It seems to begin with "Du" and end in "ff", but it could have been in local dialect. The best I can suggest is Dungworth, which is a local place name.
>> I have got other references to his birthplace in Sheffield, Yorkshire
>> and Bradfield nearby, but cannot make out this particular reference
> It looks like 'Dunneff' Yorkshire and given your reference to Bradfield
> I wonder if it was an attempt at writing 'Dungworth' which is near
> Bradfield.
Seems likely as his wife came from Storrs which is close by. There could be a risk of it being a place which has disappeared under one of the local reservoirs but Genuki doesn't list it.
-- Ian
The Hotmail address is my spam-bin. Real mail address is iang
at austonley org uk
It seems to begin with "Du" and end in "ff", but it could have been in local
dialect. The best I can suggest is Dungworth, which is a local place name.
I am from Sheffield myself but could not fathom out where around Sheffield this could be. I do like the idea from another reply above of it being a dialectal spelling for Dungworth.
It certainly looks like "ff" at the end so could be possible.
stainless wrote:
> I am from Sheffield myself but could not fathom out where around Sheffield this could be. I do like the idea from another reply above of it being a dialectal spelling for Dungworth.
> It certainly looks like "ff" at the end so could be possible.
I'm not sure of the Sheffield variation of Yorkshire but knowing the way Slaithwaite etc. are rendered locally I can easily believe it ;)
-- Ian
The Hotmail address is my spam-bin. Real mail address is iang
at austonley org uk
<godda...@hotmail.co.uk> wrote:
>stainless wrote:
>> I am from Sheffield myself but could not fathom out where around Sheffield this could be. I do like the idea from another reply above of it being a dialectal spelling for Dungworth.
>> It certainly looks like "ff" at the end so could be possible.
>I'm not sure of the Sheffield variation of Yorkshire but knowing the way >Slaithwaite etc. are rendered locally I can easily believe it ;)
IIRC it would have been transcribed from something else beforehand so
the "ff" might actually have started as two long "s"s ? The only place
ending in "ff" that readily comes to mind is Kinneff in Aberdeenshire.
Also on the subject of mistranscription - his son is Dennis, so has
that name somehow migrated in mutilated form to his father's
birthplace while the information travelled from the original speaker's
mouth via one or two written stages to the page ?
In article <fn5748pme9bltn7h09iu7m0ovurs6mo...@4ax.com>,
Charles Ellson <char...@ellson.demon.co.uk> wrote:
> IIRC it would have been transcribed from something else beforehand so
> the "ff" might actually have started as two long "s"s ? The only place
> ending in "ff" that readily comes to mind is Kinneff in Aberdeenshire.
Turriff?
I suspect that Dungeth with the 'th' turned tio 'ff' is the most likely.
On Sun, 02 Sep 2012 19:18:44 +0100, David H Wild <dhw...@talktalk.net>
wrote:
>In article <fn5748pme9bltn7h09iu7m0ovurs6mo...@4ax.com>,
> Charles Ellson <char...@ellson.demon.co.uk> wrote:
>> IIRC it would have been transcribed from something else beforehand so
>> the "ff" might actually have started as two long "s"s ? The only place
>> ending in "ff" that readily comes to mind is Kinneff in Aberdeenshire.
>Turriff?
Whoops! Perhaps I should have referred to ending in "eff"; Kinneff
sticks out because it always looked like a mistranscription of
"Kinness" with long "ss".