111 views
Skip to first unread message

Sunder Hattangadi

unread,
Feb 10, 2012, 1:28:09 PM2/10/12
to samskrita
A young couple about to get married requested a sanskrit quotation to be printed on the invitation cards.
 
The following verse was tracked down: (sanskrit-digest archives, vol. 25)
 
jAnakyAH kamalAmalAJNjali-puTe yA padmarAgAyitAH
nyastA rAghava-mastake cha vilasat kunda-prasUnAyitAH |
srastAH shyAmala-kAya-kAnti kalitAH yA indranIlAyitAH
muktAstAshshubhadA bhavantu bhavatAm shrIrAma vaivAhikAH ||
 
जानक्याः कमलामलाञ्जलि-पुटे या पद्मरागायिताः
न्यस्ता राघव-मस्तके च विलसत् कुन्द-प्रसूनायिताः।
स्रस्ताः श्यामल-काय-कान्ति कलिताः या इन्द्रनीलायिताः
मुक्तास्ताश्शुभदा भवन्तु भवताम् श्रीराम वैवाहिकाः॥
 
Would the members kindly suggest other suitable verses (and the meaning of the above, and correct any errors in above)?
 
Thanks.
 
 
Regards,
 
sunder
 
 

Sita Raama

unread,
Feb 10, 2012, 2:08:35 PM2/10/12
to sams...@googlegroups.com

इयं सीता मम सुता सहधर्मचरी तव ।  

प्रतीच्छ चैनां भद्रं ते पाणिं गृह्णीष्व पाणिना ॥  

पतिव्रता महाभागा छायेवानुगता सदा ॥ 


Very elaborate discussion was give here for the above shlokas 

http://sanskritdocuments.org/sites/valmikiramayan/baala/sarga73/bala_73_frame.htm


2012/2/10 Sunder Hattangadi <sun...@yahoo.com>

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "samskrita" group.
To post to this group, send email to sams...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to samskrita+...@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/samskrita?hl=en.



--

सुलभाः पुरुषा राजन् सततम् प्रिय वादिनः | \\

अप्रियस्य च पथ्यस्य वक्ता श्रोता च दुर्लभः || Ramayanam || ३-३७-२ ||  & || ६-१६-२१ ||


Sunder Hattangadi

unread,
Feb 10, 2012, 4:08:18 PM2/10/12
to sams...@googlegroups.com
Thank you.
 
Here is an invitation (in Telugu script) from 1930!
 
If anyone can decipher the sanskrit verse from this script, it would be greatly appreciated.
 
 
Regards,
 
sunder

Sunder Hattangadi

unread,
Feb 10, 2012, 5:35:39 PM2/10/12
to sams...@googlegroups.com
Apologies for the wrong URL!
 
I tested this one, and connects OK.
 
 
sunder
From: Sunder Hattangadi <sun...@yahoo.com>
To: "sams...@googlegroups.com" <sams...@googlegroups.com>
Sent: Friday, February 10, 2012 4:08 PM
Subject: Re: [Samskrita]

--

Ajit Krishnan

unread,
Feb 10, 2012, 5:46:36 PM2/10/12
to sams...@googlegroups.com
namaste,

The shloka at the top is a general shloka

सृष्टिस्थित्यन्तमूलं प्रणवमयविभुं सच्चिदानन्दमाढ्यम्
सर्वेषां प्राणभूतं सकलपशुपतिं पञ्चभूतात्मकाढ्यम्
विश्वेशं विश्वरूपं त्रिगुणविरहितं विश्वकर्माणमाद्यम्
वन्दे विश्वज्ञमूर्तिं विबुधपरिवृतं वेदवेदाङ्गवेद्यम्

ajit


2012/2/10 Sunder Hattangadi <sun...@yahoo.com>:

Anilkumar Veppatangudi

unread,
Feb 10, 2012, 7:15:08 PM2/10/12
to sams...@googlegroups.com

This shloka is used during Agni Parinayana.

अमोऽहमस्मि सा त्वम् ।

द्योरहं पृथिवी त्वम् ।

सामाहमस्मि ऋक्त्वम् ।

तावेव विवाहावहै सह रेतो दधावहै ।

प्रजां प्रजनयावहै पुत्रान्विन्दावहै बहून् ।

ते सन्तु जरदष्टयः संप्रियो रोचिष्णु सुमनस्यमानौ ।

पश्येम शरदः शतं जीवेम शरदः शतं श्रुणयाम शरदः शतम् ।

I am this(God), you are her(Goddess)

I am the heaven, you are the earth

I am the song, you are the verse

Let us marry and become one

Let us come together to beget many offspring

And let them have children & grand children

May these children reach old age

May we continue to lead a loving, clear minded, Happy and bright life and reach old age

Looking at and listening to the chatter of children

- Taittiriya Brahmana 3-7-1-9


2012/2/10 Sunder Hattangadi <sun...@yahoo.com>

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "samskrita" group.
To post to this group, send email to sams...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to samskrita+...@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/samskrita?hl=en.



--
V.R.Anil Kumar

Viswanath B

unread,
Feb 12, 2012, 11:01:35 PM2/12/12
to sams...@googlegroups.com
I was told that His Holiness Sri Sri Sri Kanchi Paramacharya, insisted that this shloka you mentioned below is to be printed on wedding cards.

I'm from Andhra. Generally, in our area this shloka below is printed on  the cards from the groom's side.

Viswanath

2012/2/10 Sunder Hattangadi <sun...@yahoo.com>

--
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages