Account Options

  1. Inloggen
De oude versie van Google Discussiegroepen verdwijnt binnenkort, maar je browser is incompatibel met de nieuwe versie.
Google Discussiegroepen Startpagina
« Startpagina van Google Discussiegroepen
Translation from Latin
Er zijn momenteel te veel onderwerpen in deze discussiegroep die als eerste worden weergegeven. Als je dit onderwerp als eerste wilt weergeven, moet je deze optie verwijderen van een ander onderwerp.
Er is een fout opgetreden bij het verwerken van je verzoek. Probeer het opnieuw.
Markeren
  7 berichten - Alles samenvouwen  -  Alles naar het vertalen Vertaald (alle originelen weergeven)
De groep waarnaar je een bericht verzendt, is een Usenet-groep. Berichten die je in deze groep verzendt, zijn zichtbaar voor iedereen op het Internet
Je antwoord is niet verzonden.
Uw bericht is geplaatst
 
Van:
Aan:
Cc:
Reactie op:
Cc toevoegen | Reactie toevoegen | Onderwerp bewerken
Onderwerp:
Validatie:
Typ ter verificatie de tekens uit de onderstaande afbeelding of de getallen die je hoort wanneer je klikt op het pictogram voor toegankelijkheid. Luister en typ de nummers die je hoort
 
mushy6  
Profiel weergeven   Naar het vertalen Vertaald (origineel weergeven)
 Meer opties 30 jul 2012, 19:04
Nieuwsgroepen: soc.genealogy.australia+nz
Van: mushy6 <mus...@gmail.com>
Datum: Mon, 30 Jul 2012 16:04:28 -0700 (PDT)
Lokaal: ma 30 jul 2012 19:04
Onderwerp: Translation from Latin
Hi all
I have a photocopy of a birth from a parish register in 1840 in Someo
Switzerland but it is in old Latin. Is there anyone out there who can
translate it for me if I email it to them?
Thanks
Jan
Researching: Bonetti, Bennett, Woolnough, Whiteman

 
Je moet inloggen voordat je berichten kunt plaatsen.
Als je een bericht wilt verzenden, moet je eerst deelnemen aan deze discussiegroep.
Werk je bijnaam bij op de pagina met abonnementsinstellingen voordat je een bericht plaatst.
Je hebt geen toestemming om berichten te plaatsen.
pblair  
Profiel weergeven   Naar het vertalen Vertaald (origineel weergeven)
 Meer opties 30 jul 2012, 20:30
Nieuwsgroepen: soc.genealogy.australia+nz
Van: pblair <pbl...@pcug.org.au>
Datum: Mon, 30 Jul 2012 17:30:00 -0700 (PDT)
Onderwerp: Re: Translation from Latin

If you can read the words, pop along to http://translate.google.com/#la/en/ and do it yourself...

Paul


 
Je moet inloggen voordat je berichten kunt plaatsen.
Als je een bericht wilt verzenden, moet je eerst deelnemen aan deze discussiegroep.
Werk je bijnaam bij op de pagina met abonnementsinstellingen voordat je een bericht plaatst.
Je hebt geen toestemming om berichten te plaatsen.
mushy6  
Profiel weergeven   Naar het vertalen Vertaald (origineel weergeven)
 Meer opties 30 jul 2012, 20:39
Nieuwsgroepen: soc.genealogy.australia+nz
Van: mushy6 <mus...@gmail.com>
Datum: Mon, 30 Jul 2012 17:39:07 -0700 (PDT)
Lokaal: ma 30 jul 2012 20:39
Onderwerp: Re: Translation from Latin
thanks paul but it is too difficult for me to read the words.
cheers
jan

On Jul 31, 10:30 am, pblair <pbl...@pcug.org.au> wrote:


 
Je moet inloggen voordat je berichten kunt plaatsen.
Als je een bericht wilt verzenden, moet je eerst deelnemen aan deze discussiegroep.
Werk je bijnaam bij op de pagina met abonnementsinstellingen voordat je een bericht plaatst.
Je hebt geen toestemming om berichten te plaatsen.
pblair  
Profiel weergeven   Naar het vertalen Vertaald (origineel weergeven)
 Meer opties 30 jul 2012, 20:47
Nieuwsgroepen: soc.genealogy.australia+nz
Van: pblair <pbl...@pcug.org.au>
Datum: Mon, 30 Jul 2012 17:47:17 -0700 (PDT)
Lokaal: ma 30 jul 2012 20:47
Onderwerp: Re: Translation from Latin
Sounds like you are more in need of a handwriting expert. :-)

If you can't read the words, how can we?

