Google Groups Home
Help | Sign in
Status Tradução Cookbook 1.1
There are currently too many topics in this group that display first. To make this topic appear first, remove this option from another topic.
There was an error processing your request. Please try again.
flag
  21 messages - Collapse all
The group you are posting to is a Usenet group. Messages posted to this group will make your email address visible to anyone on the Internet.
Your reply message has not been sent.
Your post was successful
Lucas Stephanou  
View profile
 More options Jun 12, 3:27 pm
From: "Lucas Stephanou" <dom...@gmail.com>
Date: Thu, 12 Jun 2008 16:27:21 -0300
Local: Thurs, Jun 12 2008 3:27 pm
Subject: Status Tradução Cookbook 1.1
Nesse exato momento
TRADUZIDOS:
    * iphone.txt
    * directory_structure.txt
    * upload.txt
    * propel_13

RESTANTES
 * email
 * cli EM ANDAMENTO por Pedro Casado
 * behaviors
 * alternative_schema
 * finder EM ANDAMENTO por Henrique Boaventura
 * syndication EM ANDAMENTO por Lucas Stephanou

ATENÇÃO : Traduzam somente os indicados como restantes, outros ainda
são da versão 1.1
--
Bill Watterson  - "There is not enough time to do all the nothing we
want to do."


    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Luã de Souza  
View profile
 More options Jun 16, 9:03 am
From: "Luã de Souza" <eumesmo...@gmail.com>
Date: Mon, 16 Jun 2008 10:03:40 -0300
Local: Mon, Jun 16 2008 9:03 am
Subject: Re: [symfony-pt] Status Tradução Cookbook 1.1

Email finalizado, enviando :)

2008/6/12 Lucas Stephanou <dom...@gmail.com>:

--
Luã de Souza
Desenvolvedor Web

    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Pedro Casado  
View profile
 More options Jun 25, 8:38 am
From: "Pedro Casado" <pdr...@gmail.com>
Date: Wed, 25 Jun 2008 09:38:00 -0300
Subject: Re: [symfony-pt] Re: Status Tradução Cookbook 1.1

E ai, vamos dar outro gás na tradução?

2008/6/16 Luã de Souza <eumesmo...@gmail.com>:

--
Att,
Pedro Casado

    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Andreia Bohner  
View profile
 More options Jun 28, 10:33 am
From: Andreia Bohner <andreiaboh...@gmail.com>
Date: Sat, 28 Jun 2008 07:33:55 -0700 (PDT)
Local: Sat, Jun 28 2008 10:33 am
Subject: Re: Status Tradução Cookbook 1.1
Bom dia!!

Com certeza, Pedro, vamos sim:

 * alternative_schema TRADUZIDO

Estou traduzindo agora o "How to create a task".

Atualizando:

TRADUZIDOS:
    * iphone.txt
    * directory_structure.txt
    * upload.txt
    * propel_13.txt
    * alternative_schema.txt

RESTANTES
 * email
 * cli EM ANDAMENTO por Pedro Casado
 * behaviors
 * finder EM ANDAMENTO por Henrique Boaventura
 * syndication EM ANDAMENTO por Lucas Stephanou
 * tasks EM ANDAMENTO por Andréia Bohner

Abraços,
Andréia Bohner

On Jun 25, 9:38 am, "Pedro Casado" <pdr...@gmail.com> wrote:


    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Vitor Mello  
View profile
 More options Jul 2, 9:16 am
From: Vitor Mello <vito...@gmail.com>
Date: Wed, 2 Jul 2008 06:16:09 -0700 (PDT)
Local: Wed, Jul 2 2008 9:16 am
Subject: Re: Status Tradução Cookbook 1.1
opa, soh gostaria de frisar que o tutorial de "email" jah está
traduzido, ok?

abraços :D

On 28 jun, 11:33, Andreia Bohner <andreiaboh...@gmail.com> wrote:


    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Pedro Casado  
View profile
 More options Jul 2, 9:20 am
From: "Pedro Casado" <pdr...@gmail.com>
Date: Wed, 2 Jul 2008 10:20:00 -0300
Subject: Re: [symfony-pt] Re: Status Tradução Cookbook 1.1

CLI tb.. tem q fazer um novo levantamento para ver o que falta...

2008/7/2 Vitor Mello <vito...@gmail.com>:

--
Att,
Pedro Casado

    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Andreia Bohner  
View profile
 More options Jul 6, 11:11 am
From: Andreia Bohner <andreiaboh...@gmail.com>
Date: Sun, 6 Jul 2008 08:11:54 -0700 (PDT)
Local: Sun, Jul 6 2008 11:11 am
Subject: Re: Status Tradução Cookbook 1.1
Bom dia!

Finalizei hoje a tradução do "How to create a task" e fiz o commit no
SVN do site oficial.

Vitor e Pedro, atualizei a lista do que já está traduzido e os textos
que ainda faltam, agradecida por reportar ;)

Se alguém estiver trabalhando em uma tradução e seu nome não constar
abaixo, favor avisar, para que possamos manter atualizado.

TRADUZIDOS:
  * iphone.txt
  * directory_structure.txt
  * upload.txt
  * propel_13.txt
  * cli.txt
  * email.txt
  * alternative_schema.txt
  * tasks.txt
  * web_server.txt

RESTANTES
 * doctrine
 * cookie
 * pager
 * sortable
 * web_server_iis
 * shopping_cart
 * finder EM ANDAMENTO por Henrique Boaventura
 * syndication EM ANDAMENTO por Lucas Stephanou
 * plugins EM ANDAMENTO por Andréia Bohner
 * behaviors EM ANDAMENTO por Andréia Bohner

Abraços,
Andréia Bohner

On 2 jul, 10:20, "Pedro Casado" <pdr...@gmail.com> wrote:


    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Pedro Casado  
View profile
 More options Jul 6, 1:26 pm
From: "Pedro Casado" <pdr...@gmail.com>
Date: Sun, 6 Jul 2008 14:26:04 -0300
Local: Sun, Jul 6 2008 1:26 pm
Subject: Re: [symfony-pt] Re: Status Tradução Cookbook 1.1

O plugins não já foi tb?

Acho que o Bernardo fez.. ficou faltado só commitar.

2008/7/6 Andreia Bohner <andreiaboh...@gmail.com>:

--
Att,
Pedro Casado

    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Bernardo Dantas  
View profile
 More options Jul 7, 8:25 am
From: Bernardo Dantas <bernardonite...@gmail.com>
Date: Mon, 7 Jul 2008 05:25:24 -0700 (PDT)
Local: Mon, Jul 7 2008 8:25 am
Subject: Re: Status Tradução Cookbook 1.1
Eu traduzi mas foi por conta propria pra postar no blog www.symfonybr.com
pode utilizar se a Andreia n tiver finalizado...

On 6 jul, 14:26, "Pedro Casado" <pdr...@gmail.com> wrote:


    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Andreia Bohner  
View profile
 More options Jul 7, 8:30 am
From: Andreia Bohner <andreiaboh...@gmail.com>
Date: Mon, 7 Jul 2008 05:30:39 -0700 (PDT)
Local: Mon, Jul 7 2008 8:30 am
Subject: Re: Status Tradução Cookbook 1.1
Bom dia Bernardo,

Posso fazer o commit da sua tradução no site oficial?

Abraços,
Andréia Bohner

On 7 jul, 09:25, Bernardo Dantas <bernardonite...@gmail.com> wrote: