PDF с русскими буквами

8 views
Skip to first unread message

igorkas...@gmail.com

unread,
Oct 4, 2007, 11:54:00 AM10/4/07
to RubyOnRails to russian
Привет,

Как можно генерировать PDF файлы из руби? Нужна 100 % руби библиотека,
возможность отправки файла через браузер.
Еще очень важна поддержка UTF8(нужен русский язык).

Спасибо

Victor 'Zverok' Shepelev

unread,
Oct 4, 2007, 12:04:02 PM10/4/07
to ror...@googlegroups.com
From: ror...@googlegroups.com [mailto:ror...@googlegroups.com] On Behalf Of
igorkas...@gmail.com
Sent: Thursday, October 04, 2007 6:54 PM
Насколько мне известно, это страшный геморрой. Главный рубин pdf-генератор
Pdf::Writer - с UTF-8 не работает принципиально.

Неплохие результаты для несложных случаев может дать FPDF (порт пхп-шной
библиотеки), но для него надо предварительно генерировать файлы шрифтов в
специальном формате.

Зве.

Max Lapshin

unread,
Oct 4, 2007, 2:56:17 PM10/4/07
to ror...@googlegroups.com
On 10/4/07, Victor 'Zverok' Shepelev <vshe...@imho.com.ua> wrote:
Неплохие результаты для несложных случаев может дать FPDF (порт пхп-шной
библиотеки), но для него надо предварительно генерировать файлы шрифтов в
специальном формате.

Виктор, а расскажи, пожалуйста что там за файлы шрифтов?


Victor 'Zverok' Shepelev

unread,
Oct 4, 2007, 3:20:24 PM10/4/07
to ror...@googlegroups.com
Max Lapshin
Sent: Thursday, October 04, 2007 9:56 PM
Очень вкратце - для каждого шрифта нужно генерировать rb-файл с "описанием"
(точнее, для каждой гарнитуры, если я не путаю терминологию. короче, для
Courier New у меня лежит cour.rb, couri.rb, courbd.rb, courbi.rb). я это
делал хрен знает когда последний раз, поэтому деталей не помню... помню, что
было много геморроя (чуть ли не скачивание то ли тулзов специальных, то ли
файлов шрифтов в отдельном формате...)

короче, я сейчас посмотрел те доки, которые смог у себя на винте раскопать -
по поводу unicode я таки вру. не умеет он unicode. у него при создании этих
самых font definitions можно указать кодировку символов шрифта (???), но
однобайтовую.

для пхп-шной FPDF существует расширение - UFPDF, которое "I wrote UFPDF as
an experiment, not as a finished product" и на Руби не портировано.

и мне идея портирования FPDF, вообще говоря, кажется не очень перспективной:
внутри там по сути пиздец пхп-шный по-прежнему, извините мой французский.

такие дела.

Зве.

Victor 'Zverok' Shepelev

unread,
Oct 4, 2007, 3:26:20 PM10/4/07
to ror...@googlegroups.com
Victor 'Zverok' Shepelev
Sent: Thursday, October 04, 2007 10:20 PM
>для пхп-шной FPDF существует расширение - UFPDF, которое "I wrote UFPDF as
>an experiment, not as a finished product" и на Руби не портировано.

еще есть TCPDF, который более аккуратно выглядит - это тоже расширение FPDF
и умеет UTF-8 и много другого (речь по прежнему о пхп). в свое время мне не
удалось его завести :))

Зве.

Max Lapshin

unread,
Oct 4, 2007, 3:26:32 PM10/4/07
to ror...@googlegroups.com
On 10/4/07, Victor 'Zverok' Shepelev <vshe...@imho.com.ua> wrote:
>       библиотеки), но для него надо предварительно генерировать файлы
>шрифтов в
>       специальном формате.
>
Очень вкратце - для каждого шрифта нужно генерировать rb-файл с "описанием"
(точнее, для каждой гарнитуры, если я не путаю терминологию. короче, для
по поводу unicode я таки вру. не умеет он unicode. у него при создании этих

и мне идея портирования FPDF, вообще говоря, кажется не очень перспективной:
внутри там по сути пиздец пхп-шный по-прежнему, извините мой французский.

Да, это именно он — полный пиздец. Короче, только xetex и ничего больше пристойного пока что
не видать.

Victor 'Zverok' Shepelev

unread,
Oct 4, 2007, 3:33:43 PM10/4/07
to ror...@googlegroups.com
Max Lapshin
Sent: Thursday, October 04, 2007 10:27 PM
>
>On 10/4/07, Victor 'Zverok' Shepelev <vshe...@imho.com.ua> wrote:
>
> > библиотеки), но для него надо предварительно генерировать
>файлы
> >шрифтов в
> > специальном формате.
> >
> Очень вкратце - для каждого шрифта нужно генерировать rb-файл с
>"описанием"
> (точнее, для каждой гарнитуры, если я не путаю терминологию.
>короче, для
>
>
> по поводу unicode я таки вру. не умеет он unicode. у него при
>создании этих
>
>
> и мне идея портирования FPDF, вообще говоря, кажется не очень
>перспективной:
> внутри там по сути пиздец пхп-шный по-прежнему, извините мой
>французский.
>
>
>Да, это именно он -- полный пиздец. Короче, только xetex и ничего больше
>пристойного пока что
>не видать.
>

ых. хорошо вам, юниксоидам :)

Зве.

Julian 'Julik' Tarkhanov

unread,
Oct 4, 2007, 4:11:18 PM10/4/07
to ror...@googlegroups.com

On 4-okt-2007, at 21:26, Max Lapshin wrote:

>
> и мне идея портирования FPDF, вообще
> говоря, кажется не очень
> перспективной:
> внутри там по сути пиздец пхп-шный по-
> прежнему, извините мой французский.
>
> Да, это именно он -- полный пиздец.
> Короче, только xetex и ничего больше
> пристойного пока что
> не видать.

А чем вам PDFLib так не подходит? Как
дополнительная опция есть princeXML о
котором уже говорили.
--
Julian 'Julik' Tarkhanov
please send all personal mail to
me at julik.nl


Julian 'Julik' Tarkhanov

unread,
Oct 4, 2007, 4:11:52 PM10/4/07
to ror...@googlegroups.com

On 4-okt-2007, at 21:33, Victor 'Zverok' Shepelev wrote:

> ых. хорошо вам, юниксоидам :)

а вы сами виноваты :-P зато у нас
голландской грамматики в ворде нету и
HalfLife.

Victor 'Zverok' Shepelev

unread,
Oct 4, 2007, 4:17:12 PM10/4/07
to ror...@googlegroups.com
Julian 'Julik' Tarkhanov
Sent: Thursday, October 04, 2007 11:12 PM
>
>On 4-okt-2007, at 21:33, Victor 'Zverok' Shepelev wrote:
>
>> ых. хорошо вам, юниксоидам :)
>
>а вы сами виноваты :-P зато у нас
>голландской грамматики в ворде нету и
>HalfLife.

бе-бе-бе. :))

(как это нету голландской, а это что:
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Dictionaries#Dutch_.28Netherlands.2
9 ?)

Зве.

Julian 'Julik' Tarkhanov

unread,
Oct 4, 2007, 4:26:41 PM10/4/07
to ror...@googlegroups.com

On 4-okt-2007, at 22:17, Victor 'Zverok' Shepelev wrote:

> (как это нету голландской, а это что:
> http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Dictionaries#Dutch_.
> 28Netherlands.2
> 9 ?)

разницу между орфографией и
грамматикой обьяснить?

Julian 'Julik' Tarkhanov

unread,
Oct 4, 2007, 4:27:46 PM10/4/07
to ror...@googlegroups.com

On 4-okt-2007, at 22:17, Victor 'Zverok' Shepelev wrote:

> (как это нету голландской, а это что:
> http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Dictionaries#Dutch_.
> 28Netherlands.2
> 9 ?)

о! офигительно
http://www.languagetool.org/languages/

Julian 'Julik' Tarkhanov

unread,
Oct 4, 2007, 4:33:03 PM10/4/07
to ror...@googlegroups.com

On 4-okt-2007, at 22:17, Victor 'Zverok' Shepelev wrote:

> (как это нету голландской, а это что:
> http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Dictionaries#Dutch_.
> 28Netherlands.2
> 9 ?)

хотя нифига - эта штука даже словаря
родов не имеет
отказать

Victor 'Zverok' Shepelev

unread,
Oct 4, 2007, 4:39:12 PM10/4/07
to ror...@googlegroups.com
From: ror...@googlegroups.com [mailto:ror...@googlegroups.com] On Behalf Of
Julian 'Julik' Tarkhanov
Sent: Thursday, October 04, 2007 11:27 PM
>
>On 4-okt-2007, at 22:17, Victor 'Zverok' Shepelev wrote:
>
>> (как это нету голландской, а это что:
>> http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Dictionaries#Dutch_.
>> 28Netherlands.2
>> 9 ?)
>
>разницу между орфографией и
>грамматикой обьяснить?
>

Не, не надо :) Я идиот.

Зве.

Ilya

unread,
Oct 5, 2007, 12:56:46 AM10/5/07
to ror...@googlegroups.com
> Да, это именно он -- полный ...

Уважаемые, давайте всё-таки соблюдать рамки нормативной лексики,
я понимаю, что тема наболела, но это группа, а не приват.

С уважением,
Илья

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages