Groups
Groups
Sign in
Groups
Groups
中西共和國 República Sino-Hispana 中西共和国 (西班牙文/西文同好會)
Conversations
About
Send feedback
Help
歌詞翻譯接龍活動,歡迎西文同好們共襄盛舉!
5 views
Skip to first unread message
Oli
unread,
Dec 1, 2007, 3:46:12 PM
12/1/07
Reply to author
Sign in to reply to author
Forward
Sign in to forward
Delete
You do not have permission to delete messages in this group
Copy link
Report message
Show original message
Either email addresses are anonymous for this group or you need the view member email addresses permission to view the original message
to 中西共和國 República Sino-Hispana 中西共和国 (西班牙文/西文同好會)
Hola a tod@s!!!
真沒想到,轉眼間中西共和國論壇已經超過十個國民了!剛開始還覺得有三個人加入就要偷笑了哩^^|||。原本只是想召集同好,看看可以召到多少人,但是
現在看到陸陸續續真的有人加入,讓我開始思考是否應該讓我們這些同好一起做些什麼有趣的活動。昨天我想了一個點子,就是歌詞翻譯接龍,有興趣的共和國國
民請繼續往下看。
遊戲目的:
這是目前共和國能想到比較適合大家一起參與、又能互相學習、討論的小遊戲!尤其,因為學習西班牙文的同好們,散居在台灣、中南美及西班牙等各地,因此我
們期望能從遊戲間,更認識、瞭解各地對某些事物不同的用字及說法。
遊戲規則:
1. 共和國會不定期隨意挑選一首中文、台語或西班牙文歌曲的原文歌詞,貼在論壇上。
2. 每位參與此項遊戲的國民,必需接續上一位國民翻的句子,翻譯下一句。記住哦,每個人一次最多只能翻譯一個句子(以共和國斷句為原則,但若有怪怪的
斷句現象,可自行斟酌斷句處)。
3. 每位參與此項遊戲的國民,必須要等有人接續他翻的句子後,才能再次加入翻譯接龍。
4. 每位參與此項遊戲的國民,都可以對另一位國民的翻譯內容發表評論,因為無論是稱讚或指正的意見,相信都是幫助大家進步的力量。
5. 本翻譯接龍遊戲並沒有標準解答,也沒有輸贏之分,只要大家一起合力把一首歌曲翻譯完成,我們每個人就都是ganador/a,所以,請各位國民注
意禮節,互相尊重哦!
總之,我們先看看這個歌詞翻譯接龍遊戲是否玩的起來吧!如果在遊戲進行間發現某些遊戲規則不符實際狀況,我們再一起一一修正吧!有興趣的國民,可以準備
開始加入接龍囉! ^______^ Saludos
PD.:對此活動有任何意見,也請留言討論哦!
Soymuyrara
unread,
Dec 2, 2007, 3:38:33 AM
12/2/07
Reply to author
Sign in to reply to author
Forward
Sign in to forward
Delete
You do not have permission to delete messages in this group
Copy link
Report message
Show original message
Either email addresses are anonymous for this group or you need the view member email addresses permission to view the original message
to 中西共和國 República Sino-Hispana 中西共和国 (西班牙文/西文同好會)
Oli,我覺得idea不錯哦,不過,妳會不會太閒了啊?!有時間想這個東西,倒不如快點把裡念完,快回來啦~~~
SU
unread,
Dec 2, 2007, 10:46:54 PM
12/2/07
Reply to author
Sign in to reply to author
Forward
Sign in to forward
Delete
You do not have permission to delete messages in this group
Copy link
Report message
Show original message
Either email addresses are anonymous for this group or you need the view member email addresses permission to view the original message
to 中西共和國 República Sino-Hispana 中西共和国 (西班牙文/西文同好會)
OK
我參加,但是我剛剛看了你們的翻譯
我還是很弱......
我會等到我要的句子開始.....
阿~~~~~
Oli
unread,
Dec 3, 2007, 6:04:52 AM
12/3/07
Reply to author
Sign in to reply to author
Forward
Sign in to forward
Delete
You do not have permission to delete messages in this group
Copy link
Report message
Show original message
Either email addresses are anonymous for this group or you need the view member email addresses permission to view the original message
to 中西共和國 República Sino-Hispana 中西共和国 (西班牙文/西文同好會)
厚~SU...歡迎歡迎歡迎...
只是好玩嘛,不用擔心有的沒有的哦,
快點加入吧...
呵~我已經準備好了,不會翻的也要給它亂翻出來
然後希望有哪位"好心的國民"來教我怎麼說!那我就賺到了 ^^
就怕沒人來幫忙改錯 >"<
以前上課時有疑問我都會不好意思問
現在有internet,不好好利用線上跟大家學習...那...我就沒救啦~~~~~
On 12月3日, 上午4時46分, SU <
huangsh...@gmail.com
> wrote:
> OK
> 我參加,但是我剛剛看了你們的翻譯
> 我還是很弱......
> 我會等到我要的句子開始.....
> 阿~~~~~
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages