Op 17/05/2013 5:20, Robert Bannister schreef:
> On 16/05/13 9:48 PM, Nathan Sanders wrote:
>> In article <kn26qa$53p$
1...@dont-email.me>,
>> Eric Walker <
em...@owlcroft.com> wrote:
>>
>>> On Wed, 15 May 2013 20:30:38 -0700, DKleinecke wrote:
>>>
>>>> Does anybody know of a full discussion of the "say" as used in the
>>>> sentence (from the wild) "Our schools still peg the programming
>>>> languages as a lower priority than, say, the Spanish or German
>>>> languages."?
>>> Surely it is simply elliptical for "let us say"?
>>
>> Historically, it derives from the imperative "say".
>
> Is that really the same "say"?
> I can see an imperative in "Say you are going down the freeway at 160kph
> and..." - my mind tells me it's really "Let us say", but I can see it
> could be exhorting "you" to make a leap of imagination.
Precisely. Say you're doing this. Imagine you're doing that.
> Mostly, however, it seems to replace "for example" in places where only
> "let's say" makes sense - I might use "on dirait" in French.Can you
You'd mean "disons":
... moins de priorit� que, disons, l'espagnol ou l'allemand.
Even that is possible in English:
... a lower priority than, let's say, Spanish or German.
Let's say you're doing sth...
But that should be a latter occurrence, as someone already suggested.
> explain the historical justification for calling it an imperative, please?
If language comparison were permitted: in Dutch (and German etc I guess)
we have similar 2nd p. imperative constructs.
... een lagere prioriteit dan, zeg maar, de Spaanse of Duitse taal.
But it has to be "de-stressed" (relativised) in this case with "maar",
but, only.
Compare with,
Zeg, je komt toch morgen? Say, you will be here to-morrow, won't you?
Zeg, mijn ouders gaan met vakantie. (Say), my parents are going on holiday.
Compare similarly with other verbs,
Hoor, de fanfare komt eraan. "Hear", the fanfare is approaching.
Kijk, ze hebben ons gezien. Look, they've seen us.
"Zeg" and others have even been weakened to kinda (non-stressed) enclytics,
We hebben je wel herkend hoor! We did recognise you, "hear"!
Dat was schrikken zeg! That was a fright, "say"!
Dat is vriendelijk zie! That's kind (of you), see!
guido google-wugi