I have never heard the use of "y'all" in the UK and I wondering if
anyone knows where it is being used and by whom.
Never heard of it myself. Are you sure he wasn't referring to the
University of Kentucky?
--
Mike Barnes
Cheshire, England
From my experience it's common in the English of those from an Indian
background. My mother-in-law was Goan (i.e. from Goa in India, like most
UK Goans, via East Africa), and "you-all" (rather than "y'all") was
absolutely standard from her as second person plural. It was always
understood that when she addressed either me or my wife as "you-all"
she meant both of us, when it was "you" it meant just the person she
was addressing. I've heard it frequently from others of an Indian background,
so it wasn't just a peculiarity of hers.
Matthew Huntbach
And what about "you guys"? Is it used in UK?
>> I have never heard the use of "y'all" in the UK and I wondering if
>> anyone knows where it is being used and by whom.
> And what about "you guys"? Is it used in UK?
Yes, but it would be considered an Americanism. Older people would be
unlikely to use it. If middle-aged people were to use it, they would
be doing so at least semi-conscious that they are using a phrase they have
heard in American TV and film products, and using it to create the sort
of feeling which is associated with those products. Younger people, however,
may well just use it as a natural part of their language, like other terms
which previuous generation would have considered Americanisms.
Matthew Huntbach
First heard (by these ears) in the film Truly, Madly, Deeply (1991), uttered
by Juliet Stevenson, who was then 35.
Well, in the UK "you guys" tends to come out as "yay goize", no?
As for AmE, I believe I first heard "you guys" in the premiere episode of
_The Electric Company_ (1971).
>> I have never heard the use of "y'all" in the UK and I wondering
>> if anyone knows where it is being used and by whom.
Joachim> And what about "you guys"? Is it used in UK?
Have some women (esp. feminists) complained about that, and insist
that one should say "you gals" when refering to females and "you guys
and gals" when refering to a group of mixed sex?
--
Lee Sau Dan 李守敦 ~{@nJX6X~}
E-mail: dan...@informatik.uni-freiburg.de
Home page: http://www.informatik.uni-freiburg.de/~danlee
> "Joachim" == Joachim Pense <spam-co...@pense-online.de> writes:
>> And what about "you guys"? Is it used in UK?
> Have some women (esp. feminists) complained about that, and insist
> that one should say "you gals" when refering to females
I very much doubt it. Here in Oz at any rate, "you guys" is mostly used by
young women to other young women (or to mixed groups). Men and boys rarely
use the term.
John.
John> "Lee Sau Dan" <dan...@informatik.uni-freiburg.de> wrote...
>> "Joachim" == Joachim Pense <spam-co...@pense-online.de>
>> writes:
>>> And what about "you guys"? Is it used in UK?
>> Have some women (esp. feminists) complained about that, and
>> insist that one should say "you gals" when refering to females
John> I very much doubt it. Here in Oz at any rate, "you guys" is
John> mostly used by young women to other young women (or to mixed
John> groups). Men and boys rarely use the term.
So, they've hijacked the word "guy"! :)
John> "Lee Sau Dan" <dan...@informatik.uni-freiburg.de> wrote...
>> "Joachim" == Joachim Pense <spam-co...@pense-online.de>
>> writes:
>>> And what about "you guys"? Is it used in UK?
>> Have some women (esp. feminists) complained about that, and
>> insist that one should say "you gals" when refering to females
John> I very much doubt it. Here in Oz at any rate, "you guys" is
John> mostly used by young women to other young women (or to mixed
John> groups). Men and boys rarely use the term.
>So, they've hijacked the word "guy"! :)
You are confusing "guy" with "guys".
Check CED:
"guy" = Informal. A man or youth.
"guys" = Informal. Persons of either sex.
But I must say, some teenage females over here downunder are
beginning to claim singular "guy" for their exclusive use as well.
If you know what I mean...
pjk
> I have never heard the use of "y'all" in the UK and I wondering if
> anyone knows where it is being used and by whom.
This article may provide you with some answer:
http://home.bluemarble.net/~langmin/miniatures/yall.htm
(A worth-reading site, btw)
Jarek
--
http://hell.pl/agnus/
famulus - An assistant to a scholar or magician
Interesting. I recall a cartoon of about 30 years ago. It showed a
movie set for a spectacular about ancient Rome. The director was
addressing the crowd, obviously in a Brooklyn accent, "All right, youse
guys, tempus fugits!"
Dennis
Can't answer your question re where/by whom, but I'd be very surprised if
anyone (regardless of age or ethnic background) used "y'all" without being
aware that it sounded typically American (specifically the American spoken
in the southern states). People in the UK do adopt Americanisms, but I'm
sure they know the terms are adopted and not native. I can't imagine anyone
in the UK uses the term "y'all" without knowing it's imported, since the
term doesn't belong to British English and so the only place people would
hear the term is on TV, from tourists or from visits to the US.
And FWIW as an English person who's lived in the
south-east/east/north-east/north-west of England, I've never heard anyone
use the term "y'all" other than ironically or putting on a stereotypical
southern US states accent.
Regards y'all
Nick
It is, but it sounds a bit fake to me, like the person in question is trying
too hard to sound cool.
It sounds like the sort of language used in "Friends" to me.
Even using the singular "guy" to mean "bloke" is pushing it IMO.
Regards
Nick
Scousers (i.e. people from Liverpool) also use "youse" as a plural form of
"you", e.g. a mother talking to her 96 noisy kids: "Will youse lot shut up".
I've always thought it's handy to have a plural form, although "you lot" in
this context works just as well, of course.
Regards
Nick
> "Dennis" <tsalag...@asus.net> wrote
>>
>> Interesting. I recall a cartoon of about 30 years ago. It showed a
>> movie set for a spectacular about ancient Rome. The director was
>> addressing the crowd, obviously in a Brooklyn accent, "All right, youse
>> guys, tempus fugits!"
>
> Scousers (i.e. people from Liverpool) also use "youse" as a plural form of
> "you",
Hardly restricted to Liverpool! Most dialects of British, Irish, and
Southern Hemisphere English have this (or else "yez") in lower registers.
Not sure how widespread it is in America.
John.
It's regional. But the last volume of DARE isn't out yet ...
--
Peter T. Daniels gram...@att.net
I'm not sure where Oz is, but here in Kansas it's used by men and
women. I'm 42 years old and I use it all the time. I have heard that
many older women do take offense in being included as one of 'you
guys'.
I particularly notice my use of the phrase when I try to use it as a
possessive.
Instead of saying: "Is that your(PL) car?" I tend to say:
"Is that you guys's car?" (where "guys's" is two syllables (like "guys
is"))
or even "Is that your guys's car?"
In fact, I wouldn't feel too awkward saying
"Is that you guys' car?" (where "guys'" is monosyllabic) or
"Is that your guys' car?"
John K
> I'm not sure where Oz is, but here in Kansas...
Watch out for strange, wizardly winds or you might find out.
--
Rob Bannister
A big blop downunder, about the size of Continental US without Alaska.
Oz = Ozzie = Aussie = Australia = Lucky Country :-)
pjk
> bulkington63 wrote:
>
>
>> I'm not sure where Oz is, but here in Kansas...
>
> Watch out for strange, wizardly winds or you might find out.
It's nowhere like home.
Joachim