dhaarayaamaasa etc.

24 views
Skip to first unread message

SriKanth!

unread,
Apr 10, 2012, 12:50:14 PM4/10/12
to samskrita
Dear Scholars,

I want to know how the words dhaarayaamaasa (धारयामास), kathayaamaasa
(कथयामास) etc.

are formed, their meaning, how to use this.

Kindly help.

Thanks,
Srikanth.

Hnbhat B.R.

unread,
Apr 10, 2012, 1:47:18 PM4/10/12
to sams...@googlegroups.com
Please refer to the archives in this group for a discussion on this topic:


 
https://www.google.co.in/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=1&ved=0CCgQFjAA&url=https%3A%2F%2Fgroups.google.com%2Fd%2Fmsg%2Fsamskrita%2FUUj-5_45DIc%2Fp5DlGKynB8IJ&ei=wm2ET_iMNo_irAeI08DqBg&usg=AFQjCNE6si_JL3p-GddkA1AXhaxePaJevQ&sig2=3XPcsPRDxyh4fYwPT8wTMA


Grammatically it is derived from the suffix आम् added to certain roots:

  1. अष्टाध्यायी ३ - Wikisource

    sa.wikisource.org/wiki/अष्टाध्यायी_३
    ३५ कास्प्रत्ययात् आम् अमन्त्रे लिटि । ३. १. ३६ 
    इच् आदेश्च गुरुमतः अनृच्छः । ३. १. ३७ 
    दय अय आसश्च । ३. १. ३८ 
    उषविदजागृभ्यः न्यतरस्यां । ३. १. ३९ 
    भीह्रीभृहुवां श्लुवत् च । ३. १. ४० 
    कृञ् च अनुप्रयुज्यते लिटि । ३. १. ४१ 

    and to those आम् is affixed in लिट्, the लिट् forms of कृ, भू, and अस् are used after the आम् suffix. forming a complex verbal form.


    ईहांचक्रे, ऊहंचक्रे, एधांचक्रे, etc. चोरयामास, चोरयांचक्रे, चोरयांबभूव etc.  This how they are formed from the roots affixed with आम्.

    विदां कुर्वन्तु इति अन्यतरस्यां । ३. १.
  2. Especially except in लिट्, the above is above form from the verb in लोट् is exceptional:
विदांकरोतु, विदां कुर्वनु etc/

  1. -- 
Dr. Hari Narayana Bhat B.R. M.A., Ph.D.,
Research Scholar,
Ecole française d'Extrême-OrientCentre de Pondichéry
16 & 19, Rue Dumas
Pondichéry - 605 001


Vimala Sarma

unread,
Apr 11, 2012, 1:09:17 AM4/11/12
to sams...@googlegroups.com
Dear Srikāntha Mahodaya
There is a class of verbs which do not or cannot reduplicate to form the perfect. These are 10 class - aya verbs, and they form what is called the periphrastic perfect - ie the perfect with two parts. First they take the feminine accus ending ām, and then perfect of a auxiliary verb is added to it - the auxiliary is usually the perfect of kṛ, as, or bhū but usually is the perfect of as ie āsa and only a few take cakāra. So we have bodhāyāmāsa - he did awakening or he awoke, or he told, or he placed, in your examples.
Vimala

Vimala Sarma
My new e-mail is sarma...@gmail.com
+612 9699 4414
+61 409 690 220

Dear Scholars,

Kindly help.

Thanks,
Srikanth.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "samskrita" group.
To post to this group, send email to sams...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to samskrita+...@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/samskrita?hl=en.


Hnbhat B.R.

unread,
Apr 11, 2012, 2:26:26 AM4/11/12
to sams...@googlegroups.com
On Wed, Apr 11, 2012 at 10:39 AM, Vimala Sarma <vsa...@bigpond.com> wrote:
Dear Srikāntha Mahodaya
There is a class of verbs which do not or cannot reduplicate to form the perfect.  These are 10 class - aya verbs, and they form what is called the periphrastic perfect - ie the perfect with two parts.  First they take the feminine accus ending ām,

There is no feminine accusative case ending आम्, as they are roots to which verb forming suffixes are added as I have already noted in my message.

The rule is very simple They are affixed to the verb कास्, and verbs derived with a verb forming suffixes:

चकासाञ्चकार। दरिद्राञ्चकार। चुलुम्पाञ्चकार। 

etc. are extended usages. 

सन् (सन्, क्यच्, काम्यच्, क्यङ्, क्यष्, णिङ्, णिच्, यङ्, यक्, आय, ईयङ्)called सनादि-suffixes forming verbs  are listed under "सनाद्यन्ता धातवः" and the present 10 conjugation is also prescribed णिच्, before the conjugation and again treated as verb derived with a suffix. Hence all the verbs conjugated in the class take the अनुप्रयोग of कृ, भू and अस्/ In other verbs listed in the rules  

 3.1.36-39 will take the अनुप्रयोग of the three verbs as per the 40th सुत्र in the same sequence.

 
and then perfect of a auxiliary verb is added to it - the auxiliary is usually the perfect of kṛ, as, or bhū but usually is the perfect of as ie āsa and only a few take cakāra.  So we have bodhāyāmāsa - he did awakening or he awoke, or he told, or he placed, in your examples.
Vimala



There is no such option between the three than only one can be used at a time.

But after desiderative it would the "pada" of the original verb.  जुगुप्सति - जुगुप्सते 
जुगुप्सां चक्रे,जुगुप्साम् बभूव etc. are other than गोपायामास, गोपायाम् बभूव etc. are other than the 10th conjugation verbs. Like this, the णिच् is affixed to the verbs in 10th conjugation without any change in the meaning of the original verb.
 

-- 

Vimala Sarma

unread,
Apr 11, 2012, 7:15:36 AM4/11/12
to sams...@googlegroups.com

Bhatt Mahodaya

I was quoting MacDonellś grammar.  Yes not all three options are used with any verb.  I did not say all three could be used for each.  But there are verbs which use one of the three and examples are given on p 116 &117. MacDonell says " hardly any examples of desideratives or intensives are found in this tense".

imala

 

Vimala Sarma

My new e-mail is sarma...@gmail.com

+612 9699 4414

+61 409 690 220

 

--

Arvind_Kolhatkar

unread,
Apr 11, 2012, 3:14:02 PM4/11/12
to samskrita
W.D.Whitney has made a few remarks about how words like धारयामास,
कथयामास etc. are formed.  I reproduce them below as an additional
input.

Paragraph 1045. Perfect. The accepted causative perfect is the
periphrastic (1071a); a derivative noun in आ is made from the
causative stem, and to its accusative, in आम्, is added the auxiliary:
thus,

धारयांचकार (or धारयामास)
धारयांचक्रे

Of this perfect no examples occur in RV, or SV, only one - गमयांचकार -
in AV, and but half-a-dozen in all the various texts of the Black
Yajur-Veda, and these not in the mantra-parts of the text.  They are
also by no means frequent in the Brahmanas, except in SB. (where they
abound: chiefly, perhaps, for the reason that this work uses in
considerable part the perfect instead of the imperfect as its
narrative tense).

Paragraph 1071a.  It is the accepted perfect of the derivative
conjugations: intensive, desiderative, causative, and denominative;
the noun in आ being made from the present-stem which is the general
basis of such conjugation: thus, from root बुध्, intensive बोबुधाम्,
 desiderative बुभुत्साम्, causative बोधयाम्, denominative मन्त्रयाम्.

Arvind Kolhatkar, Toronto, April 11, 2012.

Hnbhat B.R.

unread,
Apr 11, 2012, 10:12:30 PM4/11/12
to sams...@googlegroups.com
On Thu, Apr 12, 2012 at 12:44 AM, Arvind_Kolhatkar <kolhat...@gmail.com> wrote:
W.D.Whitney has made a few remarks about how words like धारयामास,
कथयामास etc. are formed.  I reproduce them below as an additional
input.

Paragraph 1045. Perfect. The accepted causative perfect is the
periphrastic (1071a); a derivative noun in आ is made from the
causative stem, and to its accusative, in आम्, is added the auxiliary:
thus,

धारयांचकार (or धारयामास)
धारयांचक्रे


Thanks for the reproduction of Whytney's grammar. I just quoted Panini's Grammar as didn't ever look into Whytney's Grammar or what he has said.

But according to Panini, the suffix  आम् is added to the verbs formed with the suffixes listed as सनादि and also to some other verbs as listed in the list of verbs गणपाठ. There is no mention of accusative ending to a noun आ which is purely guess work of Whytney, whereas it is affixed to the verbal root (धातु), it makes a indeclinable noun अव्यय like कर्तुम्, गन्तुम्, etc. as gerunds. 
I think Whytney would explain कर्तुम् etc. the accusative case ending of कर्तु or तु, गन्तु etc. of which form he can find dative - कर्तवे, कर्तवै, [ni]गन्तवः (Inrukta) as nominative plural added to the verb. Fine, It is Whytney's Grammar. 

 
Of this perfect no examples occur in RV, or SV, only one - गमयांचकार -
in AV, and but half-a-dozen in all the various texts of the Black
Yajur-Veda, and these not in the mantra-parts of the text.  They are
also by no means frequent in the Brahmanas, except in SB. (where they
abound: chiefly, perhaps, for the reason that this work uses in
considerable part the perfect instead of the imperfect as its
narrative tense).

Paragraph 1071a.  It is the accepted perfect of the derivative
conjugations: intensive, desiderative, causative, and denominative;
the noun in आ being made from the present-stem which is the general
basis of such conjugation: thus, from root बुध्, intensive बोबुधाम्,
 desiderative बुभुत्साम्, causative बोधयाम्, denominative मन्त्रयाम्.


I have given the examples without desiderative meaning to the suffixes, listed as desiderative, causative, etc.

जुगुप्सांचक्रे, गोपायांबभूव, तितिक्षांचक्रे etc. तितिक्षा doesn't have any desiderative meaning in itself. In the same way, the suffix णिच् is added to the 10th class, without causative meaning. The suffix is used as denominative also similar in form, but added to nouns, like मुण्ड, मिश्र with different meaning added to the words. Hence मुण्डयति - means मुण्डं करोति, श्लोकैः उपस्तौति - उपश्लोकयति etc.

Thanks for both introducing me to the Grammar of Whytney.

Hnbhat B.R.

unread,
Apr 11, 2012, 10:16:47 PM4/11/12
to sams...@googlegroups.com
Thanks for both introducing me to the Grammar of Whytney.


Please add Grammar of Macdonnel by Vimala mm. But both do not differ much among themselves in their Explanation of this आम् as quoted by Mme. Vimala, it is accusative case ending to the feminine gender. Sorry I didn't add it in my earlier message.
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages