Gmail Calendar Documents Reader Web more »
Recently Visited Groups | Help | Sign in
Google Groups Home
Message from discussion Do Japanese Speak Japanese?
The group you are posting to is a Usenet group. Messages posted to this group will make your email address visible to anyone on the Internet.
Your reply message has not been sent.
Your post was successful
 
From:
To:
Cc:
Followup To:
Add Cc | Add Followup-to | Edit Subject
Subject:
Validation:
For verification purposes please type the characters you see in the picture below or the numbers you hear by clicking the accessibility icon. Listen and type the numbers you hear
 
Tom Jordaan  
View profile  
 More options Jun 8 1999, 3:00 am
Newsgroups: fj.life.in-japan, soc.culture.japan, sci.lang.japan
From: Tom Jordaan <ranma.s...@phlebas.demon.co.uk>
Date: 1999/06/08
Subject: Re: Do Japanese Speak Japanese?

gary <gar...@pop21.odn.ne.jp> wrote:
> BDunn wrote:

>> > But every US highschool dropout knows what a hinge is called.  Why don't
>> > even well-educated Japanese like shuji matsuda know it in Japanese?

>> The high school (BTW, it's 'high school,' not 'highschool' -- do you spell
>> them 'elementaryschool' and 'juniorhighschool' too?)
> I'm on a crusade to make it one word: highschool.  Always spell it like
> that. I ignore my spellchecker.
>> dropouts you speak of
>> most likely took 'shop' in school before they dropped out.  As far as I
>> know, there is no sort of 'shop class' in Japan, at least at normal schools.
> I've mentioned this in other posts, but "hinge" and "barbed wire" and
> "socket" and "spark plug" and "plunger" and "spatula"...I didn't learn
> these words in school.  These are just words one picks up in the process
> of living.
>> Are you smarter or more erai because you know
>> what a hinge or plunger are?  Does that mean you use your brain to more of
>> its capacity
>> than someone who doesn't know the actual name, but could only describe it?
> No, no, that's not what I'm implying here.  My post to Yoshida is just
> verbal jousting.  Please don't read too much into it.  Really, I'm just
> making a cultural observation.  myaw, in her Japanese posts, has made
> many of the same comments I have.  She is granted this privilege solely
> because she is Japanese?

>> So, what are the English words for 'natsukashii,' 'kuyashii,' 'yabai,'
>> 'mecha kucha ni naru,' 'doumo,' 'wabisabi no sekai,' etc.?  Since we don't
>> have them, does that mean we can't express ourselves well?

> But these are a little different, don't you think?  They aren't tangible
> nouns.  They are concepts.  And people of different cultures
> conceptualize differently.

>> > Are you saying that the common knowledge of Westerners is vaster than
>> > that of the Japanese?

>> Do you mean 'gooder than' or was it a typo of 'faster'?  I think it's 'more
>> vast than that of...'
> Not sure.  Is "vaster" incorrect?  My spell checker didn't catch it.

It probably looks right to a spell-checker, but vaster seems an odd usage.

--
Tom Jordaan - ranma.spam *will* bounce, remove the spam thing.
"You'd better stop. Hasukawa's eyes are about to pop right out."
www.phlebas.demon.co.uk for Banana Fish, Ultraviolet, This Life


    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.

Create a group - Google Groups - Google Home - Terms of Service - Privacy Policy
©2009 Google