6f5ee6ab3ff72?show_docid=fda6f5ee6ab3ff72</link>
  <description>
  Hi &lt;br&gt; &lt;p&gt;Thank you for warn words. &lt;br&gt; Probably this is SharpDevelop (&lt;a target=&quot;_blank&quot; rel=nofollow href=&quot;http://sharpdevelop.net/OpenSource/SD/&quot;&gt;[link]&lt;/a&gt; &lt;br&gt; Default.aspx ) bug &lt;br&gt; How it can be fixed ? &lt;br&gt; &lt;p&gt;This is my fault. Sorry. &lt;br&gt; &lt;p&gt;Here a source\Translate\buildserializ er.cmd used to generate &lt;br&gt; serializers via sgen.exe &lt;br&gt; &lt;p&gt;I am sorry if some things seem strange but I does not have Visual
  </description>
  <guid isPermaLink="true">http://groups.google.com/group/translate_net-support/browse_frm/thread/25cace4677677efe/fda6f5ee6ab3ff72?show_docid=fda6f5ee6ab3ff72</guid>
  <author>
  oleksii.prud...@gmail.com
  (oprudkyi)
  </author>
  <pubDate>Tue, 25 Aug 2009 20:12:14 UT
</pubDate>
  </item>
  <item>
  <title>Errors in build files + commiting own code</title>
  <link>http://groups.google.com/group/translate_net-support/browse_frm/thread/25cace4677677efe/025f37f8e3b6bba2?show_docid=025f37f8e3b6bba2</link>
  <description>
  Hi, Alex. &lt;br&gt; &lt;p&gt;First of all, thanks for your great job, T.Net makes our life really &lt;br&gt; easier. &lt;br&gt; &lt;p&gt;So, the subject. &lt;br&gt; I&#39;m trying to build Translate.Net from the SVN&#39;s head revision and &lt;br&gt; encounter several bugs in build files. One is %3b in WebUI.csproj and &lt;br&gt; the other is missing mkdir&#39;s in WebUI\postbuild.cmd. Also,
  </description>
  <guid isPermaLink="true">http://groups.google.com/group/translate_net-support/browse_frm/thread/25cace4677677efe/025f37f8e3b6bba2?show_docid=025f37f8e3b6bba2</guid>
  <author>
  umax...@gmail.com
  (Renny)
  </author>
  <pubDate>Tue, 25 Aug 2009 16:58:57 UT
</pubDate>
  </item>
  <item>
  <title>&quot;Community preview&quot; version - 0.1.3461.5943 (fixes)</title>
  <link>http://groups.google.com/group/translate_net-support/browse_frm/thread/66fd14704f45d99d/8f964aface55ed04?show_docid=8f964aface55ed04</link>
  <description>
  * Fixed support of &lt;a target=&quot;_blank&quot; rel=nofollow href=&quot;http://www.wikipedia.org&quot;&gt;[link]&lt;/a&gt; &lt;br&gt; * Fixed wrong formatting in results of search engines &lt;br&gt; * updated Arabic translation by Awadh A Al-Ghaamdi &lt;br&gt; &lt;p&gt;Please check details here : &lt;a target=&quot;_blank&quot; rel=nofollow href=&quot;http://translateclient.blogspot.com/2009/06/community-preview-version-0134615943.html&quot;&gt;[link]&lt;/a&gt;
  </description>
  <guid isPermaLink="true">http://groups.google.com/group/translate_net-support/browse_frm/thread/66fd14704f45d99d/8f964aface55ed04?show_docid=8f964aface55ed04</guid>
  <author>
  oleksii.prud...@gmail.com
  (oprudkyi)
  </author>
  <pubDate>Tue, 23 Jun 2009 02:15:54 UT
</pubDate>
  </item>
  <item>
  <title>&quot;Community preview&quot; version - 0.1.3444.42393 (fixes)</title>
  <link>http://groups.google.com/group/translate_net-support/browse_frm/thread/849e5878efa374b6/8ac28a4c562ba6c4?show_docid=8ac28a4c562ba6c4</link>
  <description>
  * Fixed support of Microsoft&#39;s LiveTranslator - Language autdetect &lt;br&gt; support, new translation directions &lt;br&gt; * Fixed support of PROMT - Free Text Translator &lt;br&gt; * added support of EQATEC Analytics to track use of tool &lt;br&gt; &lt;p&gt;Please check details here : &lt;a target=&quot;_blank&quot; rel=nofollow href=&quot;http://translateclient.blogspot.com/2009/06/community-preview-version-01344442393.html&quot;&gt;[link]&lt;/a&gt;
