{Samskrita] A gem of a verse.

25 views
Skip to first unread message

G S S Murthy

unread,
Mar 29, 2012, 7:30:44 AM3/29/12
to sams...@googlegroups.com

Dear all,

While browsing through an old Kannada book on Sir M Viswewaraya, I came across this gem of a verse, which was reportedly quoted by Sir MV in one of his talks. Quite a few may already know. There would certainly be some like me who would not know.

अधः पश्यसि किं बाले विनष्टं किन्नु मृग्यते ।

किन्न जानासि हे मूढ नष्टं तारुण्यमौक्तिकम् ॥

The first part is the sarcastic question by a young man addressed to an old woman, walking with a bent-back. The second part is a sharp reply by the old woman. There is sarcasm, humour and profound thought.
The verse is not listed in सुभाषितरत्नभाण्डागारम्.
Regards
Murthy
--
Please visit my web site : http://murthygss.tripod.com/index.htm
and also my Sanskrit blog :

http://simplesanskrit.blogspot.com/


Sunder Hattangadi

unread,
Mar 29, 2012, 10:38:51 AM3/29/12
to sams...@googlegroups.com
It appears as a slightly different version in Chanakyaniti, 17:20
 
adhaH pashyasi kiM bAle patitaM tava kiM bhuvi |
re re mUrkha na jAnAsi gataM tAruNyamauktikam || 17\-20
 
 
Regards,
 
sunder

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "samskrita" group.
To post to this group, send email to sams...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to samskrita+...@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/samskrita?hl=en.


Yashwant Rai

unread,
Mar 29, 2012, 11:59:16 AM3/29/12
to sams...@googlegroups.com
Hi Mr.Murthy: Thanks for this beautiful verse. May I request most respectfully that I am one of those 
still struggling with the early stage of learniing Sanskrit. If you give a fuller meaning line by line it becomes
much more meaningful and easier to understand and learn. 

With respectful regards,

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "samskrita" group.
To post to this group, send email to sams...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to samskrita+...@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/samskrita?hl=en.



--
 ॐ नमश्शिवाय











धर्मो रक्षति रक्षितः 
Submitted with Divine  love & Eternal Gratitude,
Eternally in Him
Yashwant Rai

murthy

unread,
Mar 29, 2012, 9:40:31 PM3/29/12
to sams...@googlegroups.com
Here is my attempt at translation:
"बाले=Youg woman, किं पश्यसि=what are you looking at अधः=  down below? विनष्टम् किम् नु=Is anything lost at all मृग्यते=being searched?"
"किम् न जानासि=Don't you know, हे मूढ=you fool, तारुण्यमौक्तिकम्=the gem of youth नष्टम्=is lost."
Regards
Murthy
----- Original Message -----
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages