Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Михаил Красуский Древность малороссийского языка

97 views
Skip to first unread message

Olexandr Franchuk

unread,
Sep 2, 2010, 10:55:40 AM9/2/10
to
Михаил Красуский

Древность малороссийского языка
Одесса, тип. Ульриха, 1880. 28 с

Занимаясь, долгое время сравнением арийских языков я пришел в убеждение. что
малороссийский язык не только старше всех славянских, не исключая так
называемого старославянского, но и санскритського, греческого, латинского и
ПРОЧИХ арийских. А между тем малороссийский язык не имеет по настоящее время
даже порядочного словаря! Это обстоятельство и помешало нашим и заграничным
филологам открыть действительный источник древних языков. К тому же в
последнее время заграничные ученые начали убеждаться, что колыбелью арийских
племен не была Средняя Азия, но так названная Сарматская долина, или
Славянская; следовательно, на этой равнине по настоящее время ЖИВУТ Малоросы
и происшедшие от них же колонисты на севере, и Новгородцы: и вообще
Великоросы. Известно, что новгородское наречие наиболее подходит к
малороссийскому. Вообще признано, что цивилизация сильно влияет на порчу и
перемену форм коренного языка; потому-то Французы и Итальянцы уже не
понимают латинского языка, а Немцы не понимают готского. Таким образом, и
древняя индийская цивилизация из первобытного языка произвела санскритский,
который уже вовсе не считается /как прежде/ отцем всех арийских. А. (так)
как культура мало повлияла н а малороссийский язык, то не удивительно, что
он сохранился более других. Так, от малор. слова ходыты происходит находыты
, знаходыты , а затем знахарь , или знающий где что найти, как взяться за
дело и проч. Отсюда новое слово знаты , по-санскритски пишется gnatum ,
произносится джнатум /знать/. Из этого видим, что первоначально наше з
переделано на g, или дж, в латыни на g, в немецком на к, в итальянском и
французском на с, например: conoscere, connaitre /знать/. В том же, что
знахарь и знаты происходят от знаходыты , по-польски znachodzic, сомневаться
невозможно. Так же точно от латинского venire происходит invenire, но эти
формы сравнительно уже новые, а потому нет их у нас. Польское invencya уже
взято от латыни после принятия христианства. Нет сомнения, что название
чисел, употребляемых всеми арийскими племенами, принадлежит глубокой
древности: и если бы мы мо ли объяснить их, /то есть чисел/ происхождение,
то тем самым нашли бы ключ для разрешения арийского вопроса. Вот как,
по-моему, на основании форм малороссийского языка можно объяснить
происхождение названия первых чисел, а именно:
1
Один происходит от малор. од-вин, или от-он , от него , разумея под этим,
что счет начинается от первого пальца руки. Впрочем , это не новость, и
вообще признано, что на выражение единицы послужило местоимение. Малор. вин
значит он , по-чешски on ... польск. on, ony, у Новгородцев встречаем ен ,
ена /он, она/, в санскрите еnа /тот/, но и у тверских корелов она значит он
, а он значит она , по-литовски anas /он/, venas /один/. Малор. и русское
одно , по-польски jedno, по-итальянски uno, отбрасывает g ; так точно и
латинское unus, una /один, одна/ вместо udnus, udna, греческое en, enos
вместо eden, edenos, английское one /один/, немецкое ein, французское un.
Санскритское una в значении один , одна отыскиваем в форме una vincanti, уже
испорченной с латинского unus-de-viginti, undeviginti /девятнадцать/. Так
заимствование /примеров можно найти много/ опровергает мнение тех, которые
утверждают, что Славяне отделились от Индийцев последние. Напротив. Индийцы
отделились от нас прежде, чем от Греков. Литовцев и Римлян.
2
Два, двое ПРОИСХОДИТ ОТ ТВОЙ, твое , подразумевая здесь второй палец
руки -указательный, служащий на означение лица предметов. По-польски вместо
twoja часто употребляется twa /твоя/. В санскрите tva, tvam значит ты , dva
значит два , по-итальянски tuo /твой/, duo /два/, готское twa, англ. two,
нем. zwei. Малорос., дви значит две , по-польски тоже dwie, но в санскрите
dvi значит то же самое, что dwa и употребляется лишь в начале сложных чисел.
Это без сомнения уже позаимствовано от малороссийских испорченных форм .
Так, вместо дванадцять Малорос часто говорит двинадцать , вместо двасто
говорит всегда двисти , что по-русски двести , по-польски dwiescie .
Малорос. и. перешло тоже и в латинский язык, например: viginti ex dviginti
вместо dwaginti (двадцать). А между тем утверждают , что малор. и. уже в
историческое время произошло от ять , польское ie . Напротив, малор.
новийший пишется и в латыни novissimus , а не как русское и польское
новейший .
3
Малор. тры проис. от тере, тре /трет/, ибо средний палец трет о другие
боковые. Италианское tre /три/ наиболее сохранило первоначальную форму; лат.
tres, греч. treis, нем. drei, фран. trois. Но Малорос должен был переменить
тре на тры , чтобы отличить от тре в значении трет . То самое и литов. trys,
поль. trzy, рус. три и санскр. tri, как русское. Однако Малорос не говорит
трытий , но третий , и тут отыскиваем окончание т в форме тре/т/, которое у
Русских сохранилось.
4
Малор. четыре, ЧОТЫРЫ. ШТЫРЫ. польск. ecztery, кельтское cethir, проис. от
малор. ще тере /еще трет/, ибо четвертый палец еще трет о другие, как и
третий. По-санскритски иностранные ученые пишут thshatur, произносится чатур
/четыре/, по-литов. keturi, лат. quatuor и греч. , заменяя thsh на t,
tettares, tessares. Четвертый по-кельт. cethvirtas, литов. ketvirtas,
санскр. thshaturtha, или чатурта , греч. tettartos. Лат. quartos отбрасывает
в середине t вместо лит. ketvirtus, так точно польск. czvoro отбрасывает t
из четверо, по-санскритски thshatwar , по-чешски ctvar . Уже от польск.
czvoro происх. английское four /четыре/, нем. vier, vierte, а что немцы
производят от vox ! Напротив, готское fivor /четыре/ вместо fitvor
переменяет наше ч , или санскрит, thsh, греч. t, на f. Санскрит, форма
thshatur вместо четыре , как равно латинское quatuor вместо литов. keturi не
должны вовсе нас удивлять, если вспомним, что в некоторых местностях России
вместо четыре говорят чатыри и проч., например, жана /жена/, табе, сабе, яго
вместо его . В санскрите наичаще наше о. переменяется на а. так точно, как в
одном из великорусских наречий, которое называют акающим , а что, по
уверению русских ученых, произошло от помеси с инородцами. Хотя Русские
произносят а, но все же по-старому пишут о., точно так, как в новгородском
наречии и в малорусском языке. Следовательно, мнение некоторых наших и
заграничных ученых, что наше о. происходит уже от а санскритского, не имеет
научного основания. Иначе пришлось бы утверждать, что принадлежащие к
финскому племени Чуды , Чуваши, Мордва и проч. происходят тоже от арийцев.
Нет, я полагаю, что не только настоящий русский язык сравнительно новый, как
и белорусский, но и старый литовский язык, близко подходящий к санскритскому
и латинскому, в сильной степени испорчен помесью. Литва с трех сторон была
окружена инородцами.
5
Пять, пятый ПРОИСХ. от малор. пив-утятый /в половине урезанный/, или
пидтятый /подрезанный/. Пять по-чешски pet, старослав. носовое пенть ,
старопольськое тоже носовое pent, репс, греч. pente, санскр. pantshan, или
паньчан. Пятый по-чешски paty, польск. pionty, piaty, ведийское pantshata,
греч. pemptos, отсюда, переменяя р на t, английское fifth /пятый/ немец,
funf /пять/. Но и русское это простой народ переделывает на енто, ефто, евта
. Точно так же произошли нем. funf, англ. five /пять/. По-литов.
penktas/пятый/, по-латыни quintus, но и санскритское ар /вода/, по-латыни
aqua. Здесь кстати заметить , что носовых звуков, вкравшихся в
старославянский и польский пент, pent, pienc, греч. pente, санскр.
pantshshan, невозможно вовсе считать /как это делают/ коренными, природными
арийскому племени, потому что они приобретаются через влияние влажного
климата и отсюда происходящих воспаления носовой оболочки, насморков,
золотухи и разных катаров. Человек, имеющий насморк, всегда говорит в нос.
Потому и не удивительно, что Поляки или прежние западные Поляне приобрели
носовые звуки, ибо известно, что прежняя Великопольша была почти покрыта
озерами и стоячими водами. Греки тоже жили почти на воде, а что касается
Индийцев, у которых санскрит был одним из многих наречий, то они и теперь,
несмотря на сильные жару и засухи, в продолжение нескольких месяцев в году
живут в грязи, а целые страны, по случаю периодических дождей, делаются
непроходимыми. Напротив, Малоросы жили прежде и живут теперь в сухом климате
летом и зимою, а потому и не терпят носовых звуков еще больше, чем Русские,
обитающие теперь на севере, в климате более влажном. Выше мы видели, что
простолюдины уже переменяют это на енто и проч. Таких звуков в Великороссии
теперь множество, и потому-то Русские отличаются хорошим французским
выговором.
6
Малор. шесть, шисть проис. от ще-есть /еще есть/, или, покончив счет на
одной руке, начинается вновь, еще так точно на другой; следовательно, еще
есть возможность считать. Малор. еще часто произносится как ше . Шесть
по-лат. sex, гебрайское теш , литов. szeszi, санскр. shash, или шаш , также
таль , зенд. xvas, греч. sfeks, eks, провансальс. ksiks, готское saihs, нем.
sechs, анг. и франц. six. Это последнее пишется через i., как и малор.
испорченное шисть . Что касается санскр. shash, то тут наше_е заменено на
а_. Как третий заимствует второе т. от окончания тре/т/, так шестый получает
т от шесть ; следовательно, лат. sex, гебрайское шеш , санскр. шаш и проч.
потеряли свое t, но вновь приобретают его в формах, происшедших от нашего
шесть , как-то: итал. sesto /шестой/, лат. sextus, санскрит, shashta. Здесь
кстати упомянуть, что малор. ще , русское еще , старослав. еште не
происходят от лат. etiam; напротив, малор. ще или сче отыскиваем в греческих
и латинских окончаниях на sko, наприм. sene-sco /стареюсь, или старею еще/.
На означение высшей степени Малоросс тоже употребляет окончание ще ,
например: новый ще + новищий , по-рус. новейший , по-польск. nowiejszy или
nowszy, по-латыни novissi-mus. В числе множ. малор. новищиjи , по-поль.
nowiejsi, также nowsi, в санскрите переделано на носовое nawjans, или navjes
/новейший/. Вообще малор. ще большую роль играет в нашем языке; малор.
був-ще /был еще, или я был еще/, делает бувшы /бывши, или быв/, поль.
bywszy. Малор. дилаю-ще /делаю еще/ производит дилаючы /делаючи/, польск.
dzialajac. Отсюда же малор. дилающий /делающий/ польск. dzialajacy и проч.
7
Польск. siedem, siedm, чешское sedm вместо sedem, по-малор. и рус. седмый
сохранили прежнюю форму и букву д. так само, как польск. siodmy. He подлежит
сомнению, что название этого числа происх. от малор. седымо /мы сидим/, или
остаемся без работы, празднуем этот день после шестидневных трудов.
По-италиански sedemo /мы сидим/, имеет такое же окончание, как и малорос.
седымо ; польск. siedzimy имеет окончание более правильное, потому что оно,
как и латинское mus, происходит от мы . Сем вместо седем , по-итал. sette,
лат. septem , санскр. saptam , отсюда гебр. шеба , нем. sieben , англ.
seven, зенд. hapta вместо sapta , греч. epta. Мы видели, что Греки из pente
/пять/ сделали pemptos /пятый/. Таким же образом возникло лат. septem,
санскр. saptam вместо setem, sedem. Как мы выше видели, что от тре/т/
произошло окончание третий , так само от седем произошло окончание седмый ,
по-лит. septimus, санскр. saptama, и это доказывает, что мы не ошиблись,
производя три от трет . Как сем вместо седем проис. от малор. седымо , то
есть неработаем , так и малор. тыжденъ /неделя/, польск. tydzien , проис. от
малор. тыш - день , или день тиши , спокойствия, и , быть может, старше от
числа семь . Малор. недиля /воскресение, а также неделя/, тоже происх. от
неделать , или отдыхать. Малор. симкрот вместо седмкрот , польск. siedmkroc,
по-санскрит. saptakritwas /семь раз/. Литов. tris kartas /три раза/, du
kartu /два раза/. Малор. кроть , польск. кгос, рус. крат, старослав. крате,
проис. от малор. крутыты , например: крутыло б твою маму ! /корчило бы твою
мать!/. От малор. скрутытыся в значении спохватиться , сильно заняться ,
происходит скрут /много дела, хаос/, скрутный /очень занят/, скрутно /много
дела!/, поль. kruto; рус. крутень в словаре Даля значит нетерпеливый ,
скорый , в тверском наречии окрутный значит быстрый , ловкий . После этого
можем утверждать, что уже отсюда, а именно от крутиться в переносном смысле
, возникли санскр. корни: kar, kri /делать, работать/, лат. сгео /делаю,
создаю/, creator, санскр. kartar /создатель/. Впрочем, слово крутить находим
в иностранных языках и в буквальном смысле; так, например, кручу
по-старослав. и польски перешло в носовое кронцом , krencem, krece,
по-санскрит. тоже носовое krunthshami, или крунчами /сгибаю/, по-лат. уже не
носовое crucio /мучу/, crux /виселица, пытка, крест/ и проч. Польск. okrutny
/свирепый/, okrutnie /безжалостно, по-зверски/, также происходит от малор.
окрутыты в значении сгибать, скручивать и т.п.; русское кручинить в словаре
Даля значит печалить, издеваться . Таким образом, лат. crucio проис. от того
же корня, что и сгео , но без малорос. языка /которого не только
иностранные, но и славянские ученые не знают достаточно/ мы не в состоянии
были бы в том убедиться. Санскр. krig , или кридж /играть, забавляться/,
проис. от того же корня, потому что от крутить проис. круг, кружить,
по-поль. krazyc, или гулять, играть в круг, по-малор. кружытыся /вертеться,
играть/. От санскр. krunthshami , ошибочно производят англ. shrine, screen,
фран. ecran, ибо они происходят от нашего крыть, скрыть ; отсюда малор.
скрыня /сундук/, польск. skrzynia /шкаф/ и проч. Впрочем, крыть , накрывать
находится и в англ. to cover и в фран. couvrir, но название скрыня , лат.
scrinium, прямо выработано нами, а не Италианцами или Греками.
8
Малор. висим, рус. восемь, поль. osiem, osm, проис. от малор. вид-сим , или
вит-сим /от семи/, или наступающий после семи . На выражение польск. od,
рус. от , Малорос употребляет четыре формы: вид , вид, од и от ,
соответсвенно законам фонетики. Так, од-вин лучше согласуется, нежели
вид-вин ; напротив, вид-сим лучше, нежели од-сим . Как от восемь произошло
польск. osiem , так можно полагать, что прямо от малор. вит-сим произошло
санскр. washtim, а после ashtam, или аштам /восемь/, лит. aszutni, гот.
ahtau, лат. octo, франц. huit, валийское wyth /восемь/. Так как ни Греки, ни
Римляне уже не знали нашего ш_, санскрит, sh, то, естественно, санскр.
ashtan переменилось на лат. octo; так точно как санскр. thshatur, или чатур,
по-лат. quatuor, потому что нашего ч_, поль cz, также не знали жители
Latium, хотя другие Италианцы по настоящее время произносят ce,ci, как че ,
чи, а также see, sci, как наше ше , ши ; следовательно, и предки их /не
римские аристократы/ знали наше ч и ш_, польск. cz, sz, фран. che, англ. ch,
sch и проч. Знаменитые слова : lasciate ogni speranca, - Дант произносил так
точно, как Малорос произносит лышайте /оставляйте, бросьте/, а Русский
говорит лишайте , лишите .
9
Девять происх. от малор. давыть /давить/, ибо девятый палец надавливает на
восьмого; повторять же тре/т/ , как для означения третьяго пальца, уже было
неловко. Потому-то самый древний наш математик и должен был найти другой
термин, тоже подходящий к смыслу. Лат. novem, санскр. nawam /девять/ ,
производят от санскр. nawa, лат. novus /новый/. Действительно, сходство
большое, но это еще недостаточно, и никто не скажет, чтобы, например, малор.
дуты (дуть) проис. от того же корня, что и английское duty (обязанность).
Вернее, что от девять , чешс. devet, произ. старослав. носовое девент,
девонт, польское devenc, dzevec и санскр. avant, затем navant, navan. Если
лат. novem или санскр. navan могли произвести греч. еnnеа, англ. nine
(девять), то тем более наше первоначальное d могло быть отброшено с формы
девять, как то же самое сделали сами же Славяне в польск. osiem вместо
восемь. Что девять , чеш. devet , происходит от малор. давыть , в том
убеждает нас самая же форма девятого пальца, выгнутая от натиска на боковые.
Наверно, упомянутое выше санскр. nava, лат. novos, наше новый, новик,
новичок проис. от того же корня, что и невеста , польс. niewiasta (женщина)
или неведающая , неопытная . Кажется, подтверждает это и форма греч. nefos,
фран. neuf, англ. new (новый). Польск. nie wie значит не знает, не понимает;
русское невежа значит, собственно, незнающий , неопытный, и соответствует
греческой форме nefos. Таким образом, можно полагать, что первоначально
форма была невый , после новый , лат. novus, итал. nuovo , novo , фр.
nouveau и санскр. через обыкновенную перемену нашего o_на а -nava.
10
Десять проис. от малор. досыть , польс. dosyc , dosc , в новгородском
наречии также досыть (достаточно), а это проис. от до-сыта , лат. ad-satis.
Десять по-чеш. deset, старослав. десонт , польс. desent , dziesiec , санскр.
dasan вместо дасант, по-цыган. деш , лат. decem, греч. deka, фран. dix,
герман. zehen, нем. zehn, англ. ten, кит. tschi (десять). Санскр. dasan Бонн
производит от dwa и san вместо thshan, окончание panthshan (пять), или два
раза пять , но, как мы выше видели, тот же ученый Бонн утверждает, что в
начале сложных чисел санскрит употребляет dwi вместо dwa. Напротив, два а. в
dasan доказывают лишь то, что мы говорили, что наше o_ , также е. санскрит
постоянно переменяет на свое вечное а, а таким образом, и наше десять , чеш.
deset, старослав. десонт , могло перемениться на dasan. Лат. desem тоже
пишется через е, а не а, точно так и греч. deka, цыган, деш , герман. zehen,
нем. zehn, англ. ten.
11-ть, 12-ть, 20-ть, 30-ть, 50-т
Малор. одынадцять. польс. jedenascie, проис. от одын-на-десять , или один
накладывается на десяти, - что очень логично и несравненно правильнее
латинского undecim, санскр. ekadasan и греч. endeka, которые выражают
буквально не одиннадцать , но один десяток . Так точно и лат. duodecim,
санскр. dwadasan и греч. dodeka выражают буквально не дванадцать , но два
десятка . Наше дванадцать тоже происходит от два-на-десять , как тринадцать
от три- на-десять и проч.; следовательно, санскр. dwadasan и лат. duodeci
должны бы выражать, как и малор. два-десять + двадцять вместо двадсять ,
польс. dwadziescia . A вот и санскр. winati , или wjcati, вместо dwinsati,
dwjcati означает двадцать , опуская в начале и в середине d_, так точно и
лат. viginti вместо dviginti отбрасывает два d , а с малор. окончания цять ,
в двадцять , делает носовое ginti. Англ. twenty (двадцать) , фр. vingt, нем.
zwanzig представляют формы уже совершенно вырожденные. Малорос. тры-десять +
тры-дцять , по-лат. triginta вместо tridcinti, санскр. trinsat или trisat,
тоже выбрасывает d, что по-русски было бы трицать вместо тридцать , а это
вместо тридсять. Малор. и рус. пятьдесят , польс. piecdziesiat, по-санскр.
panthshasat вместо panthshadasat, провансальск. quincenti вместо
quindesenti, лат. quingenti и проч. Здесь следует обратить внимание на то
важное обстоятельство, что все вышеприведенные окончания: санскр. sat , лат.
ginti, genti, провансальск. centi, как равно и англ. окончание twenty
(двадцать), fifty (пятьдесят), греч. pentekonta (пятьдесят), вместо
pentegenti или -centi , все они неоспоримо доказывают, что первоначально
санскр. форма dasan была dasat, латинское decem, была decent, deset, а греч.
deka была dekat, decat и проч. такая же самая, почти как наше десять , чеш.
deset, и что, следовательно, санскр. dasan не произошло, как Бонн
утверждает, от dwa-san.
100
Сто ПРОИСХОДИТ от стой ! , так точно десять от досыть или достаточно ,
однако может быть, что от десятый произошло сотый , а отсюда уже сто ,
потому что и от санскр. dasati ученые производят sata (сто) , отсюда
провансальск. носовое santa лат. centum, фр. cent, герм, hunt, вместо sunt,
sent.
1000
Тысяч проис. от малор. десяч , или десяток, подразумевая здесь десятую
сотню, так точно санскр. shashti (шестьдесят) проис. от shashta (шестый).
Пятак тоже часто Малороссами переделывается на пятач . Тысяч по-литовски
tukstantis, но и наше пять по-литов. penktas. По-готски thouend, нем.
tausend, англ. thousand значит тысяч. Не будем удивляться окончанию send,
sand, потому что такое же носовое есть и в польс. tysionc, tysiac. Санскр.
sahasra (тысяч) , кажется, не имеет связи с нашим, и , наверно, наши предки
не умели еще считать до тысячи перед разделением племен. Литовцы и Германцы
позаимствовали эту форму от нас, как и многие другие новейшие , уже
впоследствии через близкое соседство и смешение.

Кажется, из вышеприведенного сличения мы в состоянии положительно
утверждать:
1. Что открытие и название первых десяти чисел . употребляемых ныне всеми
арийскими племенами. сделано Славянами. а преимущественно так называемыми
Малороссами. или Русинами, от которых, то есть от Киевской Руси, сама же
Россия получила свое название.
2. Что открытие это не может считаться очень древним, сравнительно (верно
перед тем, был уже в употреблении другой способ считать, более ПРОСТОЙ), ибо
язык тогдашних Славян, а преимущественно главного племени, был таким же, как
ныне малороссийский, а даже тогда уже был частью испорчен. Так, вместо
до-сыта уже говорили досыть . вместо ешьте, е ще уже говорили ще, ше и
проч.. вместо тере-той говорили тереть , тере, тре .
3. Что уже тогда наши предки праздновали седмый день.

Немного прошло столетий от времени господствования латинского языка, но
теперь его уже никто не понимает, так точно немцы не понимают язык Готов.
Наречия диких людей переменяются в продолжение нескольких поколений, язык же
Малороссов, хотя тоже не в первобытной форме, стоит по настоящее время
твердо, точно несокрушимая скала. Если когда-нибудь нескоро осуществится
мысль о всеобщем славянском языке, то малороссийский первый перед всем имеет
на это право, так как это язык коренной, и потому-то все славянские племена
лучше его понимают, нежели другие. Так. Поляк, Словак, Чех, Серб и проч.
легче поймут Малоросса, нежели Великоросса, а этот последний скорее поймет
Малоросса, нежели Поляка, Чеха и других.

А между тем некоторые русские и польские ученые утверждают, что малоросс.
язык есть продуктом вырождения уже в историческое время! Вот до чего привело
прежнее распространение (не в говоре, но в письме) так называемого
старославянского, а впоследствии церковного языка! Так по-рус. ходил ,
просил , дал , по-польс. chodzil, prosil, dal, проис. от старослав. л, Что
же на это скажут санскритский и латинский языки? Даже более сих последних
вырожденные: греческий, готский, английский, могут протестовать против столь
ненаучного мнения.

