any improvements?
--
వెబ్సైట్: http://veeven.com/ | బ్లాగు: http://veeven.wordpress.com/
text = వచనం
plain text = సాదా వచనం, వట్టి వచనం, ముడి వచనం,
rich text = సిరి వచనం, భాగ్య వచనం, ఘన వచనం
text files = వచన ఫైళ్ళు
text editor = వచన లేఖిని
any improvements?
text field = పాఠ్య స్థలి
text box = పాఠ్య పేటి(క)
text area = పాఠ్య ప్రాంగణం
text = పాఠ్యం
plain text = సాదా పాఠ్యం
rich text = ఘన పాఠ్యం
text files = పాఠ్య కవిలెలు
text editor = పాఠ్య లేఖిని
పరిశీలించగలరు.
On Aug 8, 4:25 am, "తాడేపల్లి బాలసుబ్రహ్మణ్యం"
--ప్రసాద్
http://blog.charasala.com
--
Prasad
http://blog.charasala.com
On Aug 10, 5:35 am, "Prasad Charasala" <charas...@gmail.com> wrote:
> పాఠ్య దస్త్రము(లు) = text file(s) అనడం కంటే దస్త్ర పాట్యము(లు) = text
> file(s) అనడం సరైందేమొ!
>
> --ప్రసాద్http://blog.charasala.com
>
పద౦లో తప్పు లేదు. కానీ అర్ధ౦ మారుతు౦ది. 'దస్త్ర పాఠ్యము' అనుట లో
ప్రధాన వస్తువు పాఠ్యమయి౦ది, దస్త్ర౦ దాని విశేషణ౦ అయ్యి౦ది. అ౦టే 'text
file'కి బదులు 'filed text' అయ్యి౦దన్న మాట. 'బియ్య౦బస్తా' కాస్తా
'బస్తాబియ్య౦' అయినట్లు.
On Aug 10, 5:35 am, "Prasad Charasala" <charas...@gmail.com > wrote:
> పాఠ్య దస్త్రము(లు) = text file(s) అనడం కంటే దస్త్ర పాట్యము(లు) = text
> file(s) అనడం సరైందేమొ!
>
> --ప్రసాద్http://blog.charasala.com
>