2006 杭州 中法文化交流晚会节目单

2 views
Skip to first unread message

GU Dong Dong

unread,
Dec 13, 2006, 11:04:48 PM12/13/06
to ecr...@googlegroups.com, sinof...@googlegroups.com, studi...@googlegroups.com
注意到大多同学的邮件系统功能缺乏 无法识别UTF8通用编码 因此重新发一次


----- Original Message -----
诸位
由于忙于筹备工作 不再一一通知 希望大家能够谅解
欢迎参加中法文化交流晚会
注意事项
1 “法兰西论坛”版主、外地来杭参会者、克丽奥工作室作者及有关部门领导为嘉宾,免票入场,但请事先联系鄙人确认名单。
2 门票预定50元/人 非预定100元/人
3 本次活动所有开支公布在“法兰西论坛” 欢迎大家监督批评指正
顾东东
详细请访问
http://www.sinofrance.org/f/forumdisplay.php?fid=8

这是最新的晚会节目单。请提修改意见。
http://www.sinofrance.org/f/viewthread.php?tid=25920&pid=88042&page=1&extra=page%3D1#pid88042


晚会节目单
(12月16日晚7点,浙报大楼4楼)
上半场

7:00 开场:主持人齐声进行倒计时:5、4、3、2、1——场内灯光变暗,舞台灯光打亮,打击乐器同时响起,全场挥动荧光屏并高声大呼,台上歌手(浙江艺术学院的金璋麟同学)演唱《恋爱ing》。
7:05 主持人上台致词并介绍晚会。
7:10 法国教育国际协作署上海办公室主任谢蕴飞(Philippe CINQUINI)先生致词并主持竞猜节目。
● 7 :30 浙江大学城市学院法语专业表演由英国著名小说《傲慢与偏见》改编的英语版的话剧。
● 7 :45 浙江大学的教授、法国一级教育骑士勋章得主郑德弟老师,介绍中法文化交流的起源。
● 8 :00 歌曲大串烧
⊙ 素:接下来,尚法文社的徐毅同学,为大家带来的法语歌曲« mistral gagnant »。(2:50)
Pascal : Nous invitons Monsieur Xu Yi, de l’école de français « Champ du Français », à chanter une chanson française « mistral gagnant ».
⊙ 媛:这是法语角的余婷婷同学,为晚会献唱的一首大家都熟悉的民间歌曲《敖包相会》。(2:00)
⊙ 素:这是盛世西联的业余歌手钟鼎同学,为大家演唱的中文歌曲《爱》(L’amour)(2 :00)
PASCAL:Ensuite, c’est M. Zhongding qui chante la chanson chinoise « L’amour ».
⊙下面是浙大法语社李昂同学的小提琴演奏《渔舟唱晚》。(3:00)
⊙ 盛世西联的吴良同学为我们演唱法语歌曲《只需要爱》《S‘il suffisait d’aimer》。(3:00)
Monsieur Wu Liang, de 《Prosperity western union education 》, va nous chanter une chanson francaise 《S‘il suffisait d’aimer》.
⊙ 媛:这位气质典雅的唐珏姑娘,也是咱们枫林晚法语角的成员之一,她为大家表演的是著名的独舞《雀之灵》。(6:30)
PASCAL:C’est une danse chinoise en solo très populaire, intitulée « Esprit du paon ».
⊙ 8岁的应一笑表演哑语歌曲《感恩的心》。
● 8:35
英仁教育和尚法文社的Lois,Ross等表演《灰姑娘》英文搞笑版。
● 8:40
中场过渡,领导退场。2曲交谊舞之后,是圣诞老人带领大家跳兔子舞。
下半场
● 9:05
晚会的主持人、巴黎7大的对外法语硕士、尚法文社的徐素娟老师,为大家演唱《On ne vit pas sans se dire a dieu》。
● 9:10
杭州外国语中学的法语班的同学们,为大家献上的一首节目《》
● 9:20
巴黎第一大学博士、浙江大学艺术学院的黄河清教授,为大家现场朗诵他的原创法语诗歌《宇宙之寂》( Silence cosmique ).
Nous invitons Monsieur Huang Heqing, professeur du département d’Art de l’Université du Zhejiang, à réciter un de ses poèmes « Silence cosmique ».
PPT:一边是河清教授照片、视频,一边是诗词文本。
● 9:25
尚法文社的四位美女为我们朗诵法国著名诗人阿波利奈尔的《Sous le pont mirabeau》, 《米拉波桥下》。
这首诗是法国文学史上的一颗明珠,表现了诗人对曾经拥有的一段爱情的留恋和追忆
Ce poème, qui joue un rôle important dans la littérature française, démontre l’affection et le souvenir du poète sur une histoire amoureuse qu’il a vécue.
● 9:33
浙江电视台专业主持张媛的舞蹈。
● 9:38
浙大法语社和杭州师范学院法语老师、法兰西论坛斑竹之一的赵晶老师和她的学生齐声共唱圣诞歌
在他们唱歌的同时,全部演员、工作人员上台,不断播放圣诞歌曲,圣诞老人和4个主持人站到前面:谢谢大家对晚会的支持,我们全体演员和工作人员恭祝各位朋友——(齐声)圣诞快乐、新年愉快!Joyeux Noël ! 然后一致挥手告别……(幕落)。
最后大家合影留念。
——晚会结束——
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages