Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

La "grafia" nazisto pot pas escrieure l'auvirnhat: pô, pan, plô, plan, coumo faun ?

5 views
Skip to first unread message

Felibre d'Auvernho

unread,
Oct 8, 2008, 10:58:17 AM10/8/08
to
On 7 oct, 10:40, Joan Francés Blanc <jfbl...@gmail.com> wrote:

Je parle de
> prononciations différentes rendues par un système graphique commun,

respounso de Broc:

Esplicai-me coumo la grafìo "lo pan" pot representa ço qu'en Auvernho
escriven "lou pô".

Esplicai-me coumo, dien vosto ourtougràfio nazisto, podi destrïa dous
mots qu'aun una prounounciaciou diferento e un sens diferent: " lou
pan" d'un vestit, e "lou pô" que se minjo.

Esplicai-me coumo, dien vosto ourtougràfio nazisto, podi destrïa dous
mots qu'aun una prounounciaciou diferento e de sens oupausats:

"parlo tant PLAN qu'es à peno s'on l'auzis"

"Parlo PLÔ, aquel ome".

Joan Francés Blanc

unread,
Oct 8, 2008, 12:12:54 PM10/8/08
to

Una grafia es un ensems de convencions. Escrivi lo pan e prononcii
"lou po" perque mon paire, nascut en Albigés o prononcia aital. Quand
parli gascon, lenga pairala de la maire, disi "lou pang" e escrivi
tanben "lo pan".

En francés, i a tanben "le couvent" e "les poules couvent"...

En chèc, i a tanben "zámek", lo castèl e "zámek", la sarralha...

Mas tant val parlar de linguistica amb un tesson...

un.ga...@gmail.com

unread,
Oct 8, 2008, 12:14:43 PM10/8/08
to
On 8 oct, 18:12, Joan Francés Blanc <jfbl...@gmail.com> wrote:

> Una grafia es un ensems de convencions. Escrivi lo pan e prononcii
> "lou po" perque mon paire, nascut en Albigés o prononcia aital. Quand
> parli gascon, lenga pairala de la maire, disi "lou pang" e escrivi
> tanben "lo pan".
>

.
Esquizofrenia charnèga.

Joan Francés Blanc

unread,
Oct 9, 2008, 12:17:31 AM10/9/08
to
On Oct 8, 6:14 pm, "un.gasc...@gmail.com" <un.gasc...@gmail.com>
wrote:

Sètz mètge, coma Ismael Girard e Max Roqueta ? Psiquiatra benlèu ? Vos
tastatz las potingas que fabricatz, coma Alibèrt ?

Pensatz seriosament qu'una lenga pòt viure a l'escrich amb milanta
grafias ?

Lo quite Bròc propausa de far servir lo rodanenc a la Mistrà coma
koinê...

JF B

Felibre d'Auvernho

unread,
Oct 9, 2008, 10:24:47 AM10/9/08
to

Dounco counsiderat que lis Auvirnhats sou uno raço inferiouro qu'aun
pas lou drèit d'escrieure lour lengo.

Cap de lengo pas supourta d'escrieure parier de mots coumpletomen
despariers.

S'escrivet "lou pan" e que prounounciat "lou pô", acò vòu dire
qu'escrivet en prouvençau e que parlat en auvirnhat.

Poudet també escrieure en francés e parla en auvirnhat.

Dien tout ço qu'escrivet, on vèi una coustanto: l'auvirnhat es pas
dinhe de s'escrieure. Perqué ?

Joan Francés Blanc

unread,
Oct 9, 2008, 11:27:37 AM10/9/08
to

Parlez-vous vraiment auvergnat ? Je laisse le soin aux arvernophones
de répondre.
Pour le reste, vous continuez de m'attribuer des pensées que je n'ai
jamais eues et des propos que je n'ai jamais tenus.

Et vous continuez, message après message, de nous asséner les preuves
de votre incompétence linguistique. Je plains vos élèves, sincèrement.

Un exemple, un seul : "> Cap de lengo pas supourta d'escrieure parier
de mots coumpletomen
> despariers."

Le français : "les poules couvent dans le couvent"
L'anglais : "fast food may lead you to fast" (la mangisca rapida vos
pòt menar a junar)
Le tchèque : "biskup nemá biskup" (l'avèsque a pas de torton)

Ce ne sont pas des langues ?

Perqué ?

Felibre d'Auvernho

unread,
Oct 9, 2008, 11:44:26 AM10/9/08
to
On 9 oct, 17:27, Joan Francés Blanc <jfbl...@gmail.com> wrote:


>
> Un exemple, un seul : "> Cap de lengo pas supourta d'escrieure parier
> de mots coumpletomen
>
> > despariers."
>
> Le français : "les poules couvent dans le couvent"
> L'anglais : "fast food may lead you to fast" (la mangisca rapida vos
> pòt menar a junar)
> Le tchèque : "biskup nemá biskup" (l'avèsque a pas de torton)
>
> Ce ne sont pas des langues ?
>

> Perqué ?-

Per que duoi lengo que m'interessou pas sou escrito absurdomen,
deurioi faire parier dien ma lengo ? Perqué ?

