Telugu Text to speach Engine?

3 views
Skip to first unread message

Kiran Kumar Chava

unread,
May 14, 2008, 1:18:27 AM5/14/08
to తెలుగు బ్లాగు గుంపు
Hi all,
 
as we have lot of new blood now in the group, and some of them asked about what / how can they contribute to Telugu world.
 
Here is an idea...
 
If we can make a Telugu text (unicode) to speach engine it will be great contribution to Telugu people.
 
Here are some of the scenarios where this can be used:
 
1. Stand alone application
    a.  User Installs provided Telugu text to speach engine (Let us call it with code name andhra vaaNi ) application.
    b.  he copy pastes some text into provided text box
    c. He can click on a button which will start reading the text.
    d. he can choose between woman / man voice, he can increase/decrease frequency and other options.
 
2. Integration with blogs:
    a. a blog can include optional image/JS
    b. when clicked it will take us to another web site (andhra vaani . org ? ) and starts reading the text to the user from the blog a.
 
 
lot more, but we need a working nice engine to achieve this.
 
Thanks and Regards,
Kiran Kumar Chava


--
----
నెనర్లు,
కిరణ్ కుమార్ చావా
http://www.oremuna.com
http://flickr.com/photos/chavakiran
naa sOdi

శ్రీదీపిక

unread,
May 14, 2008, 1:52:54 AM5/14/08
to telug...@googlegroups.com
The Idea is Sounding  Great. Before developing  this   S/W. CDAC  has already developed this software  for Hindi. It's freely available   in  CDAC-CD Pack/Can Download from ildc.in .It reads a Hindi text file(I didn't remebered whether it work's with telugu but It should work for all Indian languages because of their similarity otherwise we can make it. I will Check ) and Converts that text to Speech. Integration with  blogs can be achieved  with  Flash /Activex Component.


2008/5/14 Kiran Kumar Chava <chava...@gmail.com>:



--
Dileep.M
E-mail: m.di...@gmail.com,
Phone: +91- 9926 33 44 64.
WebSite: http://mdileep.brinkster.net
Blog: http://mdileep.wordpress.com

Kiran Kumar Chava

unread,
May 14, 2008, 2:00:19 AM5/14/08
to telug...@googlegroups.com
cool.
 
but I am looking for something open source, not only free!
 
which will give more freedom for people working on it!!
 


 
2008/5/14 శ్రీదీపిక <mdi...@gmail.com>:

Kiran Vaka

unread,
May 14, 2008, 2:54:02 AM5/14/08
to telug...@googlegroups.com
related links...

http://sourceforge.net/projects/festival-te
http://lists.berlios.de/pipermail/festlang-talk/2006-February/000802.html
http://indlinux.org/blog/?p=20

"festival-te is a Free Telugu language text-to-speech system based on Festival TTS synthesizer available under GPL. It accepts Telugu Unicode text (in UTF-8 encoding) as input and speaks out the text."


2008/5/13 Kiran Kumar Chava <chava...@gmail.com>:

Kiran Kumar Chava

unread,
May 14, 2008, 2:56:25 AM5/14/08
to telug...@googlegroups.com
wont' it work on windows?

2008/5/14 Kiran Vaka <kiran...@gmail.com>:

Kaśyap కశ్యప్

unread,
May 14, 2008, 3:07:56 AM5/14/08
to telug...@googlegroups.com
I tried once for this please read  http://kaburlu.wordpress.com/2007/01/07/13/   . I tested  CDAC but not that good I believe  with  VXML we can do .
--
మీ శ్రేయోబిలాషి
కశ్యప్
kaburlu.wordpress.com

Kaśyap కశ్యప్

unread,
May 14, 2008, 3:21:58 AM5/14/08
to telug...@googlegroups.com
sorry that link is some times  not working
please read from this link www.geocities.com/krupal_kasyap/telugu.doc



2008/5/14 Kaśyap కశ్యప్ <kasy...@gmail.com>:
kasyap_kada.mp3

అనిలు

unread,
May 14, 2008, 8:43:43 AM5/14/08
to తెలుగుబ్లాగు
why should it be 'ANDHRAVANI', why can't it be TELAGANAVANI or
RAYALASEEMAVAANI? :)

Kiran Kumar Chava

unread,
May 14, 2008, 8:45:02 AM5/14/08
to telug...@googlegroups.com
:)
 
BTW in Telengana we have relatives with name andhra vaani !
 


 
2008/5/14 అనిలు <the.ac...@gmail.com>:

శ్రీదీపిక

unread,
May 14, 2008, 9:24:19 AM5/14/08
to telug...@googlegroups.com

What ever may be the name (Code Name)It's not a matter now . Once the S/W  is developed we can decide  through voting or any other media.

Murali Krishna Kunapareddy

unread,
May 14, 2008, 10:33:50 AM5/14/08
to telug...@googlegroups.com
I think ANDHRA refers to entire Andhra Pradesh.
If it would be regionalize, then you should say TELANGANAVANI or RAYALASEEMAVAANI or KOSTAVAANI. Am I right?
;-)

 
2008/5/14 అనిలు <the.ac...@gmail.com>:



--
Thanks & Regards
Murali Krishna Kunapareddy

"యదిహాస్తి తదన్యత్ర - యన్నేహాస్తి నతత్‌క్వచిత్‌"

రాకేశ్వర రావు

unread,
May 16, 2008, 8:20:23 AM5/16/08
to తెలుగుబ్లాగు
తీరాంధ్రని ఉత్త ఆంధ్రగా సంబోధించడం దుఃఖదాయకం.

On May 14, 7:33 pm, "Murali Krishna Kunapareddy"
<murali.kunapare...@gmail.com> wrote:
> I think ANDHRA refers to entire Andhra Pradesh.
> If it would be regionalize, then you should say TELANGANAVANI or
> RAYALASEEMAVAANI or KOSTAVAANI. Am I right?
> ;-)
>
> 2008/5/14 అనిలు <the.achiev...@gmail.com>:

Murali Krishna Kunapareddy

unread,
May 16, 2008, 9:47:58 AM5/16/08
to telug...@googlegroups.com
అర్థం కాలేదు :-(

2008/5/16 రాకేశ్వర రావు <rake...@gmail.com>:

sudhakar valluri

unread,
May 16, 2008, 1:08:26 PM5/16/08
to telug...@googlegroups.com
రా.రా. గారు!
 ఈ "తీరాంధ్ర" ఏమిటి? ఆ "ఉత్త ఆంధ్రగా" సంబోధించడం ఏమిటి? ఏమి భోదపడటం లేదు. దయచేసి వివరించగోడదూ!.

రాకేశ్వర రావు

unread,
May 18, 2008, 7:02:02 AM5/18/08
to తెలుగుబ్లాగు
కోస్తా ఆంధ్రా అంటే తీరాంధ్ర (తీరాన వున్న ఆంధ్ర ప్రదేశం అని) అని కోస్తా
జిల్లాలు... అర్థమయ్యిందిగా...

అలా కోస్తా ఆంధ్రా అనడానికి ఆంధ్ర అని చాలా మంది వాడుతున్నారు గా , అది
బాలేదు అంటున్నాను

On May 16, 10:08 pm, "sudhakar valluri" <vska...@gmail.com> wrote:
> రా.రా. గారు!
> ఈ "తీరాంధ్ర" ఏమిటి? ఆ "ఉత్త ఆంధ్రగా" సంబోధించడం ఏమిటి? ఏమి భోదపడటం లేదు.
> దయచేసి వివరించగోడదూ!.
>
> On 16/05/2008, Murali Krishna Kunapareddy <murali.kunapare...@gmail.com>
> wrote:
>
>
>
>
>
> > అర్థం కాలేదు :-(
>
> > 2008/5/16 రాకేశ్వర రావు <rakesh...@gmail.com>:
> --
> అభినందనలతో..
> వల్లూరి సుధాకర్

Murali Krishna Kunapareddy

unread,
May 18, 2008, 1:13:59 PM5/18/08
to telug...@googlegroups.com
అంటే మీ ప్రకారం,
  • కోస్తా - కోస్తాంధ్ర
  • తెలంగాణా - తెలంగాణాంధ్ర
  • రాయలసీమ - రాయలసీమాంధ్ర
అన్నమాట.
భలే
2008/5/18 రాకేశ్వర రావు <rake...@gmail.com>:
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages