Status Tradução Cookbook 1.1

4 views
Skip to first unread message

Lucas Stephanou

unread,
Jun 12, 2008, 3:27:21 PM6/12/08
to symfo...@googlegroups.com
Nesse exato momento
TRADUZIDOS:
* iphone.txt
* directory_structure.txt
* upload.txt
* propel_13

RESTANTES
* email
* cli EM ANDAMENTO por Pedro Casado
* behaviors
* alternative_schema
* finder EM ANDAMENTO por Henrique Boaventura
* syndication EM ANDAMENTO por Lucas Stephanou


ATENÇÃO : Traduzam somente os indicados como restantes, outros ainda
são da versão 1.1
--
Bill Watterson - "There is not enough time to do all the nothing we
want to do."

Luã de Souza

unread,
Jun 16, 2008, 9:03:40 AM6/16/08
to symfo...@googlegroups.com
Email finalizado, enviando :)

2008/6/12 Lucas Stephanou <dom...@gmail.com>:



--
Luã de Souza
Desenvolvedor Web

Pedro Casado

unread,
Jun 25, 2008, 8:38:00 AM6/25/08
to symfo...@googlegroups.com
E ai, vamos dar outro gás na tradução?
--
Att,
Pedro Casado

Andreia Bohner

unread,
Jun 28, 2008, 10:33:55 AM6/28/08
to symfony-pt
Bom dia!!

Com certeza, Pedro, vamos sim:

* alternative_schema TRADUZIDO

Estou traduzindo agora o "How to create a task".

Atualizando:

TRADUZIDOS:
* iphone.txt
* directory_structure.txt
* upload.txt
* propel_13.txt
* alternative_schema.txt

RESTANTES
* email
* cli EM ANDAMENTO por Pedro Casado
* behaviors
* finder EM ANDAMENTO por Henrique Boaventura
* syndication EM ANDAMENTO por Lucas Stephanou
* tasks EM ANDAMENTO por Andréia Bohner

Abraços,
Andréia Bohner


On Jun 25, 9:38 am, "Pedro Casado" <pdr...@gmail.com> wrote:
> E ai, vamos dar outro gás na tradução?
>
> 2008/6/16 Luã de Souza <eumesmo...@gmail.com>:

Vitor Mello

unread,
Jul 2, 2008, 9:16:09 AM7/2/08
to symfony-pt
opa, soh gostaria de frisar que o tutorial de "email" jah está
traduzido, ok?

abraços :D

Pedro Casado

unread,
Jul 2, 2008, 9:20:00 AM7/2/08
to symfo...@googlegroups.com
CLI tb.. tem q fazer um novo levantamento para ver o que falta...



2008/7/2 Vitor Mello <vit...@gmail.com>:



--
Att,
Pedro Casado

Andreia Bohner

unread,
Jul 6, 2008, 11:11:54 AM7/6/08
to symfony-pt
Bom dia!

Finalizei hoje a tradução do "How to create a task" e fiz o commit no
SVN do site oficial.

Vitor e Pedro, atualizei a lista do que já está traduzido e os textos
que ainda faltam, agradecida por reportar ;)

Se alguém estiver trabalhando em uma tradução e seu nome não constar
abaixo, favor avisar, para que possamos manter atualizado.

TRADUZIDOS:
* iphone.txt
* directory_structure.txt
* upload.txt
* propel_13.txt
* cli.txt
* email.txt
* alternative_schema.txt
* tasks.txt
* web_server.txt

RESTANTES
* doctrine
* cookie
* pager
* sortable
* web_server_iis
* shopping_cart
* finder EM ANDAMENTO por Henrique Boaventura
* syndication EM ANDAMENTO por Lucas Stephanou
* plugins EM ANDAMENTO por Andréia Bohner
* behaviors EM ANDAMENTO por Andréia Bohner

Abraços,
Andréia Bohner

On 2 jul, 10:20, "Pedro Casado" <pdr...@gmail.com> wrote:
> CLI tb.. tem q fazer um novo levantamento para ver o que falta...
>
> 2008/7/2 Vitor Mello <vito...@gmail.com>:

Pedro Casado

unread,
Jul 6, 2008, 1:26:04 PM7/6/08
to symfo...@googlegroups.com
O plugins não já foi tb?

Acho que o Bernardo fez.. ficou faltado só commitar.



2008/7/6 Andreia Bohner <andrei...@gmail.com>:



--
Att,
Pedro Casado

Bernardo Dantas

unread,
Jul 7, 2008, 8:25:24 AM7/7/08
to symfony-pt
Eu traduzi mas foi por conta propria pra postar no blog www.symfonybr.com
pode utilizar se a Andreia n tiver finalizado...

On 6 jul, 14:26, "Pedro Casado" <pdr...@gmail.com> wrote:
> O plugins não já foi tb?
>
> Acho que o Bernardo fez.. ficou faltado só commitar.
>
> 2008/7/6 Andreia Bohner <andreiaboh...@gmail.com>:

Andreia Bohner

unread,
Jul 7, 2008, 8:30:39 AM7/7/08
to symfony-pt
Bom dia Bernardo,

Posso fazer o commit da sua tradução no site oficial?

Abraços,
Andréia Bohner

Bernardo Dantas

unread,
Jul 7, 2008, 12:47:12 PM7/7/08
to symfony-pt
Bom dia Andreia,
Pode sim... :)
Abraços

Andreia Bohner

unread,
Jul 12, 2008, 8:27:34 PM7/12/08
to symfony-pt
Boa noite!

Feito o commit do plugins.txt

TRADUZIDOS:
* iphone.txt
* directory_structure.txt
* upload.txt
* propel_13.txt
* cli.txt
* email.txt
* alternative_schema.txt
* tasks.txt
* web_server.txt
* plugins.txt

RESTANTES
* doctrine
* cookie
* pager
* sortable
* web_server_iis
* shopping_cart
* finder EM ANDAMENTO por Henrique Boaventura
* syndication EM ANDAMENTO por Lucas Stephanou
* behaviors EM ANDAMENTO por Andréia Bohner

Abraços,
Andréia Bohner


Pedro Casado

unread,
Jul 14, 2008, 4:16:04 PM7/14/08
to symfo...@googlegroups.com
Vou pegar o doctrine!

Pedro


2008/7/12 Andreia Bohner <andrei...@gmail.com>:



--
Att,
Pedro Casado

Pedro Casado

unread,
Jul 15, 2008, 8:52:59 AM7/15/08
to symfo...@googlegroups.com
doctrine.txt finalizado.
estarei pegando o pager agora.


TRADUZIDOS:
 * iphone.txt
 * directory_structure.txt
 * upload.txt
 * propel_13.txt
 * cli.txt
 * email.txt
 * alternative_schema.txt
 * tasks.txt
 * web_server.txt
 * plugins.txt
 * doctrine.txt

RESTANTES
 * cookie
 * pager EM ANDAMENTO por Pedro Casado

 * sortable
 * web_server_iis
 * shopping_cart
 * finder EM ANDAMENTO por Henrique Boaventura
 * syndication EM ANDAMENTO por Lucas Stephanou
 * behaviors EM ANDAMENTO por Andréia Bohner

Pedro


2008/7/14 Pedro Casado <pdr...@gmail.com>:



--
Att,
Pedro Casado

Pedro Casado

unread,
Jul 16, 2008, 10:24:32 AM7/16/08
to symfo...@googlegroups.com
Atualizando a lista:


TRADUZIDOS:
 * iphone.txt
 * directory_structure.txt
 * upload.txt
 * propel_13.txt
 * cli.txt
 * email.txt
 * alternative_schema.txt
 * tasks.txt
 * web_server.txt
 * plugins.txt
 * doctrine.txt
 * web_server_iis.txt
 * pager.txt

RESTANTES
 * cookie
 * sortable

 * shopping_cart
 * finder EM ANDAMENTO por Henrique Boaventura
 * syndication EM ANDAMENTO por Lucas Stephanou
 * behaviors EM ANDAMENTO por Andréia Bohner


PS: Não tem a bandeira do Brasil lá.. tem?


2008/7/15 Pedro Casado <pdr...@gmail.com>:



--
Att,
Pedro Casado

Luã de Souza

unread,
Jul 16, 2008, 10:31:31 AM7/16/08
to symfo...@googlegroups.com
Eu falei com o Fabien mas não deu em nada, ele perguntou se o português de portugal era muito diferente mas não fez nada... Se serve pros dois países mas é a comunidade brasileira que desenvolve, acho que a bandeira que tem que ficar lá é pt_BR, não pt.

2008/7/16 Pedro Casado <pdr...@gmail.com>:

Pedro Casado

unread,
Jul 16, 2008, 10:38:55 AM7/16/08
to symfo...@googlegroups.com
Passei batido pela bandeira de portugal. Já fui direto procurando a pt_BR.

=/
--
Att,
Pedro Casado

Lucas Peres da Silva

unread,
Jul 16, 2008, 4:51:29 PM7/16/08
to symfo...@googlegroups.com
Como faço para colaborar, posso ajudar na tradução.

[]'s

Lucas

2008/7/16 Pedro Casado <pdr...@gmail.com>:

Pedro Casado

unread,
Jul 17, 2008, 9:42:55 AM7/17/08
to symfo...@googlegroups.com
Dá uma olhada nos arquivos:
http://svn.symfony-project.com/doc/branches/1.1/cookbook

Pega na pasta "en", o txt que você vai traduzir.

Quando terminar manda para alguém que tenha permissão para comitar.

Que eu saiba o Lucas (lu...@lucas-ts.com) e a Andréia (andrei...@gmail.com) possuem.

Faltam 3:


 * cookie
 * sortable
 * shopping_cart


2008/7/16 Lucas Peres da Silva <mys...@gmail.com>:



--
Att,
Pedro Casado

Andreia Bohner

unread,
Jul 30, 2008, 1:08:46 PM7/30/08
to symfony-pt
Boa tarde!!

Já está atualizada a bandeira do Brasil, na documentação do cookbook.

Abraços,
Andréia Bohner

On 16 jul, 11:38, "Pedro Casado" <pdr...@gmail.com> wrote:
> Passei batido pela bandeira de portugal. Já fui direto procurando a pt_BR.
>
> =/
>
> 2008/7/16 Luã de Souza <eumesmo...@gmail.com>:
> >>>> 2008/7/12 Andreia Bohner <andreiaboh...@gmail.com>:

Pedro Casado

unread,
Jul 31, 2008, 11:42:12 AM7/31/08
to symfo...@googlegroups.com
Boaaa!

2008/7/30 Andreia Bohner <andrei...@gmail.com>



--
Att,
Pedro Casado
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages