________________________________ From: shankara <shankara_2...@yahoo.com> To: "samskrita@googlegroups.com" <samskrita@googlegroups.com> Sent: Tuesday, 7 August 2012 7:36 PM Subject: [Samskrita] A query - yamunAtIravihArI or yamunAtIravihAraH
Namaste!
I request the learned members of this group to help me in solving a doubt. Which of these 2 forms is correct? Or are both of them correct?
यमुनातीरविहारी or यमुनातीरविहारः
Please explain how their samAsa is formed.
regards shankara -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "samskrita" group. To post to this group, send email to samskrita@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to samskrita+unsubscribe@googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/samskrita?hl=en.
यमुनातीरविहारःis from a Sahasranama of Srikrishna. More popular form is यमुनातीरविहारी. In wish to make sure that यमुनातीरविहारः is grammatically correct. Hence the query.
regards shankara
________________________________ From: P.K.Ramakrishnan <peeka...@yahoo.com> To: "samskrita@googlegroups.com" <samskrita@googlegroups.com> Sent: Wednesday, 8 August 2012 3:15 PM Subject: Re: [Samskrita] A query - yamunAtIravihArI or yamunAtIravihAraH
I request Shri Shankara to specify the source of this quotation.
________________________________ From: shankara <shankara_2...@yahoo.com> To: "samskrita@googlegroups.com" <samskrita@googlegroups.com> Sent: Tuesday, 7 August 2012 7:36 PM Subject: [Samskrita] A query - yamunAtIravihArI or yamunAtIravihAraH
Namaste!
I request the learned members of this group to help me in solving a doubt. Which of these 2 forms is correct? Or are both of them correct?
यमुनातीरविहारी or यमुनातीरविहारः
Please explain how their samAsa is formed.
regards shankara -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "samskrita" group. To post to this group, send email to samskrita@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to samskrita+unsubscribe@googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/samskrita?hl=en.
-- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "samskrita" group. To post to this group, send email to samskrita@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to samskrita+unsubscribe@googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/samskrita?hl=en.
Though yamunaatiiravihaarah is grammatically correct, it does not apply to a person. yamunaatiiravihaarii applies to a person. If included in a Sahasranamam to Krishna it is to be changed to yamunaatiiravihaarii.
________________________________ From: shankara <shankara_2...@yahoo.com> To: "samskrita@googlegroups.com" <samskrita@googlegroups.com> Sent: Wednesday, 8 August 2012 3:40 PM Subject: Re: [Samskrita] A query - yamunAtIravihArI or yamunAtIravihAraH
यमुनातीरविहारःis from a Sahasranama of Srikrishna. More popular form is यमुनातीरविहारी. In wish to make sure that यमुनातीरविहारः is grammatically correct. Hence the query.
regards shankara
________________________________ From: P.K.Ramakrishnan <peeka...@yahoo.com> To: "samskrita@googlegroups.com" <samskrita@googlegroups.com> Sent: Wednesday, 8 August 2012 3:15 PM Subject: Re: [Samskrita] A query - yamunAtIravihArI or yamunAtIravihAraH
I request Shri Shankara to specify the source of this quotation.
________________________________ From: shankara <shankara_2...@yahoo.com> To: "samskrita@googlegroups.com" <samskrita@googlegroups.com> Sent: Tuesday, 7 August 2012 7:36 PM Subject: [Samskrita] A query - yamunAtIravihArI or yamunAtIravihAraH
Namaste!
I request the learned members of this group to help me in solving a doubt. Which of these 2 forms is correct? Or are both of them correct?
यमुनातीरविहारी or यमुनातीरविहारः
Please explain how their samAsa is formed.
regards shankara -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "samskrita" group. To post to this group, send email to samskrita@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to samskrita+unsubscribe@googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/samskrita?hl=en.
-- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "samskrita" group. To post to this group, send email to samskrita@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to samskrita+unsubscribe@googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/samskrita?hl=en.
-- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "samskrita" group. To post to this group, send email to samskrita@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to samskrita+unsubscribe@googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/samskrita?hl=en.
I was proof-reading a Srikrishna Sahasranama Stotra when I noticed this name of Srikrishna. Could you please confirm if "yamunAtIravihAraH" can be a name of Srikrishna? I would also like to know how its samAsa is formed.
regards shankara
________________________________ From: Hnbhat B.R. <hnbha...@gmail.com> To: samskrita@googlegroups.com Sent: Wednesday, 8 August 2012 3:33 PM Subject: Re: [Samskrita] A query - yamunAtIravihArI or yamunAtIravihAraH
On Wed, Aug 8, 2012 at 3:15 PM, P.K.Ramakrishnan <peeka...@yahoo.com> wrote:
I request Shri Shankara to specify the source of this quotation.
Here you can find the complete lyrics of the song:
With regards -- Dr. Hari Narayana Bhat B.R. M.A., Ph.D., Research Scholar,
Ecole française d'Extrême-OrientCentre de Pondichéry 16 & 19, Rue Dumas Pondichéry - 605 001
-- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "samskrita" group. To post to this group, send email to samskrita@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to samskrita+unsubscribe@googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/samskrita?hl=en.
> I was proof-reading a Srikrishna Sahasranama Stotra when I noticed this
> name of Srikrishna. Could you please confirm if "yamunAtIravihAraH" can
> be a name of Srikrishna? I would also like to know how its samAsa is formed.
> --
> *Dr. Hari Narayana Bhat B.R. M.A., Ph.D.,
> **Research Scholar,
> *
> Ecole française d'Extrême-OrientCentre de Pondichéry
> 16 & 19, Rue Dumas
> Pondichéry - 605 001
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "samskrita" group.
> To post to this group, send email to samskrita@googlegroups.com.
> To unsubscribe from this group, send email to
> samskrita+unsubscribe@googlegroups.com.
> For more options, visit this group at
> http://groups.google.com/group/samskrita?hl=en.
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "samskrita" group.
> To post to this group, send email to samskrita@googlegroups.com.
> To unsubscribe from this group, send email to
> samskrita+unsubscribe@googlegroups.com.
> For more options, visit this group at
> http://groups.google.com/group/samskrita?hl=en.
Either seems correct when referring to the person (kRShNa). यमुनातीरविहारी is a tatpuruSha compound
यमुनातीरविहारः is a bahuvrIhi compound. (The problem is because we do not currently read saMskRta with svara accents. Without svara accents, this word could also be a tatpuruSha meaning "picnic on the bank of the Yamuna", rather than the bahuvrIhi "one who picnics on the bank of the Yamuna".)
On Tuesday, 7 August 2012 10:06:12 UTC-4, shankara_2000 wrote:
> Namaste!
> I request the learned members of this group to help me in solving a doubt. Which > of these 2 forms is correct? Or are both of them correct?
> यमुनातीरविहारी or यमुनातीरविहारः
On Thu, Aug 9, 2012 at 10:22 PM, धनंजय वैद्य <deejayvai...@yahoo.com> <
deejayvai...@gmail.com> wrote: > Either seems correct when referring to the person (kRShNa). > यमुनातीरविहारी is a tatpuruSha compound > यमुनातीरविहारः is a bahuvrIhi compound. (The problem is because we do not > currently read saMskRta with svara accents. Without svara accents, this > word could also be a tatpuruSha meaning "picnic on the bank of the Yamuna", > rather than the bahuvrIhi "one who picnics on the bank of the Yamuna".)
> Dhananjay
Both are used in respect of Krishna, and it depends on the need of the lyrics:
makes it melodious with alliteration, than any Grammatical consideration as in the last word , मुरारी which is not strictly Sanskrit grammar binding.
In a stotra, as Sahasranama, both will make equal in meaning, but the difference will be in the नामावलिः - which is variably put into चतुर्थी with नमः, as @विहारिणे नमः or @विहाराय नमः। as both are acceptable forms in the stotra. But preference will be ॒विहारी so that there is no room for any doubt whether it is bahuvrihi, or karmadharaya. And it is advisable to avoid such doubtful compounds except needed for श्लेष or यमक, by poetical consideration of the classical Sanskrit literature.
न कर्मधारयो बहुव्रीहिप्रतिपत्तिकरः । ।काव्यालंकारसूत्र ५,१.७ । तेन विपर्ययो व्याख्यातः । । सूत्र ५,१.८ । । according to Vamana.
-- *Dr. Hari Narayana Bhat B.R. M.A., Ph.D., **Research Scholar, * Ecole française d'Extrême-OrientCentre de Pondichéry 16 & 19, Rue Dumas Pondichéry - 605 001
Thanks for the explanation. Could you please explain the role played by the swara accent in such cases? Does it help in recognizing the samAsa?
regards shankara
________________________________ From: "धनंजय वैद्य <deejayvai...@yahoo.com>" <deejayvai...@gmail.com> To: samskrita@googlegroups.com Cc: shankara <shankara_2...@yahoo.com> Sent: Thursday, 9 August 2012 10:22 PM Subject: [Samskrita] Re: A query - yamunAtIravihArI or yamunAtIravihAraH
Either seems correct when referring to the person (kRShNa). यमुनातीरविहारी is a tatpuruSha compound यमुनातीरविहारः is a bahuvrIhi compound. (The problem is because we do not currently read saMskRta with svara accents. Without svara accents, this word could also be a tatpuruSha meaning "picnic on the bank of the Yamuna", rather than the bahuvrIhi "one who picnics on the bank of the Yamuna".)
Dhananjay
On Tuesday, 7 August 2012 10:06:12 UTC-4, shankara_2000 wrote:
Namaste!
>I request the learned members of this group to help me in solving a doubt. Which of these 2 forms is correct? Or are both of them correct?
>यमुनातीरविहारी or यमुनातीरविहारः
>Please explain how their samAsa is formed.
> >regards >shankara
-- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "samskrita" group. To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msg/samskrita/-/tLKcgY-YmCYJ. To post to this group, send email to samskrita@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to samskrita+unsubscribe@googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/samskrita?hl=en.