Italian translation of SAGE tutorial

2 visualizzazioni
Passa al primo messaggio da leggere

CristianCantoro

da leggere,
30 set 2008, 12:12:1930/09/08
a sage-devel
Hi,
I'm starting to translate the Sage tutorial in italian (tut.tex).
Everybody interested in is invited to give a hand and write here to
coordinate ourselves and discuss (if you have questions, ask!). If
there are many many people (this will be great) we can start something
separate from this google group. You can also put your name on the
Sage wiki internationalisation page.

http://wiki.sagemath.org/i18n

Ciao ciao

Cristian

Mike Hansen

da leggere,
30 set 2008, 13:07:3930/09/08
a sage-...@googlegroups.com
Hello,

On Tue, Sep 30, 2008 at 9:12 AM, CristianCantoro
<kikkoc...@gmail.com> wrote:
>
> Hi,
> I'm starting to translate the Sage tutorial in italian (tut.tex).

You'll want to translate the .rst files here
http://sage.math.washington.edu/home/mhansen/doc-sphinx/tutorial/
rather than the tut.tex file. I think the tut.tex file will be
removed in a release or two.

--Mike

CristianCantoro

da leggere,
30 set 2008, 18:45:1930/09/08
a sage-devel


On Sep 30, 7:07 pm, "Mike Hansen" <mhan...@gmail.com> wrote:
> You'll want to translate the .rst files herehttp://sage.math.washington.edu/home/mhansen/doc-sphinx/tutorial/
> rather than the tut.tex file.  I think the tut.tex file will be
> removed in a release or two.

Uh! Thanks for the advice!
I'll translate the .rst first.
In any case I think it's a good idea to produce a pdf an to put in the
Sage web site with the original version.
is there something I have to know about translating .rst or it's
simply plain text and I follow special formatting when I see it (I
don't know... for links for example)?

Ciao ciao

Cristian

Franco Saliola

da leggere,
2 ott 2008, 04:32:5002/10/08
a sage-...@googlegroups.com
Ciao Cristian,

On Tue, Sep 30, 2008 at 6:12 PM, CristianCantoro
<kikkoc...@gmail.com> wrote:
> I'm starting to translate the Sage tutorial in italian (tut.tex).

> Everybody interested in is invited to give a hand and write here to
> coordinate ourselves and discuss (if you have questions, ask!).

I'm interested in seeing this happen, and am willing to help somewhat.
I speak and read Italian, but I haven't had much experience writing
it. Yet.

Do you have a timeline? I know others that would be interested in
seeing this happen too.

On Wed, Oct 1, 2008 at 12:45 AM, CristianCantoro
<kikkoc...@gmail.com> wrote:
> On Sep 30, 7:07 pm, "Mike Hansen" <mhan...@gmail.com> wrote:

>> You'll want to translate the .rst files here http://sage.math.washington.edu/home/mhansen/doc-sphinx/tutorial/


>> rather than the tut.tex file. I think the tut.tex file will be
>> removed in a release or two.
>
> Uh! Thanks for the advice!
> I'll translate the .rst first.

To be clear: you just need to translate the .rst files, you don't have
to translate the .tex file. Mike Hansen translated the Sage
documentation to the rst format recently, and the tex files will
disappear from the release in favour of the rst files.

> In any case I think it's a good idea to produce a pdf an to put in the
> Sage web site with the original version.

There are simple tools that create PDF and HTML files from rst files,
so there is no need to worry about this.

> is there something I have to know about translating .rst or it's
> simply plain text and I follow special formatting when I see it (I
> don't know... for links for example)?

You can find more information on the Wikipedia page:

http://en.wikipedia.org/wiki/ReStructuredText

Take care,
Franco

--

Fabio Tonti

da leggere,
2 ott 2008, 09:05:2102/10/08
a sage-...@googlegroups.com
Buon giorno everybody,

I am able to speak and write Italian (although my writing is rather
poor). The only thing is that I'm not familiar with the "Italian" used
in mathematics.

Best wishes,
Fabio Tonti

CristianCantoro

da leggere,
2 ott 2008, 14:07:0302/10/08
a sage-devel
> I'm interested in seeing this happen, and am willing to help somewhat.
> I speak and read Italian, but I haven't had much experience writing
> it. Yet.
>
> Do you have a timeline? I know others that would be interested in
> seeing this happen too.

Hi Franco,
Thanks for your interest in translating Sage in italian. I don't have
a timeline yet, but the tutorial isn't so long and I believe it can be
totally translated in a couple month (I will take it easy...I've my
graduation in this period :P).

Here there is a list of the .rst to be tanslated:
*****************************************
tour.rst
tour_rings.rst
tour_polynomial.rst
tour_plotting.rst
tour_numtheory.rst
tour_linalg.rst
tour_help.rst
tour_groups.rst
tour_assignment.rst
tour_algebra.rst
tour_advanced.rst
programming.rst
introduction.rst ------> done - to be reviewed
interfaces.rst
interactive_shell.rst
index.rst
distributed.rst
conf.py
bibliography.rst
appendix.rst
afterword.rst
*****************************************

I believe that a good way to proceed is that everyone chooses a file
to translate, translate it and finally submits it for revision. I was
wondering if we can open a page where we can discuss about translation
and post translated file.

> You can find more information on the Wikipedia page:
>
>  http://en.wikipedia.org/wiki/ReStructuredText

Thanks for the link.
Ciao ciao

Cristian

CristianCantoro

da leggere,
2 ott 2008, 14:15:5802/10/08
a sage-devel
Hi Fabio,

On Oct 2, 3:05 pm, "Fabio Tonti" <fto...@gmail.com> wrote:
> Buon giorno everybody,
>
> I am able to speak and write Italian (although my writing is rather
> poor). The only thing is that I'm not familiar with the "Italian" used
> in mathematics.

I believe you can ask me for any doubt you can have. In any case I
think mathematical and scientifical language is easier to translate
than everyday language, IMHO. Most of the names are quite the same (I
believe it's because they come from latin... moreover many english
words are well known and used in italian, sometimes inventing funny
neologism), the greatest difference I know is the italian word for
manyfold that is translated with "varietà" (please note that in
italian there isn't the distinction between manifold and variety that
are translated both with "varietà").

Ciao ciao

Cristian

CristianCantoro

da leggere,
5 ott 2008, 15:05:1205/10/08
a sage-devel
I've open a new page on the SAGE wiki:

http://wiki.sagemath.org/i18n/Italian

Please, add your name in that page if you are interested in the
project.
Cristian

p.s.: I hope we can use the SAGE wiki for this. Please, if it isn't so
let me know and delete the page.
(in any case I believe there should be some place where we can put the
translations and work on them.)
Thanks in advance.
Ciao ciao

Cristian

William Stein

da leggere,
5 ott 2008, 19:48:2705/10/08
a sage-...@googlegroups.com

Please definitely use the Sage wiki for this. I give you
permission and endorsement!

William

Rispondi a tutti
Rispondi all'autore
Inoltra
0 nuovi messaggi