A query - yamunAtIravihArI or yamunAtIravihAraH

39 views
Skip to first unread message

shankara

unread,
Aug 7, 2012, 10:06:12 AM8/7/12
to sams...@googlegroups.com
Namaste!

I request the learned members of this group to help me in solving a doubt. Which of these 2 forms is correct? Or are both of them correct?
यमुनातीरविहारी or यमुनातीरविहारः

Please explain how their samAsa is formed.
 
regards
shankara

P.K.Ramakrishnan

unread,
Aug 8, 2012, 5:45:17 AM8/8/12
to sams...@googlegroups.com
I request Shri Shankara to specify the source of this quotation.
 
-----------------------------------
P.K.Ramakrishnan
http://peekayar.blogspot.com

From: shankara <shanka...@yahoo.com>
To: "sams...@googlegroups.com" <sams...@googlegroups.com>
Sent: Tuesday, 7 August 2012 7:36 PM
Subject: [Samskrita] A query - yamunAtIravihArI or yamunAtIravihAraH

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "samskrita" group.
To post to this group, send email to sams...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to samskrita+...@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/samskrita?hl=en.


Hnbhat B.R.

unread,
Aug 8, 2012, 6:03:50 AM8/8/12
to sams...@googlegroups.com
On Wed, Aug 8, 2012 at 3:15 PM, P.K.Ramakrishnan <peek...@yahoo.com> wrote:
I request Shri Shankara to specify the source of this quotation.


Here you can find the complete lyrics of the song:


With regards
 
--
Dr. Hari Narayana Bhat B.R. M.A., Ph.D.,
Research Scholar,
Ecole française d'Extrême-OrientCentre de Pondichéry
16 & 19, Rue Dumas
Pondichéry - 605 001


shankara

unread,
Aug 8, 2012, 6:10:14 AM8/8/12
to sams...@googlegroups.com
यमुनातीरविहारः is from a Sahasranama of Srikrishna. More popular form is यमुनातीरविहारी. In wish to make sure that यमुनातीरविहारः  is grammatically correct. Hence the query.
 
regards
shankara

From: P.K.Ramakrishnan <peek...@yahoo.com>
To: "sams...@googlegroups.com" <sams...@googlegroups.com>
Sent: Wednesday, 8 August 2012 3:15 PM
Subject: Re: [Samskrita] A query - yamunAtIravihArI or yamunAtIravihAraH

P.K.Ramakrishnan

unread,
Aug 8, 2012, 9:57:45 AM8/8/12
to sams...@googlegroups.com
Though yamunaatiiravihaarah is grammatically correct,  it does not apply to a
person.  yamunaatiiravihaarii applies to a person. If included in a Sahasranamam
to Krishna it is to be changed to yamunaatiiravihaarii.
 
-----------------------------------
P.K.Ramakrishnan
http://peekayar.blogspot.com
Sent: Wednesday, 8 August 2012 3:40 PM

shankara

unread,
Aug 8, 2012, 11:56:06 AM8/8/12
to sams...@googlegroups.com
Bhat Sir,

I was proof-reading a Srikrishna Sahasranama Stotra when I noticed this name of Srikrishna. Could you please confirm if "yamunAtIravihAraH" can be a name of Srikrishna? I would also like to know how its samAsa is formed.
 
regards
shankara

From: Hnbhat B.R. <hnbh...@gmail.com>
To: sams...@googlegroups.com
Sent: Wednesday, 8 August 2012 3:33 PM
Subject: Re: [Samskrita] A query - yamunAtIravihArI or yamunAtIravihAraH

Subrahmanian R

unread,
Aug 8, 2012, 1:23:57 PM8/8/12
to sams...@googlegroups.com
Namaste,
 
Generally viharii is used to specify one who resides [masculine] and viharini for feminine as in the Kriti

कनकशैल विहारिणी अंब कामकॊटि बाले

which refers to Kanchenjunga, the colloquial form of काञ्चनशृङ्गम् the golden peak.

Respectfully,

R Subrahmanian

धनंजय वैद्य <deejayvaidya@yahoo.com>

unread,
Aug 9, 2012, 12:52:56 PM8/9/12
to sams...@googlegroups.com, shankara
Either seems correct when referring to the person (kRShNa).
यमुनातीरविहारी is a tatpuruSha compound
यमुनातीरविहारः is a bahuvrIhi compound. (The problem is because we do not currently read saMskRta with svara accents. Without svara accents, this word could also be a tatpuruSha meaning "picnic on the bank of the Yamuna", rather than the bahuvrIhi "one who picnics on the bank of the Yamuna".)

Dhananjay

Hnbhat B.R.

unread,
Aug 9, 2012, 1:15:04 PM8/9/12
to sams...@googlegroups.com, shankara
On Thu, Aug 9, 2012 at 10:22 PM, धनंजय वैद्य <deejay...@yahoo.com> <deejay...@gmail.com> wrote:
Either seems correct when referring to the person (kRShNa).
यमुनातीरविहारी is a tatpuruSha compound
यमुनातीरविहारः is a bahuvrIhi compound. (The problem is because we do not currently read saMskRta with svara accents. Without svara accents, this word could also be a tatpuruSha meaning "picnic on the bank of the Yamuna", rather than the bahuvrIhi "one who picnics on the bank of the Yamuna".)

Dhananjay



Both are used in respect of Krishna, and it depends on the need of the lyrics:

Here it is यमुनातीरविहार, नवनीतदधिचोर, 
 

makes the alliteration melodious which is a music composition, by Bhadracala Ramadas.

while the other link I had already posted,


यमुनातीरविहारी बृन्दावनसञ्चारी
गोवर्द्धनोद्धारी गोपालकृष्ण मुरारी (यमुना…..)

makes it melodious with alliteration, than any Grammatical consideration as in the last word , मुरारी which is not strictly Sanskrit grammar binding.

In a stotra, as Sahasranama, both will make equal in meaning, but the difference will be in the नामावलिः - which is variably put into चतुर्थी with नमः, as @विहारिणे नमः or @विहाराय नमः।
as both are acceptable forms in the stotra. But preference will be ॒विहारी so that there is no room for any doubt whether it is bahuvrihi, or karmadharaya. And it is advisable to avoid such doubtful compounds except needed for श्लेष or यमक, by poetical consideration of the classical Sanskrit literature.

 न कर्मधारयो बहुव्रीहिप्रतिपत्तिकरः । ।काव्यालंकारसूत्र ५,१.७ । 
तेन विपर्ययो व्याख्यातः । । सूत्र ५,१.८ । ।
according to Vamana. 

shankara

unread,
Aug 9, 2012, 3:59:13 PM8/9/12
to sams...@googlegroups.com
Vaidyaji,

Thanks for the explanation. Could you please explain the role played by the swara accent in such cases? Does it help in recognizing the samAsa?
 
regards
shankara

From: "धनंजय वैद्य <deejay...@yahoo.com>" <deejay...@gmail.com>
To: sams...@googlegroups.com
Cc: shankara <shanka...@yahoo.com>
Sent: Thursday, 9 August 2012 10:22 PM
Subject: [Samskrita] Re: A query - yamunAtIravihArI or yamunAtIravihAraH

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "samskrita" group.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msg/samskrita/-/tLKcgY-YmCYJ.
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages