Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

AmeRussian surzhik, part3

6 views
Skip to first unread message

Alexei Moiseyev

unread,
Dec 3, 1992, 10:47:42 AM12/3/92
to
Article 4515 of soc.culture.soviet:
Path: edcogsci!edcastle!uknet!pavo.csi.cam.ac.uk!pipex!uunet!zaphod.mps.ohio-state.edu!sol.ctr.columbia.edu!emory!ogicse!das-news.harvard.edu!cantaloupe.srv.cs.cmu.edu!crabapple.srv.cs.cmu.edu!GS122.SP.CS.CMU.EDU!smir
From: sm...@CS.CMU.EDU (Yury Smirnov)
Newsgroups: soc.culture.soviet
Subject: Re: AmeRussian surzhik, part 3
Message-ID: <ByLHy8...@cs.cmu.edu>
Date: 1 Dec 92 19:25:17 GMT
References: <99...@netnews.upenn.edu> <ByK4x...@news.cso.uiuc.edu>
Sender: ne...@cs.cmu.edu (Usenet News System)
Organization: Carnegie Mellon University
Lines: 28
Nntp-Posting-Host: gs122.sp.cs.cmu.edu


> A lot of Russian words carrying a nuance of negative meaning have no 1-1
>translation :

> - donosit' ( isn't equal to report )
I can think of the following:" inform, shop, cough, blag, and lag."
> - zaholust'e
The English here would be either: "dump" or the "sticks"
> - hibara
"Rat-hole" captures the essence of -hibara very aptly.
> - halupa
This is Ukrainian isn't?
> - svinstvo
I can think of "yobbery".
>or denoting exclusively positive meaning :

> - prozret' ( 8am )
Can't think of this one.
> - kaifofat' ( 9am-12am )
"to chill out", "to have a blast"; if you are talking of drug induced
intoxication, it is "to get stoned", "to get monged" and "to get
high", of course.
> - zakladyivat' za vorotnik ( 1pm-4pm )
> - othodnyak ( 4pm-6pm )
I am not sure what these two mean.
> - dat' duba ( 6pm )
"to kick the bucket"-if lethal.


> Yury

>P.S. I may be wrong.
I am afraid you are! A.M-T.

0 new messages