Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

origin of coffee

10 views
Skip to first unread message

howard richler

unread,
Aug 31, 2004, 6:55:41 PM8/31/04
to
According to UTNE READER, Nov/Dec 94, by Mark Schapiro, "Muddy Waters"

1000 A.D.: Arab traders bring coffee back to their homeland and
cultivate the plant for the first time on plantations. They also began
to boil the beans, creating a drink they call "qahwa" (literally, that
which prevents sleep).

Is there anything to the claim that ""qahwa" means "that which
prevents sleep"?

The OED says [ad. Arab. qahwah, in Turkish pronounced kahveh, the name
of the infusion or beverage; said by Arab lexicographers to have
originally meant 層ine' or some kind of wine, and to be a derivative
of a vb.-root qahiya 奏o have no appetite.'

Yusuf B Gursey

unread,
Aug 31, 2004, 8:30:15 PM8/31/04
to
In sci.lang howard richler <hric...@sympatico.ca> wrote in <feb755de.0408...@posting.google.com>:
: According to UTNE READER, Nov/Dec 94, by Mark Schapiro, "Muddy Waters"

: 1000 A.D.: Arab traders bring coffee back to their homeland and
: cultivate the plant for the first time on plantations. They also began
: to boil the beans, creating a drink they call "qahwa" (literally, that
: which prevents sleep).

: Is there anything to the claim that ""qahwa" means "that which
: prevents sleep"?

: The OED says [ad. Arab. qahwah, in Turkish pronounced kahveh, the name

turkish kahve (with the back allophone of /k/, which is phonemic with
loanwords).

arabic qahwa(t) .

: of the infusion or beverage; said by Arab lexicographers to have
: originally meant ‘wine' or some kind of wine, and to be a derivative
: of a vb.-root qahiya ‘to have no appetite.'

it was originally a word for wine though some think that the word was also
associated with Kaffa (place in Ethiopia) where it grows in the wild (but
influenced by the name of the wine). there are some historical problems
with this. see Enc. of Islam II "K.ahwa". the article says teh wine name
is of doubtful etymology, and places its drinking circa 1400 CE.

qahiya means to have little appetite. alledgedly the wine made one losse
appetite. acc. to al-munjid .

Yusuf B Gursey

unread,
Aug 31, 2004, 8:35:27 PM8/31/04
to
In sci.lang Yusuf B Gursey <y...@theworld.com> wrote in <ch356n$l75$1...@pcls4.std.com>:
: In sci.lang howard richler <hric...@sympatico.ca> wrote in <feb755de.0408...@posting.google.com>:

: : According to UTNE READER, Nov/Dec 94, by Mark Schapiro, "Muddy Waters"

: : 1000 A.D.: Arab traders bring coffee back to their homeland and
: : cultivate the plant for the first time on plantations. They also began
: : to boil the beans, creating a drink they call "qahwa" (literally, that
: : which prevents sleep).

: : Is there anything to the claim that ""qahwa" means "that which
: : prevents sleep"?

: : The OED says [ad. Arab. qahwah, in Turkish pronounced kahveh, the name

: turkish kahve (with the back allophone of /k/, which is phonemic with
: loanwords).

: arabic qahwa(t) .

the berry is bunn in arabic,both the berry and the beverage bu:n in
ethiopic

: : of the infusion or beverage; said by Arab lexicographers to have

Martin Ambuhl

unread,
Aug 31, 2004, 10:38:50 PM8/31/04
to
howard richler wrote:
> According to UTNE READER, Nov/Dec 94, by Mark Schapiro, "Muddy Waters"

What kind of idiot spells "McKinley Morganfield" as "Mark Schapiro"?

raymond o'hara

unread,
Sep 1, 2004, 4:58:51 AM9/1/04
to

"Martin Ambuhl" <mam...@earthlink.net> wrote in message
news:2pkr1vF...@uni-berlin.de...

> howard richler wrote:
> > According to UTNE READER, Nov/Dec 94, by Mark Schapiro, "Muddy Waters"
>
> What kind of idiot spells "McKinley Morganfield" as "Mark Schapiro"?


The type living off reflected glory.


0 new messages