  </description>
  <guid isPermaLink="true">http://groups.google.com/group/translate_net-support/browse_frm/thread/849e5878efa374b6/8ac28a4c562ba6c4?show_docid=8ac28a4c562ba6c4</guid>
  <author>
  oleksii.prud...@gmail.com
  (oprudkyi)
  </author>
  <pubDate>Sat, 06 Jun 2009 23:28:37 UT
</pubDate>
  </item>
  <item>
  <title>&quot;Community preview&quot; version - 0.1.3350.32987 (DICTD servers support, many fixes)</title>
  <link>http://groups.google.com/group/translate_net-support/browse_frm/thread/9f54a73fa1c581d8/74f1af7a0ee63f31?show_docid=74f1af7a0ee63f31</link>
  <description>
  - Fixed parsing errors in many servers &lt;br&gt; - Implemented support of DICT servers (RFC 2229) based on bsd-licensed &lt;br&gt; implementation by Milan Negovan &lt;br&gt; * Please note, DICT server listens on port 2628, so it should be &lt;br&gt; accessible from your pc (Please check firewalls first if it don&#39;t &lt;br&gt; work) &lt;br&gt; * Added 94 different dictionaries for different languages
  </description>
  <guid isPermaLink="true">http://groups.google.com/group/translate_net-support/browse_frm/thread/9f54a73fa1c581d8/74f1af7a0ee63f31?show_docid=74f1af7a0ee63f31</guid>
  <author>
  oleksii.prud...@gmail.com
  (oprudkyi)
  </author>
  <pubDate>Thu, 05 Mar 2009 00:23:14 UT
</pubDate>
  </item>
  <item>
  <title>TriTrans support</title>
  <link>http://groups.google.com/group/translate_net-support/browse_frm/thread/a973f4a00e9c83e1/a17669a9bd86cfd7?show_docid=a17669a9bd86cfd7</link>
  <description>
  Hi, &lt;br&gt; &lt;p&gt;It would be nice to see &lt;a target=&quot;_blank&quot; rel=nofollow href=&quot;http://www.tritrans.net/&quot;&gt;[link]&lt;/a&gt; support in &lt;br&gt; Translate.Net. &lt;br&gt; &lt;p&gt;-- &lt;br&gt; Oleg
  </description>
  <guid isPermaLink="true">http://groups.google.com/group/translate_net-support/browse_frm/thread/a973f4a00e9c83e1/a17669a9bd86cfd7?show_docid=a17669a9bd86cfd7</guid>
  <author>
  thisaddressisnotm...@td.selfip.net
  (Oleg Deribas)
  </author>
  <pubDate>Tue, 03 Feb 2009 20:45:50 UT
</pubDate>
  </item>
  <item>
  <title>Re: error message for fr to eng translation</title>
  <link>http://groups.google.com/group/translate_net-support/browse_frm/thread/6b2352c52dce3340/bfbaff2b95aea3c8?show_docid=bfbaff2b95aea3c8</link>
  <description>
  Hello, &lt;br&gt; &lt;p&gt;Most often such error raised when you entered (pasted) very long text. &lt;br&gt; Please note - here a limitation on size of text in many services.
  </description>
  <guid isPermaLink="true">http://groups.google.com/group/translate_net-support/browse_frm/thread/6b2352c52dce3340/bfbaff2b95aea3c8?show_docid=bfbaff2b95aea3c8</guid>
  <author>
  oleksii.prud...@gmail.com
  (oprudkyi)
  </author>
  <pubDate>Tue, 03 Feb 2009 03:37:44 UT
</pubDate>
  </item>
  <item>
  <title>error message for fr to eng translation</title>
  <link>http://groups.google.com/group/translate_net-support/browse_frm/thread/6b2352c52dce3340/841309007f193bad?show_docid=841309007f193bad</link>
  <description>
  Hi, &lt;br&gt; when I paste a french sentence in the lower zone and then ask &amp;quot;translate from french to english&amp;quot;, &lt;br&gt; I receive this error message: &lt;br&gt; thank you for your help &lt;br&gt; Translate.Net is very usefull for me (english to french), &lt;br&gt; cordialement, &lt;br&gt; jcl.
  </description>
  <guid isPermaLink="true">http://groups.google.com/group/translate_net-support/browse_frm/thread/6b2352c52dce3340/841309007f193bad?show_docid=841309007f193bad</guid>
  <author>
  ogd...@gmail.com
  (JCL@GMail)
  </author>
  <pubDate>Tue, 03 Feb 2009 00:05:20 UT
</pubDate>
  </item>
  <item>
  <title>&quot;Community preview&quot; version - 0.1.3280.10704 - support for Open-Tran - dictionary of translations of open-source software (OpenOffice, Gnome, Kde)</title>
  <link>http://groups.google.com/group/translate_net-support/browse_frm/thread/4b99d94bee3d03de/2310a4ffdd5fce7c?show_docid=2310a4ffdd5fce7c</link>
  <description>
  Added support of &lt;a target=&quot;_blank&quot; rel=nofollow href=&quot;http://open-tran.eu/&quot;&gt;[link]&lt;/a&gt; - The dictionary of translations &lt;br&gt; of open-source software (OpenOffice, Gnome, Kde). 74 language &lt;br&gt; supported. It available only when &amp;quot;Informatics&amp;quot; subject enabled at &lt;br&gt; &amp;quot;Subjects&amp;quot; tab. &lt;br&gt; &lt;p&gt;Check details here : &lt;a target=&quot;_blank&quot; rel=nofollow href=&quot;http://translateclient.blogspot.com/2008/12/community-preview-version-01328010704.html&quot;&gt;[link]&lt;/a&gt;
  </description>
  <guid isPermaLink="true">http://groups.google.com/group/translate_net-support/browse_frm/thread/4b99d94bee3d03de/2310a4ffdd5fce7c?show_docid=2310a4ffdd5fce7c</guid>
  <author>
  oleksii.prud...@gmail.com
  (oprudkyi)
  </author>
  <pubDate>Wed, 24 Dec 2008 04:24:40 UT
</pubDate>
  </item>
  <item>
  <title>&quot;Community preview&quot; version - support for system-wide mouse based hotkeys</title>
  <link>http://groups.google.com/group/translate_net-support/browse_frm/thread/2e67ee903c0c6fd0/3b07f317cf2bf3d7?show_docid=3b07f317cf2bf3d7</link>
  <description>
  Check details here : &lt;br&gt; &lt;a target=&quot;_blank&quot; rel=nofollow href=&quot;http://translateclient.blogspot.com/2008/12/community-preview-version-01326837467.html&quot;&gt;[link]&lt;/a&gt;
  </description>
  <guid isPermaLink="true">http://groups.google.com/group/translate_net-support/browse_frm/thread/2e67ee903c0c6fd0/3b07f317cf2bf3d7?show_docid=3b07f317cf2bf3d7</guid>
  <author>
  oleksii.prud...@gmail.com
  (oprudkyi)
  </author>
  <pubDate>Fri, 12 Dec 2008 19:06:36 UT
</pubDate>
  </item>
  <item>
  <title>Re: SSO</title>
  <link>http://groups.google.com/group/translate_net-support/browse_frm/thread/53a15852d54ac263/17459a6c651815d1?show_docid=17459a6c651815d1</link>
  <description>
  Hello, &lt;br&gt; &lt;p&gt;I will check more, but I don&#39;t found solution to avoid entering user &lt;br&gt; password. &lt;br&gt; &lt;p&gt;Best regards, &lt;br&gt; Oleksii Prudkyi
  </description>
  <guid isPermaLink="true">http://groups.google.com/group/translate_net-support/browse_frm/thread/53a15852d54ac263/17459a6c651815d1?show_docid=17459a6c651815d1</guid>
  <author>
  oleksii.prud...@gmail.com
  (oprudkyi)
  </author>
  <pubDate>Wed, 03 Dec 2008 08:16:52 UT
</pubDate>
  </item>
  <item>
  <title>SSO</title>
  <link>http://groups.google.com/group/translate_net-support/browse_frm/thread/53a15852d54ac263/b36143188b65ad1d?show_docid=b36143188b65ad1d</link>
  <description>
  Is this possible to use Single Sign-On feature like Internet Explorer &lt;br&gt; without entering a domain user password to auth on proxy?
  </description>
  <guid isPermaLink="true">http://groups.google.com/group/translate_net-support/browse_frm/thread/53a15852d54ac263/b36143188b65ad1d?show_docid=b36143188b65ad1d</guid>
  <author>
  voronin.and...@gmail.com
  (Андрей Воронин)
  </author>
  <pubDate>Wed, 03 Dec 2008 06:47:02 UT
</pubDate>
  </item>
  <item>
  <title>Re: Why all these updates?</title>
  <link>http://groups.google.com/group/translate_net-support/browse_frm/thread/e166ca5b1ee8367a/4d5e6783b9d4c5d3?show_docid=4d5e6783b9d4c5d3</link>
  <description>
  Hello. &lt;br&gt; &lt;p&gt;What it ask ? &lt;br&gt; if &amp;quot;Do you want to open site where you can download it ?&amp;quot; then you &lt;br&gt; should download latest version from here &lt;a target=&quot;_blank&quot; rel=nofollow href=&quot;http://translateclient.googlepages.com/download.en.html&quot;&gt;[link]&lt;/a&gt; &lt;br&gt; Or, alternatively, you can configure options so new version will &lt;br&gt; download and install automatically. &lt;br&gt; &lt;p&gt;if it ask &amp;quot;New version is downloaded. Do you want to stop
  </description>
  <guid isPermaLink="true">http://groups.google.com/group/translate_net-support/browse_frm/thread/e166ca5b1ee8367a/4d5e6783b9d4c5d3?show_docid=4d5e6783b9d4c5d3</guid>
  <author>
  oleksii.prud...@gmail.com
  (oprudkyi)
  </author>
  <pubDate>Tue, 02 Dec 2008 08:31:09 UT
</pubDate>
  </item>
  </channel>
</rss>
