Wasabi <blue.mo...@org.invalid> wrote:
> Bart Mathias <
mat...@hawaii.edu> wrote:
>
> > On Fri, 5 Dec 2014 02:00:07 +0000 (UTC)
> > Wasabi <blue.mo...@org.invalid> wrote:
> >
> >> Bart Mathias <
mat...@hawaii.edu> wrote:
> >>
> >> > On Wed, 3 Dec 2014 11:20:27 -0800 (PST)
> >> >
gggg...@gmail.com wrote:
> >> >
> >> >> As I watch the Taiga dorama GUNSHI KANBEI, whenever Hideyoshi
> >> >> refers to China, he says MINKOKU.
> >> >
> >> > One day Jim Breen wrote,
> >> > "It's in lots of dictionaries, with no hint of derogative
> >> > connotations.
> >> >
> >> > "Ming" was never dyslogistic.
> >>
> >> I thought Minkoku just meant Taiwan/ROC?
> >
> > That's a new one on me. But obviously Hideyoshi was referring to the
> > mainland Ming Dynasty. For some reason the Japanese used the Chinese
> > pronunciation.
>
>
> Funny, checking in EDICT it only seems to bave Minchou for the Ming
> Dynasty, whilst the only gloss for Minkoku is Republic of China/Taiwan.
> (However I should clarify that that's spelt with 'Min' as in 'people'
> not 'Min' as in Ming. Minkoku as in Ming-koku doesn't seem to be in
> EDICT at all, perhaps you should submit it.)
toyotomi hideyoshi ha honkide chousen, BRIGHT COUNTRY wo shihaisuru tsumoriga attanodesuka...