Li troubadours diferenciavou claromen LO PA, de LO PAN.

Perqué apauri la lengo ?

Lou mot PLO, lou veguèri pel primier cop dienc un tèxte del sègle XV,
una pèço de tiatre jougado en Auvirnho per d'actour mountpelierencs.
Proubablomen per s'adapta al public, noutavou "demo, po, plo"

Counfèssi qu'èi pas jamai troubat lou mot dien de tèxtes mai vièlhs.
Mas la diferéncio es toujour estado faito entre PLO e PLAN.

Dien li parlas cevenòus, à Nimes, à Soulorgues... destrïou plô PLÂ de
PLAN.

Se li Chèque e li Froncs sou d'ases, son pas fourçats de li sègres.

Joan Francés Blanc

unread,
Oct 9, 2008, 11:57:51 AM10/9/08
to
On Oct 9, 5:44 pm, "Felibre d'Auvernho" <Broca...@yahoo.fr> wrote:
> On 9 oct, 17:27, Joan Francés Blanc <jfbl...@gmail.com> wrote:
>
> Per que duoi lengo que m'interessou pas sou escrito absurdomen,
> deurioi faire parier dien ma lengo ? Perqué ?

C'est pas *votre* langue, c'est notre langue d'oc que vous massacrez
en permanence.

La preuve ?
"li Chèque e li Froncs" l'un sans s, l'autre avec (donc vous le
prononcez ? pfffff !)

> Li troubadours diferenciavou claromen LO PA, de LO PAN.

Qui sait ? Ce ne sont pas eux qui écrivaient...

> Se li Chèque e li Froncs sou d'ases,

Et vous n'êtes pas xénophobe... Chaque message en donne une preuve
supplémentaire.
Quittez l'éducation nationale, demandez à rejoindre le vaillant
Hortefeux, votre quasi-compatriote !


Felibre d'Auvernho

unread,
Oct 9, 2008, 12:07:19 PM10/9/08
to
On 9 oct, 17:57, Joan Francés Blanc <jfbl...@gmail.com> wrote:


> C'est pas *votre* langue, c'est notre langue d'oc que vous massacrez
> en permanence.
>

== Es PAS VOSTRO lengo. Escriguerat vous-mème eici que l'APRENGUERAT à
Paris dien li lhibre de l'IEO.

SA lengo, un ome o pas besou de l'aprendre dien li lhibres. L'aprend
de pichou dien sa familho.

Moun sistèmo grafique es lou de mis aujòus, qu'èrou d'Auvirnhats, de
Lemouzi (en remountant prou lonh) e de Prouvençaus.

tout lou mounde es pas Cheque-Americô, qué voulet.

Joan Francés Blanc

unread,
Oct 9, 2008, 12:26:02 PM10/9/08
to
On Oct 9, 6:07 pm, "Felibre d'Auvernho" <Broca...@yahoo.fr> wrote:
> On 9 oct, 17:57, Joan Francés Blanc <jfbl...@gmail.com> wrote:
> == Es PAS VOSTRO lengo. Escriguerat vous-mème eici que l'APRENGUERAT à
> Paris dien li lhibre de l'IEO.

Je n'ai jamais dit que j'avais appris la langue dans les livres. Mais
vous n'êtes pas à un mensonge près, comme votre maître Goebbels.

Et puis, oui, la langue d'oc est MA langue, ce n'est pas vous qui
allez décider le contraire, vous n'avez aucune autorité, ni aucune
légitimité pour cela !

JF Blanc

Felibre d'Auvernho

unread,
Oct 10, 2008, 10:47:26 AM10/10/08
to


L'avet escrit dien Lo Lugarn (dienc una respounos à Gourgaud)
l'avet escrit dienc un groupe aveirounés, crezi qu'èro textes-oc

Joan Francés Blanc

unread,
Oct 10, 2008, 11:48:37 AM10/10/08
to

Menteur.

Felibre d'Auvernho

unread,
Oct 10, 2008, 11:53:48 AM10/10/08
to
> Menteur.-


Ei boutat vousto intervenciou del Lugar soubre lou fil JFBlanc,
l'imperialisto checoparisenc. Ei aquel numerot del Lugar de la primo
de 2000 dien ma clau USB. Sèt cuèit, checoparisenc qu'avet aprés
l'occi-than dien li lhibres de l'IEO en 1982 à Paris.

Joan Francés Blanc

unread,
Oct 10, 2008, 12:13:53 PM10/10/08
to

Menteur

0 new messages