Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

The Hinduisation of Urdu Language

1 view
Skip to first unread message

I.S.I walla

unread,
Jan 4, 2003, 5:28:50 PM1/4/03
to
Indians never really had a language of their own,which is best
epitomised by the fact that a current Rupee note has the value written
in atleast 10 different languages ! So where does Hindi come in?

The muslims conquering India mainly brought in Arabic and
Persian.The interaction among all the different muslim troops and
people lead to the development of a language which represented a fair
mix of both Arabic and Persian, but with one exception;the verbs were
taken from a native Indian language (most probably
Sanskrit)......DOH!We will come to that in a minute.

This language Urdu, grew and grew and is now the official
language of Pakistan and is written and spoken among Indian muslims as
well.Urdu has even surpassed Arabic in terms of literature volume.

But where does "Hindi", the official language of India come
from? Unlike Urdu, Hindi is from left to right.Unlike the fluid
calligraphy of Urdu, Hindi script looks like spiders hanging from a
flat roof(Sanskrit script).However, its spoken the same way as Urdu.
If you know Urdu, you can speak Hindi and vice versa.

How did this happen?After independence in 1947,Nehru, the first
Prime Minister (though preconfirmed as PM by British) set out to lay
the foundations of the Nehruvian dynasty.(which lasted 3
generations).Since Nehru wanted to be accepted as "Prime Minister of
India" rather than some Maharaj of Chattisgarh, he realised that it
was essential to have a common language, atleast at official level to
have the country unified in accepting him.Since there was no time for
inventing a new language,WHAT BETTER OPTION COULD THERE BE THAN USING
THE ALREADY ESTABLISHED URDU LANGUAGE which flourished in almost every
corner, thanks to the Former Muslim rulers and Muslims.

However, Nehru was not a normal pragmatic human being.He was a
pure blooded Hindoo.The Hindoo in him could only see Urdu as a "muslim
language" and as per the Hindoo,the muslim is the biggest collective
obstacle between him and his Lakshmi (goddess of fortune)narrowing his
opportunity in the ratrace.Therefore he changed the script of Spoken
Urdu to Sanskrit, dropped some Sanskrit words and called it Hindi
(meaning language of the Hindostani).To make people accept it, Hindi
was introduced as a compulsory language in all schools while Urdu was
sidelined. Nehru's vendetta with Urdu did not end there....He tried to
"Romanise" the Urdu language by CHANGING THE SCRIPT TO ENGLISH!!!This
move was resisted by muslims and didnt succeed. But Nehru did not stop
there.When Nehru visited the former muslim state of Hyderabad,the
biggest urdu library in South India mysteriously "caught fire" and
burnt down.(If you are non Indian, note that fires are extremely rare
in Indian brick-mason structures)

Coming back to the subject of Hindoo Sanskrit verbs in Urdu
language (and therefore in spoken Hindi too), here is a demo with
English translation.

1.Woh lo - Take that.

2.Woh leeye - Take that.

3.Woh leejiye - Take that.

The English/Arabic/Persian observer will wonder what nonsense is
going on and why there are 3 ways to say the same thing.Well, it is
not nonsense, it is Hindoo sense.The Hindoo verbs planted in Urdu are
at play here, and what are they playing?Well, its like this:

The first sentence is meant to be addressed to a person poorer than
you or lower in terms of authority and worth (Note: worth for the
Hindoo is how much he can materially (and nutritionally) benefit from
you)

The second sentence is to be addressed to one who is at equal footing
to you on all the above factors.

The third case is reserved for people who can benefit you in some way
(In those days, kings, feudal lords etc.) as well as those who (claim
or think) hold you fortune, like priests, highcastewallas etc.

If you are into sounds, you can notice that the verb tends to get
more sugary in direct proportion to how powerful the addressee is, as
in "leejiye" in the last case.

But the mystery is, WHY DID MUSLIMS ADOPT THIS HINDOO NONSENSE
INTO URDU?The answer is that once muslim conquerors were cut off from
their parent roots (in Persia, Arabia and Central Asia) and local
Indians joined Islam, the new breed of muslims was more content on
building up on the Hindoo culture of oppression rather than spreading
enlightenment.The sugary Hindoo verbs fit snugly into the royal court
"chamcha" culture taken from the Hindoos.

I.S.I Walla : Muslims should take Hindoo verbs in urdu and dump them
into the sewage filled Indin Ocean.Nothing personal but we will end up
as insane as them.

Acharya

unread,
Jan 6, 2003, 6:21:43 PM1/6/03
to
I disagree. The Vedas was written in Sanskrit some 5000 years ago and Vedic
knowledge formed the spiritual basis for the cultures from the Caucuses to
Indonesia. Many sanskrit words written and spoken are found in the languages
of those areas even today.


"I.S.I walla" <isi_...@india.com> wrote in message
news:fdd87f61.03010...@posting.google.com...

pooja

unread,
Jan 7, 2003, 6:18:11 AM1/7/03
to
this is very funny.... infact a stupid fiction!!

isi_...@india.com (I.S.I walla) wrote in message news:<fdd87f61.03010...@posting.google.com>...

I.S.I walla

unread,
Jan 7, 2003, 7:42:35 PM1/7/03
to
gaya...@yahoo.com (pooja) wrote in message news:<2ca07c1c.03010...@posting.google.com>...

> this is very funny.... infact a stupid fiction!!
>
>
>


Yeah pooja.....in your homeland, only Bal thackeray speaks facts I guess.

0 new messages