> Colateral damage - il va bucura pe Cristi cu siguranta ;)) nu traduce
> decat ce e scris corect cu diacritice.
N-aș zice. Cică șurubelniță în engleză se cheamă „and the urubelni”.
Ce-i prostia aia ?
Cristi
--
Cristian Secară
http://www.secarica.ro/
Renato
PS: de ce in OE imi apare "ș"-ul venit de la tine ca fiind upper case ? Cel
putin ca marime...
Cristi
--
No virus found in this incoming message.
Checked by AVG.
Version: 7.5.524 / Virus Database: 269.23.16 - Release Date: 5/11/2008 12:00
AM
> PS: de ce in OE imi apare "ș"-ul venit de la tine ca fiind upper
> case ? Cel putin ca marime...
Păi nu știu.
Bănuiesc că pe XP, judecând după antet. Sistemul respectiv are
instalată actualizarea asta ?
http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyID=0ec6f335-c3de-44c5-a13d-a1e7cea5ddea&DisplayLang=ro
(sau pentru cei cu conștiința încărcată, link direct aici :)
http://download.microsoft.com/download/a/1/8/a180e21e-9c2b-4b54-9c32-bf7fd7429970/EUupdate.EXE
Renato
----- Original Message -----
From: "Cristian Secară" <or...@secarica.ro>
To: <tic-...@googlegroups.com>
Sent: Monday, May 12, 2008 11:07
Subject: TIC-Lobby: Re: Google stie RO
Cristi
> Din acest weekend Google translate a adaugat romana
> la setul de limbi cunoscute.
>
> http://www.google.com/translate_t?sl=ro&tl=en
Superb !!!
Cand traduce Luceafarul gandesti ca vorbeste Mr. Smesh
despre tehnologia OOXML :-)
"""
Nu a fost, ca īn basme,
Ca ne'er īn timp a raidului,
Nu a fost, de sānge regal celebru
O servitoare cele mai frumoase.
Ea a fost parintii ei "doar copil,
Bright, cum ar fi soarele la prānz,
Mult Virgine mijlocul sfinţilor
Si luna īntre stele.
"""
____________________________________________________________________________________
Be a better friend, newshound, and
know-it-all with Yahoo! Mobile. Try it now. http://mobile.yahoo.com/;_ylt=Ahu06i62sR8HDtDypao8Wcj9tAcJ
He was once told that
It was never like,
The large împaratesti relatives,
A very nice girl.
And it was from a parent
And mândra in all,
How is the saints of God
And months between stars.
----- Original Message -----
From: "MTM Antonymus" <mtm_...@yahoo.com>
To: <tic-...@googlegroups.com>
Sent: Monday, May 12, 2008 16:09
Subject: TIC-Lobby: Re: Google stie RO
--- Renato Aranghelovici <ren...@rdslink.ro> wrote:
> Din acest weekend Google translate a adaugat romana
> la setul de limbi cunoscute.
>
> http://www.google.com/translate_t?sl=ro&tl=en
Superb !!!
Cand traduce Luceafarul gandesti ca vorbeste Mr. Smesh
despre tehnologia OOXML :-)
"""
Nu a fost, ca în basme,
Ca ne'er în timp a raidului,
Nu a fost, de sânge regal celebru
O servitoare cele mai frumoase.
Ea a fost parintii ei "doar copil,
Bright, cum ar fi soarele la prânz,
Mult Virgine mijlocul sfinţilor
Si luna între stele.
"""
____________________________________________________________________________________
Be a better friend, newshound, and
know-it-all with Yahoo! Mobile. Try it now.
http://mobile.yahoo.com/;_ylt=Ahu06i62sR8HDtDypao8Wcj9tAcJ
cJ
> Nu inteleg ce ai incercat sa traduci. Mie imi da
> ceva relativ corect, tinand
> cont ca e poezie totusi...
Am gasit o versiune in engleza la:
http://www.romanianvoice.com/poezii/poezii_tr/eveningstar.php
si am tradus-o in romaneste.
F
-----Original Message-----
From: tic-...@googlegroups.com [mailto:tic-...@googlegroups.com] On Behalf Of MTM Antonymus
Sent: Monday, May 12, 2008 9:10 AM
To: tic-...@googlegroups.com
Subject: TIC-Lobby: Re: Google stie RO
--- Renato Aranghelovici <ren...@rdslink.ro> wrote:
> Din acest weekend Google translate a adaugat romana
> la setul de limbi cunoscute.
>
> http://www.google.com/translate_t?sl=ro&tl=en
Superb !!!
Cand traduce Luceafarul gandesti ca vorbeste Mr. Smesh
despre tehnologia OOXML :-)
"""
Nu a fost, ca în basme,
Ca ne'er în timp a raidului,
Nu a fost, de sânge regal celebru
O servitoare cele mai frumoase.
Ea a fost parintii ei "doar copil,
Bright, cum ar fi soarele la prânz,
Mult Virgine mijlocul sfinţilor
Si luna între stele.
