Tradução Documentação Symfony 2.0

54 views
Skip to first unread message

Mr. Regis

unread,
Jul 29, 2010, 9:52:40 AM7/29/10
to symfony-pt
Já há alguém aqui fazendo parte do time de tradução?
http://docs.symfony-reloaded.org/contributing/documentation/translations.html

Filipe Ibaldo

unread,
Jul 29, 2010, 9:58:50 AM7/29/10
to symfo...@googlegroups.com
Tenho intenção de participar.
Disparei um e-mail interno aqui na empresa, convidando outros.

Ta aí uma excelente oportunidade de contribuir! :)

Em 29 de julho de 2010 10:52, Mr. Regis <marcos...@hotmail.com> escreveu:
Já há alguém aqui fazendo parte do time de tradução?
http://docs.symfony-reloaded.org/contributing/documentation/translations.html

--
Você está recebendo esta mensagem porque se inscreveu no grupo "symfony-pt" dos Grupos do Google.
Para postar neste grupo, envie um e-mail para symfo...@googlegroups.com.
Para cancelar a inscrição nesse grupo, envie um e-mail para symfony-pt+...@googlegroups.com.
Para obter mais opções, visite esse grupo em http://groups.google.com/group/symfony-pt?hl=pt-BR.


Gabriel Vaz

unread,
Jul 29, 2010, 10:04:38 AM7/29/10
to symfo...@googlegroups.com

Também quero contribuir, mas só estarei disponível a partir da 2ª quinzena de setembro...

 

Avante, amigos Sf!!

http://mail.ctis.com.br/pls/portal/docs/page/INTRANET/Assinaturas/it_serv_df.gif

Gabriel Vaz 
Analista de Sistemas

Gerência de Aplicativos de Apoio ao Negócio

Diretoria de Inteligência Competitiva
tel: (61) 3426-9468 cel: (61) 9226-5942
www.ctis.com.br ou www.lojactis.com.br

image001.gif

Ademir Lima

unread,
Jul 29, 2010, 11:51:12 AM7/29/10
to symfo...@googlegroups.com
\o


--
Porque dele, por ele, para ele são todas as coisas;
a Ele a glória eternamente.
Amém.
---------

Ademir Lima

unread,
Aug 4, 2010, 9:02:06 PM8/4/10
to symfo...@googlegroups.com
Bem, eu comecei a traduzir, e sempre que puder farei algumas pequenas traduções, caso alguém queira aproveitar o e também ingressar nesta:

http://github.com/adell/symfony-docs

E o legal de se usar o github, é que não refazemos o trabalho já feito e não corremos o risco de perder!

Andreia Bohner

unread,
Aug 29, 2010, 2:49:08 PM8/29/10
to symfony-pt
Boa tarde à todos!!

Vamos trabalhar juntos na tradução da documentação do symfony 2? É uma
ótima oportunidade também para aprender mais sobre a tecnologia.

Para a tradução da documentação, está sendo utilizado o github, que
auxilia muito no processo.
Posso ficar responsável pelo repositório master da tradução para o
português, e fazer a revisão das traduções e o commit no repositório
oficial das traduções que estiverem ok.

Para quem já manifestou interesse aqui no grupo e quem mais desejar
contribuir na tradução, o processo, conforme descrito na página
oficial em http://docs.symfony-reloaded.org/contributing/documentation/translations.html,
é o seguinte:

1. Apresentar-se no grupo oficial de documentação do symfony (inglês)
na seguinte thread:
http://groups.google.com/group/symfony-docs/browse_thread/thread/85ee502d0cedde0a/9d500492c38e98d5#9d500492c38e98d5
Favor utilizar esta thread, pois existe uma thread para cada idioma no
grupo.
2. Para nossa melhor organização, informar o(s) documento(s) que
poderá ajudar na tradução
3. Fazer fork do repositório master para o português no github:
Acessar o endereço http://github.com/andreia/symfony-docs e clicar no
botão fork
4. Traduzir o(s) documento(s)
5. Pedir um "Pull Request": Clicar no botão "Pull Request" em sua
página no Github
6. Eu receberei o pedido e adicionarei as modificações no repositório
master
7. Os documentos traduzidos serão exibidos no site da documentação do
symfony, que é atualizado toda noite a partir do repositório master.

A documentação do symfony 2 utiliza a linguagem markup
reStructuredText juntamente com o Sphinx, ao invés do markdown. Segue
a referência:
http://docs.symfony-reloaded.org/contributing/documentation/format.html

Seguem aqui algumas referências sobre o git / github, caso necessário:

http://kylecordes.com/2008/git-windows-go
http://b.lesseverything.com/2008/3/25/got-git-howto-git-and-github
http://cheat.errtheblog.com/s/git/
http://yehudakatz.com/2010/05/13/common-git-workflows/
http://nvie.com/git-model

Abraços,
Andréia Bohner

On Jul 29, 10:52 am, "Mr. Regis" <marcos.re...@hotmail.com> wrote:
> Já há alguém aqui fazendo parte do time de tradução?http://docs.symfony-reloaded.org/contributing/documentation/translati...

Ademir Lima

unread,
Aug 30, 2010, 9:40:45 AM8/30/10
to symfo...@googlegroups.com
Andreia, eu já traduzi duas ou três paginas do quick tour! Por Favor, faça um merge!

--
Você está recebendo esta mensagem porque se inscreveu no grupo "symfony-pt" dos Grupos do Google.
Para postar neste grupo, envie um e-mail para symfo...@googlegroups.com.
Para cancelar a inscrição nesse grupo, envie um e-mail para symfony-pt+...@googlegroups.com.
Para obter mais opções, visite esse grupo em http://groups.google.com/group/symfony-pt?hl=pt-BR.

Andréia Bohner

unread,
Aug 30, 2010, 12:17:36 PM8/30/10
to symfo...@googlegroups.com
Oi Ademir,

Ótimo! Farei hoje à noite.

Abs,
Andréia

2010/8/30 Ademir Lima <adel...@gmail.com>
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages