Account Options

  1. Sign in
The old Google Groups will be going away soon, but your browser is incompatible with the new version.
Google Groups Home
« Groups Home
Veroparatiisi
There are currently too many topics in this group that display first. To make this topic appear first, remove this option from another topic.
There was an error processing your request. Please try again.
flag
  4 messages - Collapse all  -  Translate all to Translated (View all originals)
The group you are posting to is a Usenet group. Messages posted to this group will make your email address visible to anyone on the Internet.
Your reply message has not been sent.
Your post was successful
 
From:
To:
Cc:
Followup To:
Add Cc | Add Followup-to | Edit Subject
Subject:
Validation:
For verification purposes please type the characters you see in the picture below or the numbers you hear by clicking the accessibility icon. Listen and type the numbers you hear
 
Jorma Moll  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Jul 25 2012, 11:25 pm
Newsgroups: sfnet.keskustelu.kieli
From: Jorma Moll <jorma.m...@gmail.com>
Date: Wed, 25 Jul 2012 20:25:23 -0700 (PDT)
Local: Wed, Jul 25 2012 11:25 pm
Subject: Veroparatiisi

Väärä nimi. Eiväthän siellä verot voi hyvin vaan sinne verot
kadotetaan.

Tähän tyyliin puheltiin radiossa.


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
abc  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Jul 26 2012, 7:28 am
Newsgroups: sfnet.keskustelu.kieli
From: abc <a...@abc.net>
Date: Thu, 26 Jul 2012 13:28:55 +0200
Local: Thurs, Jul 26 2012 7:28 am
Subject: Re: Veroparatiisi

Jorma Moll wrote:

> V r nimi. Eiv th n siell verot voi hyvin vaan sinne verot
> kadotetaan.

> T h n tyyliin puheltiin radiossa.

T ysin keinotekoinen tulkinta. Turhaa ja per t nt saivartelua imho.

"Vero" ja "paratiisi" sanoista muodostettua yhdyssanaa voi ihan hyvin
tulkita tyyliin "paratiisi verotusmieless ".


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Jukka K. Korpela  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Jul 26 2012, 7:49 am
Newsgroups: sfnet.keskustelu.kieli
From: "Jukka K. Korpela" <jkorp...@cs.tut.fi>
Date: Thu, 26 Jul 2012 14:49:54 +0300
Local: Thurs, Jul 26 2012 7:49 am
Subject: Re: Veroparatiisi
2012-07-26 14:28, abc kirjoitti:

> Jorma Moll wrote:
– –
> Täysin keinotekoinen tulkinta.

Sehän jo oikeastaan voitiin päätellä lukematta viestin sisältöä.

> "Vero" ja "paratiisi" sanoista muodostettua yhdyssanaa voi ihan hyvin
> tulkita tyyliin "paratiisi verotusmielessä".

Sana ”veroparatiisi” kannattaa ymmärtää sen mukaan, mitä se suomen
kielessä tarkoittaa. Ei siihen tarvita mitään ”tulkintaa”. Tulkintaa
tarvittaisiin, jos joku käyttäisi uppo-outoa mutta tutuista aineksista
muodostettua sanaa, vaikkapa ”verovatkain” tai ”mäntyparatiisi”.

Jos ei tiedä merkitystä, voi vaikka kilauttaa kaverille, jos
sanakirjoista ei ole apua. Jos taas haluaa parantaa kieltä muuttamalla
sanat sellaisiksi, kuin niiden omasta mielestä pitäisi olla, niin
kannattaa kirjoittaa uudistusehdotukset huolellisesti paperille, lukea
ne moneen kertaan, ihaillen omien ajatusten hienoutta, ja sitten
toimittaa paperit paperinkeräykseen.

Sellaiset selitykset kuin ”paratiisi verotusmielessä” eivät selitä
mitään. Verotusmieli voi hyvin merkitä jollekulle sitä, että verotetaan
raskaimman mukaan kaikkea, mikä liikkuu, ja vielä enemmän sitä, mikä ei
liiku.

--
Yucca, http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
abc  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Jul 26 2012, 8:09 am
Newsgroups: sfnet.keskustelu.kieli
From: abc <a...@abc.net>
Date: Thu, 26 Jul 2012 14:09:48 +0200
Local: Thurs, Jul 26 2012 8:09 am
Subject: Re: Veroparatiisi

Jukka K. Korpela wrote:
>> "Vero" ja "paratiisi" sanoista muodostettua yhdyssanaa voi ihan hyvin
>> tulkita tyyliin "paratiisi verotusmielessä".

> Sana ”veroparatiisi” kannattaa ymmärtää sen mukaan, mitä se suomen
> kielessä tarkoittaa. Ei siihen tarvita mitään ”tulkintaa”.

Kyllä tarvitaan. ilman tulkintaa sana "veroparatiisi" olisi vain jono
ihmeellisiä kiemuroita paperilla. Kun suosittelet sen ymmärtämistä "sen
mukaan, mitä se suomen kielessä tarkoittaa", suosittelet nimenomaan
tietynlaista tulkintaa.

> Sellaiset selitykset kuin ”paratiisi verotusmielessä” eivät selitä
> mitään.

Se ilmaisee täysin selvästi eron alkuperäisen kirjoituksen oletetun
merkityksen "paratiisi veroille" ja yleensä valloillaan olevan
merkityksen välillä.

> Verotusmieli voi hyvin merkitä jollekulle sitä, että verotetaan
> raskaimman mukaan kaikkea, mikä liikkuu, ja vielä enemmän sitä, mikä ei
> liiku.

Samaa voisi sanoa sanasta "veroparatiisi". Mutta mitä se voisi teoriassa
merkitä jollekulle on aika turhanpäiväistä jossittelua.
terv. abc

 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
End of messages
« Back to Discussions « Newer topic     Older topic »