"""
____________________________________________________________________________________
Be a better friend, newshound, and
know-it-all with Yahoo! Mobile. Try it now. http://mobile.yahoo.com/;_ylt=Ahu06i62sR8HDtDypao8Wcj9tAcJ
cJ
----- Original Message -----From: Dan MascaSent: Monday, May 12, 2008 3:45 PMSubject: TIC-Lobby: Re: Google stie RO
No virus found in this incoming message.
Checked by AVG.
Version: 7.5.524 / Virus Database: 269.23.16/1427 - Release Date: 5/11/2008 1:08 PM
> Tradutore, traditore ...
> Translatoarele automate nu sunt pentru poezie
De ce nu ? Se cheama entertainment :-)
Cel putin cat e cald...
-----Original Message-----
From: tic-...@googlegroups.com [mailto:tic-...@googlegroups.com] On Behalf Of MTM Antonymus
Sent: Monday, May 12, 2008 11:03 AM
To: tic-...@googlegroups.com
Subject: TIC-Lobby: Re: Google stie RO
Uite aici alta o pictura ilustrativa: http://www.abcgallery.com/G/goya/goya135.html
In traducere libera: rubbish in, rubbish out J
F
-----Original Message-----
From: tic-...@googlegroups.com
[mailto:tic-...@googlegroups.com] On Behalf
Of Augustin Moga
Sent: Monday, May 12, 2008 11:08
AM
To: tic-...@googlegroups.com
Subject: TIC-Lobby: Re: Google
stie RO
F
Superb !!!
Cand traduce Luceafarul gandesti ca vorbeste Mr. Smesh
despre tehnologia OOXML :-)
"""
Nu a fost, ca în basme,
Ca ne'er în timp a raidului,
Nu a fost, de sânge regal celebru
O servitoare cele mai frumoase.
Ea a fost parintii ei "doar copil,
Bright, cum ar fi soarele la prânz,
Mult Virgine mijlocul sfinţilor
Si luna între stele.
"""
____________________________________________________________________________________
Be a better friend, newshound, and
know-it-all with Yahoo! Mobile. Try it now. http://mobile.yahoo.com/;_ylt=Ahu06i62sR8HDtDypao8Wcj9tAcJ
cJ
> O incercare pe masura ar fi sa "cintzi" "Nessun
> dorma" cu sintetizorul de voce al lui Stephen
> Hawkins si sa te miri ca nu suna ca Pavarotti :)
O sa sune a Pavarotti la fel de mult cat OpenXML suna
a standard interoperabil.
Prin urmare, in mod cert se va gasi o minoritate care
sa o considere arta, desi impinsi cu furca de la
spate, o majoritate va aplauda la scena deschisa.
F
-----Original Message-----
From: tic-...@googlegroups.com [mailto:tic-...@googlegroups.com] On Behalf Of MTM Antonymus
Sent: Monday, May 12, 2008 12:25 PM
To: tic-...@googlegroups.com
Subject: TIC-Lobby: Re: Google stie RO
> Puteam sa nu ajungem acolo? Poti sa opresti soarele
> sa rasara (sau macar sa opresti cintatul cocosilor
> care cred ca fac soarele sa rasara)?
> Si tu incerci sa ma convingi ca la mine e buba cind
> ma pling de comportamentul unora dintre fanatici ...
De fanatici te poti plange cat vrei, nu te-am oprit si
chiar iti secondez scrancetul.
Am spus doar sa nu-i faci fanatici pe cei care refuza
sa accepte sa se converteasca la fanatismul
majoritatii.
La donna e mobile,
Z
> -----Original Message-----
> From: tic-...@googlegroups.com [mailto:tic-...@googlegroups.com] On
> Behalf Of MTM Antonymus
> Sent: Monday, May 12, 2008 7:25 PM
> To: tic-...@googlegroups.com
> Subject: TIC-Lobby: Re: Google stie RO
>
>
>
> Spune-le repede și celor de la OpenOffice.org
> până nu e prea târziu:
>
http://marketing.openoffice.org/3.0/announcementbeta.html
>
> La donna e mobile,
Mai trebuie sa vad un comunicat Microsoft in care ei
se jura ca in viata vietii lor, MSOffice nu o sa
exporte nici un document care sa contina ActiveX sau
alte tehnologii neportabile sau proprietar.
Nu mai pornim inca o data discutia cu diferenta dintre
ORICARE si EXISTA, ca aia trebuia sa o ai deja
invatata din scoala generala. Si spre deosebite de
Bill Gates, tu ai facut o facultate Zoli. Nu esti un
dropout, deci nu te poti ascunde sub umbrela: "Nu
inteleg diferenta".
Octavian
----- Original Message -----
From: "tiberiu socaciu" <tiberiu...@inf.ro>
daca nu ma insel, catalin nu mai lucreaza la google de vreo 2 ani. sper ca
informatia NU e corecta...
ş