Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

the preposition 'von' in Dutch language?

1 view
Skip to first unread message

M.Sjostrom

unread,
Nov 26, 2009, 12:53:29 PM11/26/09
to gen-me...@rootsweb.com

I know that the preposition 'van' is the preposition for signifying 'from' and 'of' in the Dutch, for example the genitive which is necessary in genealogical appellations.

and I know that usually, 'von' in high german, as opposed to dutch.

I am asking whether in any way the rendition 'von' is a genuine part of Dutch language.
So, is it really dutch when someone would be 'hertog von Brabant'.... ?
or, is 'hertog van Brabant' the correct - and 'von' incorrect in that ?

If 'von' is an authentic part of dutch language (as opposed to being part of un-translated german names in dutch verbiage), then how much that 'von' is used in the Dutch?

http://genealogics.org/getperson.php?personID=I00008453&tree=LEO
is currently named: Johann I, Herzog von Kleef 1448-1481

Kleef is Dutch name for that town, and, really, that region spoke (and seemingly still actually speaks) Dutch dialect, and not high german.

The (high) german name for that place in: Kleve

so (absent the possibility that 'von' is part of native dutch language), I would think the consistent high-german name would be: Johann I, Herzog von Kleve
and the consistent Dutch name would be: Jan I, Hertog van Kleef



Volucris

unread,
Nov 29, 2009, 3:57:45 PM11/29/09
to
On 26 nov, 18:53, "M.Sjostrom" <q...@yahoo.com> wrote:
> I know that the preposition 'van' is the preposition for signifying 'from' and 'of' in the Dutch, for example the genitive which is necessary in genealogical appellations.
>
> and I know that usually, 'von' in high german, as opposed to dutch.
>
> I am asking whether in any way the rendition 'von' is a genuine part of Dutch language.
No

> So, is it really dutch when someone would be 'hertog von Brabant'.... ?
No

> or, is 'hertog van Brabant' the correct -
Yes

and 'von' incorrect in that ?
Yes

>
> If 'von' is an authentic part of dutch language (as opposed to being part of un-translated german names in dutch verbiage), then how much that 'von' is used in the Dutch?
>
> http://genealogics.org/getperson.php?personID=I00008453&tree=LEO
> is currently named: Johann I, Herzog von Kleef 1448-1481
>
> Kleef is Dutch name for that town
Yes

>, and, really, that region spoke (and seemingly still actually speaks) Dutch dialect, and not high german.

I'm not sure. Its a German place near the Dutch border,


>
> The (high) german name for that place in: Kleve

Yes


>
> so (absent the possibility that 'von' is part of native dutch language), I would think the consistent high-german name would be: Johann I, Herzog von Kleve

Yes


> and the consistent Dutch name would be: Jan I, Hertog van Kleef

Yes

Hans Vogels
Helmond, The Netherlands

M.Sjostrom

unread,
Nov 29, 2009, 5:10:18 PM11/29/09
to gen-me...@rootsweb.com

My assumption that people in the region of Kleef sopke and still speak Dutch, is based on a number of linguistical maps, reporting the situation in various centuries, and seemingly consistent in classifying Kleef as speakers of a Dutch dialect
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/af/Niederfr%C3%A4nkisches_Sprachgebiet.PNG

Thusly, I do not find any fault in presuming that population of Kleef had Dutch as their language.



Renia

unread,
Nov 29, 2009, 6:22:06 PM11/29/09
to


My great-grandfather was Polish, but was a knight of the
Austria-Hungarian Empire. Nonetheless, his name became Franciszek Ritter
von Bugucki.

As to von v van - Leo would know more about this, but the etymologies of
Deutsch and Dutch are fairly close. Brabant itself swayed between Dutch,
Walloon and Flemish, so it all gets quite complex, depending on which era.

0 new messages