Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Vị tướng từ chối đàn áp sinh viên tại Thiên An Môn

24 views
Skip to first unread message

MinhDuc

unread,
Jun 4, 2010, 8:13:06 PM6/4/10
to
Vị tướng từ chối đàn áp sinh viên tại Thiên An Môn

John Garnaut của báo Sydney Morning Herald trường trình từ Bắc Kinh,
2010.06.04

http://www.smh.com.au/world/how-top-generals-refused-to-march-on-tiananmen-square-20100603-x7f0.html

Vào tháng năm 1989, vị tướng tài ba và là tư lệnh của Lộ quân 38th,
trung tướng Xu Qinxian, không tuân lệnh của vị chỉ huy tối cao quân
đội lúc đó là Đặng Tiểu Bình, bảo phải tiến vào Bắc Kinh.

Tướng Xu đã không tham gia vào việc giết hàng trăm sinh viên biểu tình
tại quãng trường Thiên An Môn, vụ giết người mà ngày nay được gọi một
cách đơn giản là vụ Lục Tứ và xem như là vụ quân đội nhúng tay vào
giết dân xấu xa nhất trong lịch sử sáu mươi năm của nước Cộng Hòa Nhân
Dân Trung Hoa. Vụ tắm máu này gây ra chia rẽ trong nội bộ Quân Đội
Giải Phóng Nhân Dân và nội bộ đảng Cộng sản Trung Quốc. Ông Warren
Sun, một người có ảnh hưởng tại Monash University bàn về lịch sử nội
bộ đảng Cộng sản Trung Quốc nói: "Trường hợp tướng Xu tiêu biểu cho sự
bất đồng ý kiến trong nội bộ quân đội". Ông tiếp: "Lúc đó Đặng Tiểu
Bình quả thật lo sợ sẽ có một cuộc đảo chính do quân đội gây ra".

Vụ tàn sát tại Thiên An Môn tiếp tục làm hoen ố uy tín các đảng viên
kỳ cựu đã ra lệnh, họ làm theo sự lãnh đạo của Đặng Tiểu Bình, và
tiếng xấu đó đổ lên thế hệ đảng viên bảo thủ đã có được cơ hội thăng
tiến nhờ vào việc các đồng chí có khuynh hướng ôn hòa đã bị trừng trị
hoặc bị gạt ra rìa khi bất tuân lệnh đàn áp sinh viên.


How top generals refused to march on Tiananmen Square
JOHN GARNAUT HERALD CORRESPONDENT
June 4, 2010

Ads by Google
FacilitiesDesk CMMS

Web-based CMMS Software Maintenance, Asset & Space mgmt

www.manageengine.com/FacilitiesDesk

BEIJING: In May 1989 the talented commander of the legendary 38th
Army, Lieutenant General Xu Qinxian, defied an order from the
paramount leader, Deng Xiaoping, to lead his troops to Beijing.

General Xu took no part in the subsequent killing of hundreds of
protesters around Tiananmen Square, which is now quietly referred to
in China simply as ''June 4'' and remains the worst incident of direct
military violence against Chinese people in the People's Republic's 60-
year history. The bloodshed split the People's Liberation Army as it
did the Communist Party and the country. ''The case of General Xu is
representative of the dissenting voice within the military,'' said
Warren Sun, an authority at Monash University on the Communist Party's
internal history . ''Deng held a real fear of a possible military
coup,'' he said.

The killings around Tiananmen continue to taint the legacies of the
party elders who ordered them, led by Deng, and it weighs on the
generation of mainly conservative leaders whose careers advanced
because their more moderate colleagues were purged or sidelined at the
time.

MinhDuc

unread,
Jun 4, 2010, 9:08:44 PM6/4/10
to
(tiếp theo)

Vết thương nội bộ này vẫn còn rỉ máu, biểu hiện qua việc ngày kỷ niệm
vụ Thiên An Môn thứ 21 này sẽ không được công khai nhắc đến tại Trung
Quốc .
Nhưng các hành động can đảm bất tuân lệnh vẫn còn sống trong lòng các
quân nhân và các đảng viên kỳ cựu với sự tin tưởng một ngày nào đó
những người từ chối tham gia vào việc đàn áp tại Thiên An Môn sẽ được
xem như là những người hùng .

Vào khoảng ngày 20 tháng Năm, 1989, tướng Zhou Yibing, tư lệnh Quân
Khu Bắc Kinh, đã gửi lệnh tiến quân đến doanh trại của tướng Xu tại
Baoding, Nam Bắc Kinh . Một vị tướng đang phục vụ trong quân đội kể
lại cho phóng viên tờ Sydney Morning Herald là "Khi được lệnh tiến vào
quãng trường Thiên An Môn, tướng Xu đặt ra một loạt câu hỏi".

"Ông ta hỏi có phải là lệnh từ Triệu Tử Dương". Lúc đó là Tổng Bí Thư
đảng Cộng Sản Trung Quốc nhưng đã bị gạt ra ngoài vì chống lại chủ
trương dùng vũ lực đàn áp . Khi câu trả lời là "Không" thì tướng Xu từ
chối không đem quân đi .

Tướng Xu chỉ là người biết nhiều nhất như là kẻ vì lương tâm mà bất
tuân thượng lệnh như không phải là kẻ duy nhất .

Một số nguồn tin kể tướng Qin Jiwei, người đỡ đầu cho tướng Xu, lúc đó
là bộ trưởng quốc phòng và là ủy viên bộ chính trị đã định liên kết
với Triệu Tử Dương để chống lại lệnh thiết quân luật . Triệu Tử Dương
bị thanh trừng, cách chức và bị quản chế tại gia cho đến hết đời .

Một vị học giả, con một quân nhân dưới quyền tướng Qin kể: "Ông ta
được lệnh ban hành thiết quân luật (sau cuộc họp với Đặng Tiểu Bình
ngày 17 tháng Năm) nhưng ông bất tuân lệnh, lấy cớ rằng ông ta cần
phải có lệnh của đảng . Sau đó ông gọi đến văn phòng của Triệu Tử
Dương vào đợi bốn tiếng đồng hồ, cho đến 2 giờ rưỡi sáng để chờ cú
điện thoại Triệu Tử Dương gọi lại ra lệnh là không nghe lời Đặng,
nhưng cú điện thoại đó không bao giờ có.

Không có xác nhận công khai về sự kiện này cũng như từ nhưng người
cộng sự gần gũi với Triệu Tử Dương .

Vị tướng trong quân đội này cũng trả lời câu hỏi của phóng viên tờ
Herald về vụ tướng Xu bằng cách đưa ra trường hợp He Yanran, tư lệnh
Lộ Quân 28.

"Tướng He vị đưa ra tòa án quân sự vì đoàn xe thiếp giáp và xe chở
quân của ông bị đốt cháy vởi người dân hai bên đường tức giận mà ông
không ra lệnh đuổi họ đi". Vị tướng đang ở trong quân đội kể lại do
ông biết được qua các sự quen biết .

Tướng Xu bị giam năm năm và có lẽ đang sống một cuộc sống thầm lặng,
thỉnh thoảng có liên lạc với một số thân hữu có tinh thần đổi mới .
Tướng Qin sau đó vẫn được chế độ xem như là người đã ủng hộ chủ trương
đàn áp nhưng bị tước hết quyền lực cho đến lúc qua đời vào 1997. Còn
tướng He thì bị giáng cấp .

0 new messages