සිංහල යුනිකේත උප සිරෑසි

31 views
Skip to first unread message

Malinda Alahakoon

unread,
Nov 2, 2009, 9:11:33 AM11/2/09
to sinhala-...@googlegroups.com
මම SRT වර්ගයේ උප සිරෑසි ගොනු සිංහලට පරිවර්තනය කරන්න උත්සාහයක් දැරුව. මුලින්ම මම භාවිත කරන්න හැදුවෙ Subtitle Workshop නම් මෘදුකාංගය. ඒකෙ සිංහල වදින්නෙ නෑ. ???? තමයි වදින්නෙ සිංහල ගැහුවම. හැබැයි ටූල් එක එල. උඩින් ෆිල්ම් එක දාවනය වෙනව. යටින් උප සිරෑසි ගහන්න පුලුවන් ඒක බලන ගමන්ම.

මේක දැනටමත් කරම අපේ සාමාජිකයන් ඉන්නව. ලේසිම විදිහ මොකක්ද කියල දන්නවනම්, බෙදා ගන්න.

ස්තුතියි.

මලින්ද
http://nobodyschild.co.cc/

Udara Madushanka

unread,
Nov 2, 2009, 9:25:41 AM11/2/09
to sinhala-...@googlegroups.com
මම නම් කරන්නේ නෝට්පෑඩ් වල SRT ෆයිල් එක් Open කරගෙන යුනිකෝඩ් වලින් ටයිප් කරන එක..

2009/11/2 Malinda Alahakoon <malindaa...@gmail.com>



--
Udara Madushanka

..::Keep in Touch::..
http://udarasblog.blogspot.com
www.udarablog.co.cc

Sinha

unread,
Nov 2, 2009, 10:32:08 AM11/2/09
to sinhala-...@googlegroups.com

 

නියම වැඩේ...  ඉතින් ඔය විදිහට හදපු සිංහල උප සිරැසි බෙදා හදා ගම්මුකො අපිත් එක්ක

 

සිංහ

 

===

Royly Fernando

unread,
Nov 2, 2009, 9:47:14 AM11/2/09
to සිංහල බ්ලොග්කරුවන්ගේ සංසදය

On Nov 2, 3:11 pm, Malinda Alahakoon <malindaalahak...@gmail.com>
wrote:


මම කරන්නේත් නෝට්පෑඩ් වල SRT ෆයිල් එක් Open කරගෙන යුනිකෝඩ් වලින් ටයිප්
කරන
එක..

ඒක ලේසියි මටනම්. ;)

Malinda Alahakoon

unread,
Nov 2, 2009, 10:48:27 AM11/2/09
to sinhala-...@googlegroups.com
ඔව් රොයිලි. ඔයාගෙ පරිවර්තන දැකල තමයි මම මේකට උනන්දු වුනේ.

හැබැයි මම කලින් කිව්ව වගේ, ෆිල්ම් එක බල බලම වැඩේ කරන්න තිබුන නම් එල. මොකද සමහර තැන් අමුවෙන් පරිවර්තනය කරාම හරි යන්න්නෙ නෑ.

රොයිලි සහෝදරය මොකද මේක ගැන හිතන්නේ?

2009/11/3 Royly Fernando <roylyf...@gmail.com>

අනූ

unread,
Nov 2, 2009, 10:57:03 AM11/2/09
to සිංහල බ්ලොග්කරුවන්ගේ සංසදය
මෙන්න මේකත් පොඩ්ඩක් බලන්න.

http://www.jorgemorones.com/lemony/
http://www.lemonysubtitler.com/

On Nov 2, 7:11 pm, Malinda Alahakoon <malindaalahak...@gmail.com>
wrote:

Royly Fernando

unread,
Nov 2, 2009, 12:50:54 PM11/2/09
to සිංහල බ්ලොග්කරුවන්ගේ සංසදය

On Nov 2, 4:48 pm, Malinda Alahakoon <malindaalahak...@gmail.com>
wrote:


> ඔව් රොයිලි. ඔයාගෙ පරිවර්තන දැකල තමයි මම මේකට උනන්දු වුනේ.
>
> හැබැයි මම කලින් කිව්ව වගේ, ෆිල්ම් එක බල බලම වැඩේ කරන්න තිබුන නම් එල. මොකද
> සමහර තැන් අමුවෙන් පරිවර්තනය කරාම හරි යන්න්නෙ නෑ.
>
> රොයිලි සහෝදරය මොකද මේක ගැන හිතන්නේ?
>

> 2009/11/3 Royly Fernando <roylyferna...@gmail.com>

ඒක ඇත්ත. ඒත් මට ඔය සොෆ්ට්වෙයා එකක්වත් හරියට සෙට් නොවුනු නිසා තමයි ආපහු
මූලිකම විදියට බැස්සේ.

හැබැයි කතාව ඇත්ත. නිකන්ම නෝට් පෑඩ් එක බලාගෙන කලහම සමහර තැන්වලට යොදන
වචන නොගැලපෙන්න පුලුවන්. මම ඒකට කරන්නේ මුලින් කතාව බලලා පොඩ්ඩක් තේරුම්
අරගෙන ඊට පස්සේ එක පාර ලයින් 50-60 දාලා ඒක ආපහු රන් කරලා බලනවා. ටිකක්
කාලය යනවා තමයි ඒත් මට typing mistakes එහෙම ගොඩක් හදාගන්න පුලුවන් වෙනවා
එහෙම කරනකොට.

මේ අනූ දීලා තියෙන මෘදුකාංගය පොඩ්ඩක් ට්‍රයි කරලා බලන්න හිතෙනවා. එකම
වෙලාවේ කරන්න පුලුවන් නම් හොඳයි තමයි. ;)

Ranjith Gunarathne

unread,
Nov 2, 2009, 2:01:59 PM11/2/09
to sinhala-...@googlegroups.com
මම .srt file එකක් notepad එකේ open කරගෙන පේලි කිහිපයක් සිංහලෙන් type කරල බැලුවා. නමුත් movie එකත් එක්ක බලනකොට තියෙන්නෙ ?????? ටිකක් විතරයි. මම බැලුවෙ VLC Player එකේ. ඒකෙ තියනවා font එක වෙනස් කරන්න තැනක්. ඒකත් කරල බැලුවා. එතකොට උප සි‍රැසි පේන්නෙම නැතුව ගියා. මේක හරියට කර ගන්න විදිහ ටිකක් සවිස්තරව කියා දෙනව නම් පින්... මම කැමතියි විවේක තියන විදිහට හොඳ movies කිහිපයකට සිංහල උප සි‍රැසි හදන්න...

සිංහ

Priyantha Karunarathna

unread,
Nov 3, 2009, 1:09:31 AM11/3/09
to sinhala-...@googlegroups.com

මේක DVD  එකකට burn  කලොත් DVD  player එකේ සිංහලෙන්ම බලන්න පුලුවන්ද.මොකද යුනිකෝඩ් නැති computer එකක මෙක බලන්නත් බෑ නේද..

Udara | රොකියා

unread,
Nov 3, 2009, 1:19:21 AM11/3/09
to sinhala-...@googlegroups.com
ඕක මටත් සෑහෙන කාලෙක ඉඳල තියන ප්‍රශ්නයක්. මම DIVX format එකට DVD එකක් burn කරල player එකට දැම්මා . නමුත් පේන්නෙ ?????????? මේ විදියටයි.

Dinushka Udara
udar...@gmail.com
http://achchaaruwa.blogspot.com/



2009/11/3 Priyantha Karunarathna <priya...@gmail.com>

Kalinga Athulathmudali

unread,
Nov 3, 2009, 1:23:29 AM11/3/09
to sinhala-...@googlegroups.com
2009/11/3 Priyantha Karunarathna <priya...@gmail.com>:

>
> මේක DVD  එකකට burn  කලොත් DVD  player එකේ සිංහලෙන්ම බලන්න පුලුවන්ද.මොකද
> යුනිකෝඩ් නැති computer එකක මෙක බලන්නත් බෑ නේද..

පරිගනකයේනම් සිංහල යුනිකේත ඕනේ, DVD Player නම් හරියනේ නෑ, මොකද යුනිකෝඩ්
දාන බැරි නිසා. එකම විසදුම යුනිකෝඩ් ඇති පරිගනකයක play කරලා, ඒක capture
කරලා, DVD එකට transfer කරන එක, ඒත් DVD එකෙන් subtitles On/Off කරන්න
බෑ, video එකෙ කොටසක් හැටියට තමයි පේනේ. VLC එක හරහා මෙහම file එකක්
හැටියට capture කරගන්න පුලුවන් (අත්හදා බලලා නෑ)

--
කාලිංග ඇතුලත්මුදලි.
http://www.kalingasblog.com
Follow me on Twitter http://twitter.com/kalinga
තාක්ෂණය ඔබට අරියාදු කරනවාද? http://www.techkatha.com
සිංහල බ්ලොග් කියවමු http://blogs.sinhalabloggers.com
සිංහල Geek Chat http://techkatha.com/chat/

Malinda Alahakoon

unread,
Nov 3, 2009, 1:21:25 AM11/3/09
to sinhala-...@googlegroups.com
මුලින්න උප සිරෑසි ගිනුව විවෘත කර එය යනිකේත ගොනුවක් ලෙස සුරක්ශිත කරන්න. File --> Save As --> Save As Type: All Files --> Encoding : Unicode

2009/11/3 Ranjith Gunarathne <ranji...@gmail.com>
මම .srt file එකක් notepad එකේ open කරගෙන පේලි කිහිපයක් සිංහලෙන් type කරල බැලුවා.  නමුත් movie එකත් එක්ක බලනකොට තියෙන්නෙ ?????? ටිකක් මම බැලුවෙ VLC Player එකේ.  ඒකෙ තියනවා font එක වෙනස් කරන්න තැනක්.  ඒකත් කරල බැලුවා.  එතකොට උප සි‍රැසි පේන්නෙම නැතුව ගියා.  මේක හරියට කර ගන්න විදිහ ටිකක් සවිස්තරව කියා දෙනව නම් පින්...  මම කැමතියි විවේක තියන විදිහට හොඳ  movies කිහිපයකට සිංහල උප සි‍රැසි හදන්න...

අනූ

unread,
Nov 3, 2009, 2:53:21 AM11/3/09
to සිංහල බ්ලොග්කරුවන්ගේ සංසදය

DVD data විදියට ගියොත් පේන්නෙ ???? විදියට තමා. හැබැයි DVD video විදියට
burn කලොත් හරියට පෙනෙයි. මම උපසිරැසි දාන්න පාවිච්චි කරන්නෙ encore DVD
සමහර විට ඊට වඩා හොඳ ඒවත් ඇති.
DVD video වල උපසිරැසි යන්නෙ පින්තූරයක් විදියට.

On Nov 3, 11:19 am, Udara | රොකියා <udarar...@gmail.com> wrote:
> ඕක මටත් සෑහෙන කාලෙක ඉඳල තියන ප්‍රශ්නයක්. මම DIVX format එකට DVD එකක් burn

> කරල player එකට දැම්මා [?]. නමුත් පේන්නෙ ?????????? මේ විදියටයි. [?]
>
> Dinushka Udara
> udarar...@gmail.comhttp://achchaaruwa.blogspot.com/
>
> 2009/11/3 Priyantha Karunarathna <priyanth...@gmail.com>


>
>
>
> > මේක DVD  එකකට burn  කලොත් DVD  player එකේ සිංහලෙන්ම බලන්න පුලුවන්ද.මොකද
> > යුනිකෝඩ් නැති computer එකක මෙක බලන්නත් බෑ නේද..
>
>
>

>  81C.gif
> 1KViewDownload
>
>  320.gif
> 1KViewDownload

අරවින්ද

unread,
Nov 3, 2009, 6:13:20 AM11/3/09
to sinhala-...@googlegroups.com
VLC Player එකේ සිංහල උපසිරැසි පෙන්නන්නේ නෑ.
Windows මත නම් Media Player Classic පාවිච්චි කරන්න.
http://www.codecguide.com/

Akila DJ - අදජ

unread,
Nov 3, 2009, 8:38:29 AM11/3/09
to සිංහල බ්ලොග්කරුවන්ගේ සංසදය

VSO ConvertXtoDVD වගේ software එකකින් SoftSub SRT එක video එකට HardSub
ක‍රන්න පුළුවන්.
මම DVD පාවිච්චි කර්න්නෙ නැති නිසා අත්දැකීම් නම් නෑ...

ඒත් VirtualDub වලින් එහෙම AVI (DivX,Xvid,x264)වලට නම් ඕනෙ ත‍රම් සිංහල
HardSub කරල තියනව.
AutoGK, AutoMKV, MeGUI, AviDemux වගේ ඒවගෙනුත් ඕක ක‍රන්න පුළුවන්...

සිංහලෙන් Plain Text SoftSub (SRT,SUB,TXT) විදිහට තියා ගන්නවනම් UTF-8
encoding එක Unicode වලට වඩා හොඳයි Players වලදි නම්... MKV වල ගොඩක්
තියෙන්නෙ UTF-8 ඒව.... ANSI ඒව උනත් MKVMerge වගේ ඒවගෙන් MUX කළාම UTF-8
කරගන්නව. සමහ‍ර software වලට නම් Unicode ම ඕනෙ. (SubRip, TextSub vDub
plugin...)

VLC player එකේ නම් සිංහල අවුල්. Player එකේ title, file info වල එහෙම
සිංහල පෙන්නුවත් Subtitle වල සිංහල පේන්නෙ නෑ. මේක හදාගන්න විදිහ දන්න
කෙනෙක් ඉන්නව නම් කියන්න.... FOSS, Linux ලෝලීන් එහෙම......
VLC එකෙන් x264 එහෙම play ක‍රද්දි අපි දන්නෙම නැතුව frame drop කරනව කියල
කියන නිසාත්, seek කරද්දි පිටිපස්සෙ keyframe එක ලෝඩ් නොකරන නිසාත් මම ඕක
වැඩිය භාවිතා කරන්නෙ නෑ...

Windows වලදි නම් සිංහල unicode support players ගොඩක් තියෙන්නෙ.
Media Player Classic, Windows Media Player, KMPlayer, GOM player,
BSPlayer, Zoom player,....++.....
Direct VobSub එකෙන් Subtitle Load වෙන විදිහට හදා ගත්ත නම් Subtitle
පිළිබද කිසිම ගැටළුවක් ඇති වෙන්නෙ නෑ!... :)

On Nov 3, 11:23 am, Kalinga Athulathmudali <kaling...@gmail.com>
wrote:
> 2009/11/3 Priyantha Karunarathna <priyanth...@gmail.com>:

Ranjith Gunarathne

unread,
Nov 3, 2009, 7:02:44 AM11/3/09
to sinhala-...@googlegroups.com

උපදෙස් ලබා දුන් අයට බොහොමත්ම ස්තුතියි...  මම චිත්රපටිය Jet Audio වල බැලුවාමම දාපු සිංහල උප සිරැසි හොඳට තිබුනාදැන් කරන්න තියෙන්නෙ අපි සේරම එකතු වෙලා හොඳ චිත්රපටි ටිකකට සිංහල උප සිරැසි යොදන එකයිඑක් එක්කෙනා වෙන වෙනම එකම movie එකට හදනවට වැඩිය හොඳයි නේද වෙන වෙන movies වලට හදල හුවමාරු කරගන්න එකඑතකොට අඩුපාඩුවක් තිබුනත් හොයා ගන්න ලේසියිනෙ...  කොහොමද වෙන්න ඕන කියල යෝජනා කරමු බලන්ඩ...

 

 

VLC Player එකේ සිංහල උපසිරැසි පෙන්නන්නේ නෑ.
Windows මත නම් Media Player Classic පාවිච්චි කරන්න.
http://www.codecguide.com/

 

2009/11/3 Ranjith Gunarathne <ranji...@gmail.com>

මම .srt file එකක් notepad එකේ open කරගෙන පේලි කිහිපයක් සිංහලෙන් type කරල බැලුවා.  නමුත් movie එකත් එක්ක බලනකොට තියෙන්නෙ ?????? ටිකක් මම බැලුවෙ VLC Player එකේ.  ඒකෙ තියනවා font එක වෙනස් කරන්න තැනක්.  ඒකත් කරල බැලුවා.  එතකොට උප සිරැසි පේන්නෙම නැතුව ගියා.  මේක හරියට කර ගන්න විදිහ ටිකක් සවිස්තරව කියා දෙනව නම් පින්...  මම කැමතියි විවේක තියන විදිහට හොඳ  movies කිහිපයකට සිංහල උප සිරැසි හදන්න...



Uditha Isuranga

unread,
Nov 4, 2009, 1:08:33 AM11/4/09
to සිංහල බ්ලොග්කරුවන්ගේ සංසදය
මම නම් හිතන්නේ බයිස්කෝප් එකේ තියෙන චිත්‍රපට බෙදා ගෙන සිංහල සබ් දැම්ම
නම් හොදයි කියලා.

On Nov 3, 5:02 pm, "Ranjith Gunarathne" <ranjith...@gmail.com> wrote:
> උපදෙස් ලබා දුන් අයට බොහොමත්ම ස්තුතියි...  මම ඒ චිත්‍රපටිය Jet Audio වල බැලුවා.  මම දාපු සිංහල උප සි‍රැසි හොඳට තිබුනා.  දැන් කරන්න තියෙන්නෙ අපි සේරම එකතු වෙලා හොඳ චිත්‍රපටි ටිකකට සිංහල උප සි‍රැසි යොදන එකයි.  එක් එක්කෙනා වෙන වෙනම එකම movie එකට හදනවට වැඩිය හොඳයි නේද වෙන වෙන movies වලට හදල හුවමාරු කරගන්න එක.  එතකොට අඩුපාඩුවක් තිබුනත් හොයා ගන්න ලේසියිනෙ...  කොහොමද වෙන්න ඕන කියල යෝජනා කරමු බලන්ඩ...
>
> VLC Player එකේ සිංහල උපසිරැසි පෙන්නන්නේ නෑ.
> Windows මත නම් Media Player Classic පාවිච්චි කරන්න.http://www.codecguide.com/
>

> 2009/11/3 Ranjith Gunarathne <ranjith...@gmail.com>

Royly Fernando

unread,
Nov 4, 2009, 10:26:49 AM11/4/09
to සිංහල බ්ලොග්කරුවන්ගේ සංසදය

On Nov 4, 7:08 am, Uditha Isuranga <duma...@gmail.com> wrote:
> මම නම් හිතන්නේ බයිස්කෝප් එකේ තියෙන චිත්‍රපට බෙදා ගෙන සිංහල සබ් දැම්ම
> නම් හොදයි කියලා.
>
> On Nov 3, 5:02 pm, "Ranjith Gunarathne" <ranjith...@gmail.com> wrote:

මම නම් හිතන්නෙ බයිස්කෝප් සයිට් එකේ නැති අලුත් ෆිල්ම් එකකට දාලා ඒක
බයිස්කෝප් එකට දුන්න නම් හොඳයි කියලා.
මොකද බලපු එකක් ආපහු බලන්න වැඩියෙ කට්ටිය කැමති නෑ. :D

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages