Појмовник полеће

7 прегледа
Пређи на прву непрочитану поруку

Часлав Илић

непрочитано,
12. 7. 2008. 11:18:5912.7.08.
– so...@googlegroups.com
Ризница:

git://nedohodnik.dyndns.org/sverapoj.git

Упутство за рад (такође у ризници):

http://nedohodnik.dyndns.org/sverapoj-doc/sverapoj.html

Тренутни пресек стања (такође у ризници):

http://nedohodnik.dyndns.org/sverapoj/index.html

Упутству за рад недостају још неки елементи, али сам пописао углавном све
најважније што сам у међувремену уклавирио. Слободно вичите ако је нешто од
наведеног спорно, у супротном — појмови чекају да буду написани :)

signature.asc

Часлав Илић

непрочитано,
12. 7. 2008. 14:13:5212.7.08.
– so...@googlegroups.com
> [: Часлав Илић :]
> git://nedohodnik.dyndns.org/sverapoj.git

Ако ју је неко већ клонирао до овог тренутка, нека обрише и клонира поново.
Нешто сам ситно, али цепидлачки битно, био зезнуо :)

(Напомена: можда ћете желети да задате посебно своје име, различито од оног
за ризнице где је радни језик енглески; само треба у sverapoj/.git/config
поновити одељак [user], што ће потиснути онај из ~/.gitconfig)

signature.asc

Filip Miletic

непрочитано,
13. 7. 2008. 17:49:2813.7.08.
– so...@googlegroups.com
Часлав Илић schreef:

> за ризнице где је радни језик енглески; само треба у sverapoj/.git/config
> поновити одељак [user], што ће потиснути онај из ~/.gitconfig)
>
Без бриге, при клонирању се одељак са дефиницијом корисника не преноси.

ф

Часлав Илић

непрочитано,
13. 7. 2008. 18:19:5713.7.08.
– so...@googlegroups.com
> [: Филип Милетић :]

> Без бриге, при клонирању се одељак са дефиницијом корисника не преноси.

Нисам баш на то мислио :) Него да би можда било фино наместити своје име
посебно за ризницу Појмовника — нпр. да не буде „Filip Miletic“, него „Филип
Милетић“...

signature.asc

Marw

непрочитано,
16. 7. 2008. 06:03:3216.7.08.
– so...@googlegroups.com
Часлав Илић wrote:

> http://nedohodnik.dyndns.org/sverapoj-doc/sverapoj.html

Čestitke, trebalo je uložiti vremena da se ovo izradi. Projekat obećava
i nadam se da će svima koristiti.


--
Marw

Miloš Popović

непрочитано,
29. 7. 2008. 04:33:3329.7.08.
– so...@googlegroups.com
...неко је ово употребио у Гимпу и од тада сам заљубљен у тај појам.

Дакле???

Marw

непрочитано,
29. 7. 2008. 11:21:2829.7.08.
– so...@googlegroups.com
Miloš Popović wrote:

> ...неко је ово употребио у Гимпу и од тада сам заљубљен у тај појам.

Odakle iščupa ovu riječ, nisam je čuo odavno :)) Nisam siguran u vezi sa
njenom upotrebom; rekao bih da se odnosi na čitavu jednu prostoriju gdje
se čuva alat. Ako je to tačno, ne bi se uklopilo u značenje.


--
Marw

Filip Miletic

непрочитано,
29. 7. 2008. 12:03:1129.7.08.
– so...@googlegroups.com


On Tue, Jul 29, 2008 at 5:21 PM, Marw <chee...@gmail.com> wrote:
njenom upotrebom; rekao bih da se odnosi na čitavu jednu prostoriju gdje
se čuva alat. Ako je to tačno, ne bi se uklopilo u značenje.

Ако је тачно, зашто се не би уклапало у значење?  Мишљење волант, аргументи манент. ;)

ф

Часлав Илић

непрочитано,
29. 7. 2008. 16:09:2629.7.08.
– so...@googlegroups.com
>> [: Marw :]
>> [...] rekao bih da se [alatnica] odnosi na čitavu jednu prostoriju gdje

>> se čuva alat. Ako je to tačno, ne bi se uklopilo u značenje.
>
> [: Филип Милетић :]

> Ако је тачно, зашто се не би уклапало у значење? Мишљење волант, аргументи
> манент. ;)

Поред значења „шупе с алатом“, ‘алатница’ је такође радионица у којој се
ради на машинама алаткама. Што у принципу није ни битно, јер кад се крене о
„тачном значењу“, ту причи нема краја ни конца. Зато ћу о значењу само још
реторичко питање: „Софтвер за спречавање злонамерних упада у систем кроз
мрежу — какве везе има са противпожарним прегратком?“

Иначе, мислио сам ја одавно о ‘алатници’, али ми се укосило што би тада
појам изгубио везу са другима названим по истом обрасцу: /menu bar/,
/progress bar/, /search bar/, /sidebar/, /status bar/, /taskbar/, итд. Нећу
да кажем да је одржавање те везе нека неопходност, већ, просто, чему
„притезање“ једног израза кад остаје још гомила сличних где се тако не може
поступити?

Даље, „трака алатки“ (односно „палета...“, односно „алатна...“) природно се
скраћује кад је намена ближе одређена, нпр. „view toolbar“ постаје „трака
приказа“ (исто као у енглеском /search toolbar/ -> /search bar/), што је већ
и краће од „алатница приказа“.

signature.asc

Marw

непрочитано,
29. 7. 2008. 16:43:3029.7.08.
– so...@googlegroups.com
Filip Miletic wrote:

> Ако је тачно, зашто се не би уклапало у значење? Мишљење волант,
> аргументи манент. ;)

Manent ili volant, alatnica mi izgleda previse glomazno da stane na
monitor :)) Možda kao ona najveća paleta alatki u pojedinim programima,
gdje se uređuju pojedine palete/trake?

"Otvorite alatnicu i zatim uredite svoje palate odabirući alatke koje
najčešće koristite."

--
Marw

Marw

непрочитано,
29. 7. 2008. 16:44:5829.7.08.
– so...@googlegroups.com
Часлав Илић wrote:

> http://nedohodnik.dyndns.org/sverapoj/index.html

Na ovome treba stilski poraditi. Ako je OK, mogu ja da posaljem
predloge. Na grupu ili privatno, kako vam se više sviđa.


--
Marw

Часлав Илић

непрочитано,
29. 7. 2008. 17:01:3829.7.08.
– so...@googlegroups.com
> [: Marw :]

> Na ovome treba stilski poraditi. Ako je OK, mogu ja da posaljem predloge.
> Na grupu ili privatno, kako vam se više sviđa.

Изврсно, изврсно. Најбоље овде на листу.

signature.asc

Filip Miletic

непрочитано,
29. 7. 2008. 19:11:3529.7.08.
– so...@googlegroups.com
Marw schreef:

> Odakle iščupa ovu riječ, nisam je čuo odavno :)) Nisam siguran u vezi sa
> njenom upotrebom; rekao bih da se odnosi na čitavu jednu prostoriju gdje
> se čuva alat. Ako je to tačno, ne bi se uklopilo u značenje.
>
Факт атак.

РМС1 каже (страна 25, акцидент—албански):
*алатница* ж /просторија у којој се држи или израђује алат/

ф

Miloš Popović

непрочитано,
30. 7. 2008. 07:27:4030.7.08.
– so...@googlegroups.com
Znači ostaje traka alatki...

Сава

непрочитано,
28. 8. 2008. 13:37:1928.8.08.
– Српска отворена рачунарска терминологија

> Поред значења "шупе с алатом", 'алатница' је такође радионица у којој се
> ради на машинама алаткама. Што у принципу није ни битно, јер кад се крене о
> "тачном значењу", ту причи нема краја ни конца. Зато ћу о значењу само још
> реторичко питање: "Софтвер за спречавање злонамерних упада у систем кроз
> мрежу -- какве везе има са противпожарним прегратком?"

Илии баријера - спречава ширење нежељене појаве: ватре, болести,
нежељених особа итд. На жалост, речнике Матице Српске и САНУ сам
оставио у Србији, било би лепо проверити шта тамо пише.

Поздрав,
Сава

Часлав Илић

непрочитано,
28. 8. 2008. 14:28:0428.8.08.
– so...@googlegroups.com
> [: Сава :]
> Или баријера [firewall] [...]

Хм... сад видим да сам био отписао на твоју тему од пре две недеље, али да
одговор нисам послао — стиже одмах тамо, да не скрећем ову тему.

signature.asc

Filip Miletic

непрочитано,
28. 8. 2008. 16:27:1928.8.08.
– so...@googlegroups.com
Сава schreef:

> оставио у Србији, било би лепо проверити шта тамо пише.
>
Недавно сам проверио „алатницу“ у РМС1, у питању је остава за алат.
Мислим да сам послао поруку на Сорту, али сада не могу да је пронађем.

ф

Filip Miletic

непрочитано,
28. 8. 2008. 16:36:2728.8.08.
– so...@googlegroups.com
Filip Miletic schreef:

> Недавно сам проверио „алатницу“ у РМС1, у питању је остава за алат.
> Мислим да сам послао поруку на Сорту, али сада не могу да је пронађем.
>
Ево га.
> Marw schreef:

> > Odakle iščupa ovu riječ, nisam je čuo odavno :)) Nisam siguran u vezi sa
> > njenom upotrebom; rekao bih da se odnosi na čitavu jednu prostoriju gdje

> > se čuva alat. Ako je to tačno, ne bi se uklopilo u značenje.
> >

Сава

непрочитано,
24. 9. 2008. 17:49:2424.9.08.
– Српска отворена рачунарска терминологија
Да додам још један предлог - опртач, појас на који се каче алатке.

Поздрав,
Сава
Одговори свима
Одговори аутору
Проследи
0 нових порука