Scratch资料分享

7 views
Skip to first unread message

wenjin wei

unread,
May 22, 2009, 2:57:40 AM5/22/09
to sociall...@googlegroups.com

xiuli

unread,
May 22, 2009, 3:11:31 AM5/22/09
to sociall...@googlegroups.com
2009/5/22 wenjin wei <weiwen...@gmail.com>:
> http://dotsub.com/view/740f5787-2046-471c-a7f3-663619289873

==> 谢谢分享,Isaac还有一篇日志关于”Scratch 从头学“,
http://www.isaacmao.com/2/2009/03/scratch.html

摘录Isaac文中的一段介绍:
”Scratch来自于MIT的Lifelong Kindergarten
项目组,他们设计目标就是给8岁以上的人设计一种更加直观有效的学习工具,在创造中学习新的技能和知识。如果说“做中学”和“创造中学”太笼统,那么给用户一个低门槛的交互设计工具,则是实实在在的一个创造。“
(Lifelong Kindergarten, http://llk.media.mit.edu/

江西省赣南师范学院外院朱晓东

unread,
May 22, 2009, 7:22:11 AM5/22/09
to sociallearnlab

wenjin wei

unread,
May 28, 2009, 3:09:46 AM5/28/09
to sociall...@googlegroups.com
最近下载了scratch http://scratch.mit.edu/download  感觉很有意思,软件有中文界面和其他语言界面,作为一名中学数学老师,更是感觉有向学生和老师们推荐的必要,通过学生自己动手设计卡通形式的作品,使学生们在做的过程中体会数学,调动学生的学习积极性,培养学生的想象力和创造力是该软件的特色,当然使用者的作品可以随时上传到官方网站上去的。我试图去设计一些作品(在边学边做的过程中)去体会一下这种完全模块化的“编程语言”所带来的便捷,软件本身自带大量的素材,完全满足学生们的需求,当然你也能自己根据需要自己制作素材。下面推荐几个相关介绍的链接,如果有对该项目感兴趣的"村民"及时交流哦
2009/5/22 xiuli <xiuli....@gmail.com>

xiuli

unread,
May 28, 2009, 3:14:42 AM5/28/09
to sociall...@googlegroups.com
==〉
scratch( http://scratch.mit.edu/download )跟Windows系统中附件中的图画工具,有什么不同呢?

scratch 是绘图工具? 还是动画工具? 还是数学学习工具? 还是编程工具?

xiuli

unread,
May 28, 2009, 3:18:37 AM5/28/09
to sociall...@googlegroups.com
2009/5/28 xiuli <xiuli....@gmail.com>:

> ==〉
> scratch( http://scratch.mit.edu/download )跟Windows系统中附件中的图画工具,有什么不同呢?
>
> scratch 是绘图工具? 还是动画工具? 还是数学学习工具? 还是编程工具?
>


==〉例如,
可爱的小鸡,
http://www.haokanbu.com/story/190885/

是三年级小朋友用 Windows系统中附件中的图画工具创作的,

如果用scratch( http://scratch.mit.edu/download ),有什么不同呢?

wenjin wei

unread,
May 28, 2009, 3:30:03 AM5/28/09
to sociall...@googlegroups.com


2009/5/28 xiuli <xiuli....@gmail.com>
==〉准确地说,它是一个编程的工具,使用者可以运用已有的素材完成卡通的动画故事,不过如果你不喜欢别人给你提供的素材的话,你也可以自己动手画哦,它的编程用到一些数学知识,根据使用者的数学基础可以简单也可以复杂,个人认为该软件的优势是给我们提供尽可能方便的工具让使用者充分去发挥自己的想象力创作。

wenjin wei

unread,
May 28, 2009, 3:35:19 AM5/28/09
to sociall...@googlegroups.com

xiuli

unread,
May 28, 2009, 3:36:03 AM5/28/09
to sociall...@googlegroups.com
2009/5/28 wenjin wei <weiwen...@gmail.com>:

> 准确地说,它是一个编程的工具,使用者可以运用已有的素材完成卡通的动画故事,不过如果你不喜欢别人给你提供的素材的话,你也可以自己动手画哦,它的编程用到一些数学知识,根据使用者的数学基础可以简单也可以复杂,个人认为该软件的优势是给我们提供尽可能方便的工具让使用者充分去发挥自己的想象力创作。

==> 听起来好像不错, 一定要试用一下.
适合什么层次的人使用呢?
好像是给小孩子用的?
成人比如教师是否也可以用呢?
可能对教师来说,有什么作用呢?

xiuli

unread,
May 28, 2009, 3:40:56 AM5/28/09
to sociall...@googlegroups.com
2009/5/28 xiuli <xiuli....@gmail.com>:

==> 既然可以做动画故事,
跟Flash制作动画这一类工具,又有什么不同呢?

向明

unread,
May 29, 2009, 12:54:38 AM5/29/09
to sociall...@googlegroups.com
scratch 现在支持中文了么?大概一年前我尝试过,输入中文显示不出来。

2009/5/28 wenjin wei <weiwen...@gmail.com>:

李旭洲

unread,
May 29, 2009, 1:06:52 AM5/29/09
to sociall...@googlegroups.com
更加傻瓜,更加适合儿童使用,而且蕴含了基本的程序设计流程思想



李旭洲
--
Best regards


2009/5/28 xiuli <xiuli....@gmail.com>

小石

unread,
May 29, 2009, 2:26:44 AM5/29/09
to sociall...@googlegroups.com
2009/5/29 向明 <ming....@gmail.com>
scratch 现在支持中文了么?大概一年前我尝试过,输入中文显示不出来。


目前的版本已经支持中文。

另外,新的版本(Scratch 1.4)即将发布,Isaac在帮我们引荐,希望我们能为Scratch提供系统的本地化支持,也希望我们能参与到新版本的汉化中来。

Isaac提出的初步合作想法是:

- SLL协助建立中国用户网络社区
- 负责在中国教育研究机构建立镜像站点
- 相关推广和介绍活动

韦文金老师(weiwen...@gmail.com)目前在了解这个项目,大家感兴趣的话,可以一块讨论怎么来做Scratch的本地化工作。

下面是Scatch团队为新版汉化提供的一些资料:

Dear Scratch Translators,

You are receiving this email because you have helped us translate the Scratch interface, website and materials in the past.  Thank you very much for your continued contributions to the Scratch project!  Scratch 1.4 is going to be released soon, and we would like to update the translations of the Scratch interface, website and materials.

While the website and support materials can be updated at any time, we have limited time until Scratch 1.4 is released. If you have time to update the software interface translations before the deadline, we would very much appreciate your help.

To Translate Scratch 1.4
1. Download Scratch 1.4 beta here: http://web.media.mit.edu/~jmaloney/beta/beta1.4.html
2. Follow instructions for translation here: http://info.scratch.mit.edu/Translation/Translating_Scratch
Note: We are no longer using the OLPC Pootle server for Scratch translations
TRANSLATION DEADLINE: June 02, 2009

To Translate the Scratch website:
1. Follow instructions for translation here: http://info.scratch.mit.edu/Translation/Translating_scratch.mit.edu
2. These translations can soon be tested on an internal website: http://gamma.scratch.mit.edu
Note: Please do not share the "gamma" link with anyone, it is a private development site.
TRANSLATION DEADLINE: None, these translations will periodically be added to http://scratch.mit.edu

To Translate Scratch materials:
You will be receiving an email in the next few days from Scratch team member Amos Blanton explaining how to translate the materials for Scratch 1.4.

If you would like to be removed from this email list, please let me know.

All the best,

Evelyn
MIT Scratch Team

--
Evelyn Eastmond
Lifelong Kindergarten
MIT Media Lab
eve...@media.mit.edu




--
小石,
SocialLearn Lab
13146172275(Beijing)
xia...@gmail.com(eMail/Gtalk)
-------------------
推荐:
教育大发现
www.sociallearnlab.org
走向社会化学习
--
多背一公斤
www.1kg.org
公益旅游&乡村教育
--
PLP爱心传递工程
www.PassLove.org
知识改变命运,爱心传递希望
--

向明

unread,
May 30, 2009, 12:11:35 PM5/30/09
to sociall...@googlegroups.com
哇,简体中文本地化进度已经达到91%了!
大家抓紧时间注册,搭上末班车。

2009/5/29 小石 <xia...@gmail.com>:

Luke Zhang

unread,
May 30, 2009, 10:16:00 PM5/30/09
to sociall...@googlegroups.com


2009/5/31 向明 <ming....@gmail.com>
哇,简体中文本地化进度已经达到91%了!
大家抓紧时间注册,搭上末班车。

==》向明老师,这个本地进化度是怎么计算的啊?

--
Chunlei Zhang
Ph.D. candidate
Major: Curriculum & Teaching
Scholar Interests: science education; teacher training ; teacher knowledge; pck; concept map
Biology Teaching Club:http://groups.google.com/group/bioteahouse

wenjin wei

unread,
May 30, 2009, 11:09:54 PM5/30/09
to sociall...@googlegroups.com

如果有人对于Scratch的背后技术有兴趣的话,可以到Squeak去研究,Squeak中文志愿者>中文Squeak   地址是 http://liuxinyu95.googlepages.com/squeak.dev.chinese
SmallTalk开发环境。

向明

unread,
May 31, 2009, 9:36:53 AM5/31/09
to sociall...@googlegroups.com
他自个儿显示的。呵呵,我也不知道怎么计算的。
我这儿现在没法访问 http://translate.scratch.mit.edu 了。
大家怎么样?

2009/5/31 Luke Zhang <luk...@gmail.com>:

alexyu

unread,
May 31, 2009, 9:04:42 PM5/31/09
to sociall...@googlegroups.com, zoom.quiet


2009/5/31 Luke Zhang <luk...@gmail.com>



2009/5/31 向明 <ming....@gmail.com>

哇,简体中文本地化进度已经达到91%了!
大家抓紧时间注册,搭上末班车。

==》向明老师,这个本地进化度是怎么计算的啊?

我也很想知道这个进度是如何计算的,过去在仨儿组织的图书项目中也看到过这样的进度显示,仨能不能介绍下,你们是如何计算以及检察项目进度的?


--
余波

Chunlei Zhang

unread,
Jul 7, 2009, 4:58:00 AM7/7/09
to sociall...@googlegroups.com
我尝试了一下这个软件,非常的好玩,而且也能编出很有意思的程序、故事或游戏!
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages