Las reviradas son sovent malbiaissudas e dins de grafias incoerentas,
çai-que-lai, paradòxalament, en las legissent ai agut coma jamai lo
sentiment de l'unitat de la lenga.
Faguèri la medisso esperienço.
Quand ne legisses quatre ou cinc de tiro, quone que saio lou parla
d'oc, as l'impressiou de repeta coumo un repapiaire.
Rien que sur la première phrase et dont on ne peut conclure grand
chose :
1 : Un omé avo dou efan (Charente limousine)
2 : Un homé ovio dous fils (Sarladais)
3 : Un haumé oguet dous droleis (Limousin)
4 : Ein home z'ayo dou garçon (Auvergne)
5 : Un ouome obio dous effons (Aveyron)
6 : Un òme abio dous fils (Bas-Quercy)
7 : Un homme agut dus gouyats (Bordelais)
8 : Un home qu'aougoue dus hils (Armagnac)
9 : Un home ageg dous gougeats (Foix)
10: Un home aüec dus hils (Couserans)
11: Un home tingue dos fills (Catalan)
12: Un homé abié dous fils (Tarn)
13: Un homo avié dous enfans (Marseille)
etc ...
A quoi je rajoute :
14: Un' hom' avie dou afan (Saintongeais)
15: In home avo dous afans (Lorraine)
16: Un homme avo deux fiu (Béthune)