Paul


 
Je moet inloggen voordat je berichten kunt plaatsen.
Als je een bericht wilt verzenden, moet je eerst deelnemen aan deze discussiegroep.
Werk je bijnaam bij op de pagina met abonnementsinstellingen voordat je een bericht plaatst.
Je hebt geen toestemming om berichten te plaatsen.
mushy6  
Profiel weergeven   Naar het vertalen Vertaald (origineel weergeven)
 Meer opties 30 jul 2012, 22:56
Nieuwsgroepen: soc.genealogy.australia+nz
Van: mushy6 <mus...@gmail.com>
Datum: Mon, 30 Jul 2012 19:56:36 -0700 (PDT)
Lokaal: ma 30 jul 2012 22:56
Onderwerp: Re: Translation from Latin

On Jul 31, 10:47 am, pblair <pbl...@pcug.org.au> wrote:


 
Je moet inloggen voordat je berichten kunt plaatsen.
Als je een bericht wilt verzenden, moet je eerst deelnemen aan deze discussiegroep.
Werk je bijnaam bij op de pagina met abonnementsinstellingen voordat je een bericht plaatst.
Je hebt geen toestemming om berichten te plaatsen.
Ken Gibb  
Profiel weergeven   Naar het vertalen Vertaald (origineel weergeven)
 Meer opties 1 aug 2012, 06:08
Nieuwsgroepen: soc.genealogy.australia+nz
Van: Ken Gibb <g...@westnet.com.au>
Datum: Wed, 01 Aug 2012 20:08:59 +1000
Lokaal: wo 1 aug 2012 06:08
Onderwerp: Re: Translation from Latin
On Mon, 30 Jul 2012 16:04:28 -0700 (PDT), mushy6 <mus...@gmail.com>
wrote:

Why not try the Swiss Embassy or Ambassador.

Ken

>Hi all
>I have a photocopy of a birth from a parish register in 1840 in Someo
>Switzerland but it is in old Latin. Is there anyone out there who can
>translate it for me if I email it to them?
>Thanks
>Jan
>Researching: Bonetti, Bennett, Woolnough, Whiteman

Ken & Jill Gibb,                  g...@westnet.com.au
Mordialloc,
Vic. Australia.

 
Je moet inloggen voordat je berichten kunt plaatsen.
Als je een bericht wilt verzenden, moet je eerst deelnemen aan deze discussiegroep.
Werk je bijnaam bij op de pagina met abonnementsinstellingen voordat je een bericht plaatst.
Je hebt geen toestemming om berichten te plaatsen.
mushy6  
Profiel weergeven   Naar het vertalen Vertaald (origineel weergeven)
 Meer opties 1 aug 2012, 22:21
Nieuwsgroepen: soc.genealogy.australia+nz
Van: mushy6 <mus...@gmail.com>
Datum: Wed, 1 Aug 2012 19:21:07 -0700 (PDT)
Lokaal: wo 1 aug 2012 22:21
Onderwerp: Re: Translation from Latin
It could be worth a try.. thanks Ken

On Aug 1, 8:08 pm, Ken Gibb <g...@westnet.com.au> wrote:


 
Je moet inloggen voordat je berichten kunt plaatsen.
Als je een bericht wilt verzenden, moet je eerst deelnemen aan deze discussiegroep.
Werk je bijnaam bij op de pagina met abonnementsinstellingen voordat je een bericht plaatst.
Je hebt geen toestemming om berichten te plaatsen.
Einde van berichten
« Terug naar Discussies « Nieuwer onderwerp     Ouder onderwerp »