А вот провансальское удвоенное dadawa значит дал , по-малор. дав , так точно
и санскр. dadaw или dadau , но и в Вятской губернии говорят пошоу вместо
пошов (пошел), польс. poszedl, нашоу вместо нашов (нашел). То же самое
встречаем в латинском polui, в старину poluvi, habui вместо habeui, fui
вместо fuvi. Лат. amavi, amaban берут окончание от малор. в. вем. например:
любыв, любывем (любил, я любил), польск. lubie, lubiem. To же окончание
имеют итал. amava, испанское amaba, переменяя v на b. Малор. скребавем , или
я скребав (я скребал) , пo-лат, scribebam, итал. scriveva, испан. scribeba,
фран. j'ecrivai. Из этого видим, что лат. scibebam (я чертил) имеет как раз
такое окончание, как и малор. скребавем , польск. skrobalem, но уже
потерянное, как в старославянском, так и в русском языке, а потому и нужно
прибавлять местоимение я скребал . Такое окончание встречаем и в санскрите,
например: abhuvam (я был), по-малор. бувем , по-польс. bylem. Из этого
следует, что не малор. в. вем произошло от л_, польс. l, lem, но, напротив,
последние окончания произошли уже от малороссийских, а то тем более, что и
Малоросс часто произносит л. вместо в, например: стовп и столп, столб
русское, slup польское, slhamba санскритское, atipes латинское. Как же
малор. стовп есть коренным, потому что происходит от слова ставить ,
ставлять , а именно от корня став и по , или поставить , санскр. stha
(стать), stav (ставить), то нет сомнения, что санскр. sthamba заменило w на
т, а лат. stipes вместо stives. Русское столб и польское stub более разнятся
от малороссийского, нежели санскритское и латинское! По-скандинавски stolpe
значило столб , а также символ бога войны.

:------- див. продовження

Olexandr Franchuk

unread,
Sep 2, 2010, 10:56:25 AM9/2/10
to
продовження -------:

Следы подобных окончаний на 1 встречаем и ныне у Новгородцев и у других
Славян, даже несмотря на преобладание (в письме) старославянского языка, в
сборнике Святослава 1073 г. встречаем малор. дав (дал), но это все же не
помешало утверждать, что малор. в уже в новое время переделано из л! Те же
самые господа так же научно утверждают, что малор. дж. например, будю, буджу
, так же, как и рус. бужу , появилось лишь в XVI ст. и переделано из стар ос
лав. жд. В таком случае и польск. dz, санскр. g (дж, дз), итал. ge, gi,
англ. j (дж), тоже не старше XVI ст.? Напротив, старое лав. жд есть уже
вывороченное дж. Последнее Потебня производит не от д_, но от ж., но сильно
ошибается, ибо бужу, польск. budze, проис. от будить , как и малор. ходю ,
ходжу , хожу, польск. chodze, проис. от ходить . Мы видели, что санскр.
abhuwam (я был) есть то же, что малор. бувем , польс. bujem, лат. fui, ex
foui, fuvi; но иностранцы очень часто отбрасывают в, например: малор. бравем
(я брал), убравем (я забрал, убрал), польс. zabrajem, но санскрит, abharam
(я нес), лат. ferebam, греч. eferon. Наш корень бра, Бер, бир, брать,
по-санскр. bhar, bhri, греч. и лат. fer, готское bajra, означает нести.
Малор. беримо (берим), польс. bierzmi, по-санскр. bharama (несим),
следовательно, понятие нести уже произошло от брать, забирать, ибо корень бр
есть тот же, что ар от слова ять , отсюда малор. приняты , или принять ,
польс. prizyiac , рус. принять.

Наконец, прибавим еще, что не только малор. окончание в_находится в
санскрите, латыни, а также в италиан., испан., франц. языках, но и в готском
gaft означает дал , малор. дав , то есть д. переменено на g иностранное, а
в. на f. Анг. he gave (он дал) ближе подходит к типу, но не славянскому,
русскому или польскому, а к малороссийскому, санскритскому и проч. Такой же
первобытный тип представляет и малор. корень бу, буты , но не старослав.
быти, рус. быть , польск. bye, и- еще Максимович заметил, что корень бу.
отвечает санскритскому bhu (быть). Лат. fuere, фр. fut (был) тоже пишется
через у как и малороссийское буты . Впрочем, первобытное_у_ встречаем и в
русских формах: буду, будь, будто, буде, буди, будни, будничать . Уже англ.
to be, читай ту би (быть) есть испорченное, как и немец, ich bin (я есмь),
кельтское bott (быть), санскритское byan (проживать или пребывать), готское
bauan; но и тамбовское наречие употребляет бавать вместо малор. буваты ,
рус. бывать . В начале настоящего исследования от слова ходить мы
производили находить, знаходить, знахарь и знать , но от того же корня
происходит и множество других. Так, от восходить проис. санскр. hand, лат.
scando (вступаю), Scandinavia, scandula, scala, фр. escalier (лестница).
Однако и Малоросс вместо восходит наичаще выражается сходить, сход (восход),
а Поляк вместо wschody говорит schody (лестница). Следовательно, уже от
наших стертых форм произошли иностранные! О т находить проис. нормандское
fundu (найти), англ. to finde; но и Новгородцы говорят фодить вместо ходить
, а Малоросс часто говорит фататы вместо хвататы . Уже от формы испорченной
фататы проис. лат. facio (делаю), буквально принимаюсь, хватаюсь за работу .
Так само малор. лапаты (хватать), поль. lapac, по-греч. labein (брать), лат.
labor (труд); отсюда малор. робыты , поль. robic, рус. работа , литов. loba.
И санскр. labhe тоже, как у нас, переменяется на rabhe.

От выходить, выйти малор. выстя , поль. wyjscie , что значит вместее выход и
уход; отсюда нем. и англ. west (запад), фр. l'ouest, а от восход , или же
восток , проис. нем. ost, анг. east, фр. l'est. Лат. ascendo, следовательно,
тоже от восходить . От уходить , уйти проис. малор. устя (устье), польск.
ujscie , итал. uscio (дверь, выход); отсюда же уста , польск. usta, санскр.
ashta, asya, as, лат. os (уста), ostium, греч. estia (камин), фран. l'issue.
От сходный или сходен проис. почти такое же арабское schaden (похожий). От
сходиться , или мириться , проис. малор. сходный , отсюда для отличения от
последней формы згодный , читай zhodnyi (миролюбивый), згода! польск. zgoda!
(пусть так будет! хорошо!), анг. good! санскрит. hauta! (хорошо!), нем gut,
а также малор. и рус. годи! или довольно! Нужно помнить, что Малоросс почти
не знает лат. и польск. g, рус. г, но всегда произносит как твердое h
польское и английское; потому и переход от сходный до згодный очень
естественный и понятный. Немецкие ученые утверждают, что и Нормандцы, и
Германцы в самое древнее время не знали g, но h. Последнее преобладает и в
санскрите, но уже мягкое, притом появляется и g, что я причисляю тоже к
носовым звукам, не свойственным первобытным Арийцам.

Малор. годыты имеет многократное значение, уже частью забытое у других
Славян, а именно: 1) Мирить, удовлетворять, нанимать на службу. 2)
Сопоставлять одно с другим; отсюда готское gadeti (дело, работа). 3)
Нападать, попасть, польск. godzic, ugodzic. 4)Быть годным к чему ,
пригодным, малор. годно-есть делается годность , польс. godnosc
(достоинство), англ. goodness (доброта), good (способный, добрый), goods
(вещи , товары). 5) Угождать , отсюда выгода . 6)Погодить , отсюда погода ;
пождать , ожидать, дожидать , отсюда рус. дождь , малор. дождж, дощ /пор.
висновки С.Наливайка щодо Дажбога. - В.Д./, польск. deszcz. От годить в
значении угождать происх. итал. godere (пользоваться), goditore (смакоед),
нем. gedeihen, лат. gaudeo (радуюсь, пользуюсь), греч. getheo, фр. la gaite
(радость). Угождать по-малор. гаджаты, гажаты, отсюда санскр. gaga , читай
гаджа (пьяница). От годить в значении сопоставлять одно с другим,
согласовать, проис. год, годына , санскр. hati, также gati, греч. etos,
вместо hotos. От год проис. рус. годовать , или жить , пребывать в
продолжение года , малор. годоваты , перегодоваты (провести год, выкормить
скот), польск. hodowac ( иметь старание, кормить). От годоваты (кормить)
проис. готоваты (варить), готоваты (приготовлять), отсюда англ. hot (тепло),
heat ( теплота), нем. heiss, hitzih. К лат. coguo (варю) тоже привязано
значение приготовлять, устраивать. Отсюда уже анг. to cook, нем. kuehen,
рус. и поль. кухня, kuchnia. Лат. coguo есть удвоенное вместо со-со, как
bibо, удвоенное от пить . Как от уходить, уйти проис. устье , польс. ujscie,
также уста , польск. usta, так от уход проис. ухо, уши , где звуки сходятся
и проникают, как в двери или форточку. По-итал. uscio. читай ушио (вход,
дверь). Ухо по-греч. ous, готское auso, литов. ausis, а через перемену s на
r лат. auris. Так точно от os (уста) проис. лат. oris . От auris уже
происходит итал. orecchio, фр. oreill, анг. ear (ухо), в котором уже нет ни
одной первоначальной буквы! Что касается формы auso, ausis, то и у нас
иллир. uho переменяется на сербское uwo, наше ушко по-чешски ousko, русское
его переменяется на ево , в пермском наречии добрыф, многиф вместо добрых,
многих , вое ударь, вое подин вместо государь, господин.

От малор. злыты-ухо (слить ухо) проис. слух , ибо звуки заливают, сливаются
в ухе и производят слух. От слухать проис. слуга , по-санскр. sarakas вместо
salahas, slaha. От слухать через замену l на r санскрит, корень sru, cru,
лат. clueo, греч. kluo (слышу), лат. cliens, провансальское cluiens, гот.
hliuma. Как от знаходить, знайти проис. знать , так от слыхать проис. слыть,
слынуть, старослав. слуты (слынуть). От малоросс. окончания на в.: слыв
(слыл) проис. славный вместо словный , отсюда слава, славить, прославить, а
затем слово, или прославлять словом /пор. висновки Б.Яценка щодо слов'ян. -
В.Д./. От слова уже проис. Славяне, а не как русское Славяне через
обыкновенную замену о_ на а. От слава происходит ведийское sravas, cravas,
греч. klofos, лат. cluis ex ciuvis, clivior, cluior. He должны нас удивлять
иностранные сокращения корней, например: санскр. sru, лат. clu вместо нашего
основания слух, слых, слыш, ибо то же самое встречаем и у нас, наприм.:
тамбовское слы вместо слышишь, гля-ка вместо гляди - ка , табеи чал вместо
тебе чаялось . Наше слава Нормандцы переделали на laf, lof, leif. Польс.
czwpro по-анг. four. Фальмераер утверждает, что нынешние Греки СУТЬ лишь
помесью Иллиро-Славян. До самого Крита встречаются названия ГОР. рек, и
селений по-славянски, наше влияние еще более проявляется на одежде . охоте,
военных привычках и образе жизни Греков. В самом деле, некоторые наши слова
заимствованы иностранцами уже сравнительно в новое время. Так, от слягте в
значении лягать , лечь костьми , польск. zledz, poledz w bitwie. или быть
убитым на воле битвы , проис. нем. schlacht ( битва, бойня), schlagen (бить,
ударить), в старину писали slagan; отсюда герм, lah (знак, нарез), нем.
lachen (назначить), греч. lachos (часть, надел), лат. lancino ( разрезаю),
lacero (деру). Быть может, отсюда проис. новгородское ляшить, лешить поле,
или делить на лехи. польс. lehca. В нижегород. ляхы , перм. леха означает
двенадцатую часть десятины. В Визант. летоп. 1147 уже встречаем lechis
scythicae genti. Малор. злягты , польск. zledz имеют также значение
разрешиться от бремени. От этого же корня положиться проси. пульс. polog,
рус. пложать, плодить . В Новгород, лет. читаем: а которая жена подлегла
('разрешилась от бремени) тую в дом взяти церковный . А вот как раз и нем.
schlagen, прежде slahan означает тоже родить ; von gatem schlag (доброго
роду). Таким образом, норман. slagt, герман. slahta (род, семья) взяты от
нас, а затем возвратились к нам в форме шляхта, польск. szlachta. szlachetny
(благородный).

От того же корня лягать, а именно налагать , накладывать проис. малор.
налыгач (веревка, которую накладывают на роги волов и связывают их попарно),
отсюда лыгаты (связывать волы), греч. и лат. ligo (вяжу). Коль скоро
убедимся, что наше слово сделалось достоянием многих народов, даже не
арийских, то само собою разумеется, что и первобытная славянская
цивилизация, обычаи, установления и религия послужили образцом для других.
ПОТОМУ-ТО И не будем сетовать на Коллонтая за его чересчур натянутую
гипотезу о Скифах-Богах. которые будто бы прямо происходили от потомков
уцелевшего от потопа семейства, а их язык был первобытным почти всего
человечества! /Див, статтю С.Наливайка. -В.Д./. Мицеевский тоже называл
Славян учителями почти всех народов /показовий эбіг з цією думкою гіпотези
Б.Яценка. - В.Д./. а Коллар наполнил ими землю и все периоды классической
древности. В самом деле, если принять в основание мнение иностранных ученых
об арийской колыбели не в Азии, но на Славянской равнине, и если окинем
взглядом многочисленные могилы, тянущиеся по ней до самого центра Азии , то
становится очень правдоподобным, что наши предки не пришли на Днепр из Азии,
а напротив, по дороге, которую усеяли своими костями, долгое время
передвигались на восток и наконец покорили богатую Индию. В таком случае
покорение Сибири горстью казаков было лишь повторением прежнего /дивовижне
відчуття закономірності, яку встановила лише сучасна пасіонарна теорія. -
В.Д./, еще в доисторическое время в средней и южной Азии, где находились
лучшие условия для высшей культуры. Мы сказали, что буква а господствует в
санскрите, а вместе с тем представили доказательства, что не только наши, но
и латинские о . е санскрит переменяет на а.. Затем, если факт переделки
русского языка инородцами внутренно-восточных губерний на наречие акающее
сопоставим с предположенным, в Доисторическое время, переселением наших
предков в Азию, то таким путем легко убедимся, что они соприкасались во
время долгого странствования с племенами финской и монгольской породы тоже
приобрели наречие акающее , или, другими словами, одно и з древних индийских
наречий. Впоследствии же прогресс цивилизации повлиял еще более на его
искажение, то есть отступление от первоначальных форм. Настоящий русский
литературный язык почти на глазах сделался неузнаваемым, а кто же может
угадать, сколько столетий переделывался язык Индийцев, пока сделался
санскритом ! На искажение древнего языка не менее подействовало и смешение с
первобытными обитателями Индии, так называемыми Дравидами. Языком арийского
происхождения, по вычислению Макса Мюллера, говорит 125 миллионов Индийцев,
а языком Дравидов 115 миллионов. Еще недавно санскритский язык считался
отцем всех арийских, теперь пришли к заключению, что он лишь может назваться
их братом. А где же отец?

Мюллер утверждает , что он давно еще перед санскритом угас, но то же самое,
верно, сказали бы и о древнем скандинавском, если бы Исландии уже не
существовало. Как же для иностранных эрудитов, углубленных в своих мелочах,
и Руссландия тоже почти не существует, то не станем им удивляться. Не будем
удивляться и нашим родным эрудитам, для которых малороссийский язык тоже
почти не существует. Когда одного из них я, наконец, убедил, что малор.
окончания в, вем /збереглося в укр. локальних говорах. - В.Д. / старше и
старославянских, русских и польских л, 1 , lem, потому что такие же находим
в санскритских wam, wa , в латинских vi, bam, в итальянских и испанских va,
ba, тогда к невыразимому моему удивлению, ученый профессор, как бы сожалея,
что слишком далеко ушел от сросшейся с ним рутины, вдруг зашатался и сказал
: - Да ... но ... впрочем ... а кто знает, может быть, действительно малор.
в. вем произошло уже от л ! Известно, что наши предлоги по. на . соединяясь
с корнями глаголов, образуют новые слова, предлогов этих уже в других языках
не встречаем в первоначальном виде, но зато эти слова, или новые корни, от
них происшедшие, заимствованы от нас классическими языками, разумеется, еще
перед разделом племен. Так, от малор. политы (полить, о дожде, размочить
землю /знову виник. асоц. з думками С. Наливайка. - В. Д./) проис. болото ,
вместо полото, полыто (грязь), польское bloto, итал. loto вместо boloto,
bloto, лат. lutus нем. land, польс. lad, фр. boue (грязь), санскр. (земля).
Мы видим тут , что первоначальное болото , или грязь, переименовалось на
землю у других народов, живших в климате влажном. Не только древняя
Германия, но и древняя Индия были покрыты лесами.

От малор. тяты (резать), польс. ciac, санскр. ciati (отрезывает). От малор.
стынаты (срезывает), польс. scinac, лат. scindo, санскр. thsindami (режу),
греч. schiso, нем. schinden. Но и малор. тяты переменяется на тюк, цюк,
тюкаты, цюкаты . польск. ciukac (делаю нарезы), отсюда же сикты, сикачь,
сокира, польск. sickac, siekiera (топор). От малор. посикты (посечь) проис.
писок (песок), скр. pis, pish, pinashmi (сечу, толчу), лат. pinso . И тут
малор. и. мы встречаем в санскрите и в латыни, как равно и наш предлог по.
Мы его встречаем и в лат. potens, что проис. от тяга , или тяжесть , туго,
или тяжело, потуга (напряжение, сила), польск. tego (туго), potega (мощь),
potezny значит то же самое, что санскр. pattjati. лат. potis-est, potestas,
ex potent-tas, греч. despotes. От пора проис. малор. пуратыся , пурытыся /
суто польська помилка; тут явно поратися. - В.Д./, польск. nurzac sie
(углубляться), nurzac sie (изнемогать), ponury (угрюмый), греч. poneros
(злой, хитрый). От малор. сполом , польс. pospolu, pospolstwo, или чернь,
отсюда лат. populus вместо pospulus, итал. popolo, фр. peuple (народ), греч.
polios (многий), polis (город), лат. pollere politicus и проч., которых уже
узнать невозможно, например, герман. и англ. folk (толпа).

Впрочем, иностранцы очень часто отбрасывают наши предлоги, например, малор.
в доми , лат domi (в доми, но и Малороссы, и Русские часто говорят дома . От
малор. вияты (веять) проис. витер . польс. wiater, санскр. wata, лат.
ventus, англ. wind, но уже от винуть, венуть проис. анг. weather, нем.
etter, то таковые уже происходят от малор. повитре (воздух, эпидемия), от
по-витри , или движется с ветром. Наше по. здесь отброшено, как отброшено на
в норм, fundu (находить). Лат. аег, греч. аеr вместо faer уже трудно узнать.
В заключение я должен сознаться, что в столь беглом извлечении из моего
сравнительного труда я не имел претензий, а даже возможности исчерпать
ВОПРОС О происхождении арийских языков, но, тем не менее, все сказанное
мною, кажется, не позволяет усомниться в том, что как малороссийский, так и
русский (преимущественно народный) языки развились самостоятельно, без
помощи так называемого старославянского. еще в доисторическое время, и что
первый из них . господствуя в центре славянского мира, наименее между всеми
старыми и новыми арийскими подвергся искажению. Что же касается
доказательств, основанных на истории, то и летопись нас учит, что св. КИРИЛЛ
нашел уже в КОРСУНИ псалтырь и евангелию, рускы писмены писано, и человека
обрит, глаголюще тою бесидою.

Наверно, я уже достаточно утомил читателя столь сухим (у нас) и
неблагодарным предметом, но да позволено будет мне поставить еще один
вопрос. Почему , обладая самою обширною и самою богатою страною, опирающейся
на два моря, Черное и Балтийское, наши доисторические предки отстали от всех
арийских племен? Ответ на это, кажется, дан уже Геродотом, который
повествует , что за пределами Скифов-кочевников и хлебопашцев жили на
востоке от Днепра (в настоящих Орловской и Тульской губерниях) племена
другой породы, которых он называет антропофагами, или людоедами. Некоторые
из них позаимствовали от Скифов одежду, а другие вместе с одеждою и язык;
следовательно , означенные инородцы жили на этих местах очень долгое время
еще перед Геродотом , когда успели принять даже язык от нас? Из этого можно
сделать правдоподобный вывод, что одно из великорусских наречий, акающее,
уже образовалось перед Геродотом , и что еще перед существованием Греции и
Рима наши предки находились под натиском северных варваров, а это, верно, и
побудило их разойтись в разные стороны, как на юго-восток, так на юг и
запад. Многочисленные городки, как маковые зерна, разбросанные по всей нашей
земле, доказывают, что наши предки постоянно жили на военном положении, не
дозволяющем развиться им внутренне. Не станем их слишком идеализировать, как
это делают другие; многоженство, всегда господствующее между народами
военными, пьянство и военщина, а затем и произвол, самые лучшие средства
задержания прогресса на целые тысячелетия. Что наши невинные предки больше
играли на трубе, чем на гуслях, в том можем быть уверены, и что, впрочем,
подтверждают самые древние памятники. Предводитель Антов Лавритий отвечал
Аварам: - Пока на земле хватит мечей и стрел, до тех пор никто Славян не
покорит.

Лат. vincere ex gvincere (победить) не выработано древними Итальянцами, но
нами. Выше приведенные слова тяга, туго происходит от тягать, тягнуть , лат.
tengo, но уже от сокращенного тянуть проис. санскр. tan (растягивать), греч.
tejno . От малор. вытягаты в значении стягиваться на войну , польск.
wyciagac w pole, проис. звытяжаты , польск. zwyciezac (побеждать). Итал.
vincere даже означает при том вырывать , следовательно, вытягивать . Отсюда
же происходит санскр. wigi (побеждать), wigesha (победа). Да и самое же лат.
vincere ex gvincere тоже переменяет наше з на g, a т переменяет на с, как и
польское zwyciezac , zwyceztwo (победа). Да и самое же латинское tengere
переменяется на cingere (обтягивать), польс. ociagc. Лат. cingulus есть то
же самое, что малор. тын (плетень) от слова отянуты , или обвести кругом. От
малор. з тыну (из плетня) проис. стина (стена). Скандии, tyn, tun значили
город, по-англ. town. От того же корня тянуть , затянуть песню проис. лат.
tonos, tonare; отсюда же санскр. ton (распространять), а не как Мюллер
утверждает, что лат. tonos уже проис. от санскр. ton.

От вытягать, или выступать на войну, тоже проис. ватага, ватаг
(предводитель), также ватажка, витязь и проч. От стягать проис. стяги ,
стязи, стязаться , по-польс. ciagac na nieprzyjaciela, sciagac choragwie. От
малор. обтягаться, отягаться, или натягивать на себя одежду, проис.
одягатыся, одиватыся , одитыся (одеться), польс. odziac sie, лат. tegere
вместо abtegere, греч. stego, санскр. sthagami. Отсюда же лат. tegula, нем.
dicht, польс. dach (кровль). Лат. induo, indulus есть то же, что одетый, а
все от корня тягать , чего, однако же, на основании греч. и лат. языков
никак не можно догадаться. Лат. dux, греч. tagos (предводитель) тоже
выработано нами, преимущественно людьми военными. Как от водить происходит
вожак , так от доводить , польс. dowodzic, или командовать, проис. малор.
довидця , польс. dowodca (предводитель). Отсюда греч. difoko, dioko,
зендское dwaozh, лат. douco вместо dovuco (веду), так же duco, educo,
conduce, итал. condottiero. От водить тоже проис. англ. to wed (жениться),
польск. rozwod, рус. развод. По-старослав. водити жену значило быть женатым.
Русское князь, польск. ksiaze, также ksiadz, или высшее духовное лицо,
ksiaze kosciola, нем. konig, англ. king (король), тоже выработано нами от
конь, коняг, конязь, или всадник, рыцарь , и напрасно нем. konig Бонн
призводит от санскр. ganaga или ganitar, читай джанитар (родитель), лат.
genitor, что то же, что наше женатый. Рус. жена , польс. zona, гот. gens,
дорийское gana, скр. gani, читай джанн (женщина), но в Тамбовской и Курской
губерниях тоже говорят жана . Малор. коняка, коняга значит большая, бойкая
лошадь, польск. koniuch, смотритель конюшни, а также знаток, любитель
лошадей. Слово война по-англ. war, тоже проис. от нашего бить (англ. to
beat, лат. battere), бон, воевать, воевать. Наша дружина, дружинник,
нормандское driuh (слуга, военный товарищ), тоже не взяли мы от Варягов, как
это утверждает польский Шайноха, для которого нормандцы, как для некоторых
русских Варяги, сделались коньками неисчерпаемой фантазии. От малор. дере-го
(дерет его) проис. дорого, дорогой, друг, англ. dear (дорогой, дорого). Наше
мой друг есть то же самое, что норм, driuh (слуга). Наше хват тоже не взяли
мы от норм, hvat (скорый, справный), ибо слово хватать проис. от хапать ,
лат. сареге. Малор. хапун значит взяточник .

Повторяю, напрасно наших предков представляют рабами божими, словом, овцами;
в таком случае, они не были бы в состоянии организовать столь сильный и
мужественный язык, в сравнении с которым как санскритский, так и греческий
представляются изнеженными и стертыми. От слова браться, или состязаться,
проис. бороться, борня и борьба , отсюда боронить , или защищать , броня ,
по польс. bron (оружие), норм, brynia, а даже в. переводе библии Ульфилия IV
ст. с греческого на готский язык встречаем brunio (железные доспехи), или
что по-польски uzbrojenie, русское збруя.

Богуфал утверждает, что в древней Польше вместо городок , местечко
употреблялось название wik. Норм, wik означает городок, местечко , отсюда
barwik, szlezwik, riswik и проч. Бандке, а за ним и Шайнаха утверждали, что
уже от означенных иностранных форм произошли и польские окончания, например,
Kruszwica, древний столичный город, но Шайнаха, живши во Львове, должен был
знать, что русинское вико есть то же, что польск. wieko (крышка сундука,
гроба, коробки). Малоросс называет виком также лавочку, запирающуюся с
помощью подвижной ставни, на которой днем укладываются разные мелочи. В
словаре Даля веко и вико означает коробку , а также место продажи мелких
товаров, стойку: Тут мы имеем объяснение названия виками местечек в Польше и
в Скандинавии, а также окончания на wik в бывших нормандских поселениях от
Одра до Рейна и в Англии. Кроме того, известно, что в древней Польше даже
костельные села укреплялись замками, даже хлебные склады и мельницы
обносились крепкими стенами, малые местечка окружались остроколом, валом и
каналом / Див. статтю про Змійові вали, с.59. -В.Д./, на которых,
разумеется, устраивались висячие мосты, или вики , поднимающиеся и
опускающиеся, как вика сундука или гроба. Читатель верно угадывает, что вико
происходит от малор. вишаты , или вешать , висеть . Следовательно, польская
Kruzwica выражает окружена виками , или сводными мостами, вместо кругом,
круж-вика . От вишать проис. тоже зависы , а от вико малор. викно (окно),
ибо вначале за неимением стекла окна были просто дырами, закрываемыми
пузыром, или виками на крючках, как ставни . Не место здесь распространяться
о происхождении Нормандцев и Варягов, но что наши предки ни в чем им не
уступали, в том сомневаться невозможно. Как в Англии брат продавал брата,
отец - сына, сын - мать, вот так Новгородцы продавали жен, Чехи продавали
народ Евреям, как теперь Негры продаются Арабам, а несколько лет тому назад
мы сами продавали души - даже мертвые. Кто захочет иметь понятие о войнах
Хмельницкого и о великой, бесконечной Руине , пусть ознакомится с последними
заключениями Кулиша и Костомарова /Тут бракує покликів на конкретні роботи
. - В.Д./ . Тогда узнает, кем были так поэтически воспетые казаки.
Разбойниками, грабившими более всего православные церкви и православный
народ, словом, хватами! Нигилисты - те же казаки, добиваясь неограниченной
свободы и неограниченного равенства, они так же усердно, как и безмозглые
крепостники, ратуют за всеобщее рабство.

Если заглянем в польскую историю, то, действительно, золотой ее век поражает
неимоверным полетом вперед славянского духа. Речь Посполитая - это та же
славянская, но уже культурная община - разумеется, как настоящая
великорусская община и земство, не обошлась без мужиков-кулаков, однако было
время, когда целая Великопольша состояла из дельной, шарачковой и
независимой шляхты, которая и защищала свое отечество и без помощи крестьян
обрабатывала собственную землю.

Но в начале истории мы видим нечто другое. Болеслав Храбрый воевал не только
мечом, но и подкупом и интригами, к чему употреблял и духовенство, наконец,
самим же Немцам помогал угнетать Славян. Хотя почитаемый превратнейшим из
людей, однако от Дитмара получил название: велык и смыслен . Польские князья
также дрались из-за пустяков, как русские, о которых в "Слове о полку
Игоревым" сказано: "Стали говорить: се мое, а то мое же, -но малом стали
говорить: се великое".

Такой традиции и по настоящее время придерживаются бойкие и выносливые, но
злополучные славянские племена. Правду ли сказал предводитель Антов, что
никто не покорит Славян? Да, но они с помощью своих кулаков сами покорили
себя.

Olexandr Franchuk

unread,
Sep 2, 2010, 12:34:58 PM9/2/10
to
http://www.gidepark.ru/user/3103313272/article/99128
Андрей Иванов сегодня в 19:02 Вы думаете, что это может, хоть как то
доказать древность украинского языка? Замени в начале каждого
предложения слово "малор." на "польск.", на "санскр.", "кельт.",
"цыган", и можно с лёгким сердцем читать, что цыганский, или любой
другой, язык самый древний!?
Труды опубликованные в 1880 году, зачастую абсолютно не актуальны в
XXI веке, особенно научные. За почти полтора столетия сделаны новые
открытия, проведены многие исследования, открыты сотни источников.
Поэтому ссылаться на них как на истину - наивно!
У хеттов, знаете про такой народ? (жил в IV тыс. до н.э. на Балканах,
потом перебрался в Малую Азию, где создал Хеттское царство) слово вода
произносилась, как ватар (анг., нем. water), небо- небуш, длина -
длагата. Т.е. их язык был родственен всем европейским языкам. Каким
концом Вы собираетесь померяться с хеттами?
Уже давно установлена классификация индоевропейских языков и её никто
не оспаривает. Лишь на Украине, некоторые в своей национал свидомости,
пытаются доказать недоказуемое:
ИНДОЕВРОПЕЙСКИЕ ЯЗЫКИ, одна из наиболее крупных языковых семей, в
которую входят группы и отдельные языки.

Російський лінгвіст польського походження Михайло Красуський ретельно
аргументує свою думку щодо давності української мови. І його
аргументація-1880 сьогодні аж ніяк не втратила своєї сили. Може
спробуйте заперечте хоч одне з його тверджень? Адже та українська
мова, якою написана опублікована в 1798 році "Енеїда" Котляревського і
якою український народ далеко не вчора склав сотні тисяч відомих зараз
народних пісень, вона та ж сама, що і сьогодні, так що Ваше
повідомлення про те, що "сделаны новые открытия, проведены многие
исследования, открыты сотни источников", воно предмету дослідження
Красуського практично не стосується.

А коли Ви всерйоз думаєте, що справді можна
"в начале каждого предложения слово "малор.""
замінити
"на "польск.", на "санскр.", "кельт.", "цыган", и можно с лёгким
сердцем читать, что цыганский, или любой другой, язык самый древний",
то Вас можна хіба що пожаліти :-(

Олександр Франчук olexandr.uuuq.com

Olexandr Franchuk

unread,
Sep 2, 2010, 1:17:38 PM9/2/10
to
http://www.gidepark.ru/user/3103313272/article/99128
Андрей Иванов сегодня в 19:13
Группы:
балтийская группа;
германская группа
греческая группа;
индоарийская, или индийская, группа;
иранская группа;
италийская группа;
кельтская группа;
романская группа;
славянская группа;
тохарская группа.
хетто-лувийская, или анатолийская, группа;
Языки:
албанский язык;
армянский язык;
венетский язык;
иллирийский язык;
фракийский язык;
фригийский язык.
Славянская группа группа делится на подгруппы:
-западнославянская;
-южнославянская;
-восточнославянская; в которую входят языки - белорусский, русский и
украинский.
Об этом давным-давно известно и выдумывать, и утверждать, что-то
другое, по крайней мере, наивно.
Можете прочитать мнения : http://politiky.net/print/1025
http://www.kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_756.htm
http://www.ruslang.ru/agens.php?id=book_uluhanov_slav

Красуський ясно показує, що коріння наведених ним вживаних в усіх
індоарійських мовах слів знаходиться в українській мові - тобто що усі
індоарійські мови _запозичили_ наведені слова з української мови. Як
розцінювати даний факт, це справа Вашої особистої совісті.

А що московські брехливі околонаучниє історики і класифікатори з
давніх давен продукують і спільно з московськими політичними та
інформаційними структурами розповсюджують потоки брудної брехні на всі
теми, така у них робота, то це ще один добре встановлений факт.

Олександр Франчук olexandr.uuuq.com

Olexandr Franchuk

unread,
Sep 6, 2010, 5:23:33 AM9/6/10
to
Писана торба тут - це наведена Вами взята зі стелі таблиця
класифікації плюс Ваші аналогічно цілком голослівні твердження.
Проти ґрунтовної змістовної аргументації Красуського, зауважимо, ця
Ваша торба просто ніщо, згодіться, шановний Андрей Иванов.

http://www.gidepark.ru/user/3103313272/article/99128
Андрей Иванов 3 сентября 2010 в 17:07
упереться в один источник и бегать с ним как с писанной торбой. Можно
ведь и другие, хотя бы, прочесть. Или, для простоты, воспринять ту
таблицу классификации Индоевропейских языков, какую я привёл выше. Это
ведь уже давно устоявшееся знания об истоках этих языков. От ариев,
или от соседства с ними...Но, в общем, был один корень... Как там
дальше было - неизвестно, но точно не от древних укров. Надеюсь Вы не
будете мне о них рассказывать?

Olexandr Franchuk

unread,
Sep 6, 2010, 6:50:35 AM9/6/10
to
Якщо Вам справді не видно ясність аргументації Красуського стосовно
того, що наведені ним слова арійських мов походять від українських, то
звичайно що це Ваша біда, а не вина. ЧОму взагалі то можна допомогти.
З цією метою ближчим часом планую підготувати спеціальний матеріал для
того, щоб допомогти людині, яка користується російською і трохи
розуміє українську, зрозуміти, як можна ясно побачити, що слово
безсумнівно запозичене наприклад в російську з української (а не
просто близьке в цих двох мовах) і що при цьому відбувається та які
ознаки ясно вказують на це.

Що ж стосовно тотальної московської брехливості, в тому числі, чи
навіть перш за все офіційної, то указаннями на її численні факти
просто таки наповнена моя сторінка olexandr.uuuq.c o m (olexandr.
110mb.c o m). Якщо при ознайомленні Ви зумієте знайти там хоч якусь
підставу для сумнівів, то я завжди готовий деталізувати наведене там
будь-що.

Олександр Франчук olexandr.110mb.com

http://www.gidepark.ru/user/3103313272/article/99128
Андрей Иванов 3 сентября 2010 в 16:34
Спасибо, переводы не нужны, я понимаю хорошо. Говорю и пишу уже плохо,
за 35 лет потерял язык.
Автор совсем не ясно показывает, что корни слов первоначально идут от
украинских. Я же написал про его пояснения: при таком уровне
аргументации можно доказывать и про изначальность цыганского языка
(что, кстати, имеет под собой основание, т.к. он близок к санскриту),
и польского, и какого угодно другого. Это не доказательства, а подбор,
или подгон, фактов. И ничего более! А зачем сюда совесть совать -
вообще непонятно?!
Про лживость источников - утверждение некорректно! Вы их, эти
источники, за язык не ловили! И если попрошу привести факты, то вряд
ли это сделаете. А если и будете, в чём не сомневаюсь, то приведёте в
пример какой-нибудь пост их ЖЖ.

Olexandr Franchuk

unread,
Sep 6, 2010, 7:35:55 AM9/6/10
to
Коли Ви закликаєте орієнтуватись на сучасні дослідження, то наведіть
їх, ті нікому окрім Вас не відомі дослідження. Чи може Ви вважаєте
дослідженнями наведені тут вище Вами http://politiky.net/print/1025,
http://www.kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_756.htm та
http://www.ruslang.ru/agens.php?id=book_uluhanov_slav ?

І не варто називати аргументами Ваші слова про фундаментальну роботу
Красуського типу: "это зыбкий фундамент,... так можно вывести начало
от какого угодно языка,... можно утверждать, что угодно,...
Методология исследований в лингвистике, от времён Красуского - давно
уже ушла вперёд, и его аргументы сейчас смешны и наивны" - це просто
голослівні нічого не варті слова, які нічого спільного з аргументацією
на жаль не мають. Якби Ви показали - хоч стосовно _одного_ якогось
слова з роботи Красуського - приклад, як можна "поменяйте местами
"малорос." и "польск."", то це вже було б щось, стосовно чого можна
вести мову. З голослівними ж Вашими закидами сперечатись на жаль не
можна. Таким Вашим макаром дійсно "можно утверждать, что угодно".

Що ж до "Енеїди" Котляревського, українська мова якої 18-го сторіччя
повністю співпадає з сучасною українською мовою, то це дещо суттєво
значить. Але воно Вам навряд чи потрібне - судячи з Вашого намагання
протиставити московську паскуднувату назву "малороссийской" самоназві
українського народу.

Олександр Франчук olexandr.110mb.com

http://www.gidepark.ru/user/3103313272/article/99128
Андрей Иванов 3 сентября 2010 в 17:00
Тщательность аргументации не служит свидетельством её истинности! Про
утрату силы этой аргументации(Красуского), я уже привёл аргументы, не
имеет смысла их повторять. Ориентируйтесь на современные исследование,
а не на мнение XiX века.
Построение аргументации "первородства" на сходстве числительных, это
зыбкий фундамент. И я уже писал -так можно вывести начало от какого
угодно языка. Переставляй в этих "доказательствах от Красуского"
принадлежность слов нужному языку и можно утверждать, что угодно.
Попробуйте сами - поменяйте местами "малорос." и "польск."!
Методология исследований в лингвистике, от времён Красуского - давно
уже ушла вперёд, и его аргументы сейчас смешны и наивны. Вы не
приводите их больше!
Написание "Энеиды" в конце XVII века, каким образом может
свидетельствовать об древности украинского языка? Что, если
провинциальный поэт XVII века, решил померяться концами с классиком
начала новой эры, это есть свидетельство древности языка, на котором
писал этот провинциальный поэт? Вы лучше приведите письменные
источники на малоросийской мове, не украинской - такой ещё не было,
старше XVI века?
И жалейте лучше себя, меня не надо. Нельзя же так

Olexandr Franchuk

unread,
Sep 6, 2010, 8:03:09 AM9/6/10
to
http://www.gidepark.ru/user/3103313272/article/99128
Андрей Иванов сегодня в 13:58
Для того, щоб переконатися, що оппонент не бреше, потрібно, адже
Інтернет є, забити в пошуковий рядок Goоgle "индоевропейские языки" і,
мама не горюй, отримати длінющую ссылку. Спробуйте, у Вас вийде. Ось
декілька ссылок із странiцi поиска
http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/INDOEVROPESKIE_YAZIKI.html
http://www.philology.ru/linguistics3/toporov-90a.htm
http://www.dazzle.ru/spec/aatpiy.shtml
Якщо ці не подобаються, то пошукайте інші і спробуйте мене переконати
в тому, що це класифікація не загальноприйнята. На Красуського більше
не посилайтеся -он для мене не авторитет.

Розумію Вас. Заперечити (аргументовано) хоч одне з тверджень
Красуського, зроблених в 1880, Ви не можете. І навести таке
аргументоване заперечення з боку когось з професійних лінгвістів також
не можете - через відсутність таких заперечень за 130 років існування
роботи Красуського - але дуже хочете. Тому він Вам не авторитет :)

Олександр Франчук olexandr.110mb.com

Olexandr Franchuk

unread,
Sep 16, 2010, 8:42:25 AM9/16/10
to
Сказати, що Ви дуже слабенько орієнтуєтесь в історії Росії, шановний
Андрей Иванов, це схоже було б дуже перебільшити Ваші знання. Адже
наприклад хто цікавиться, той в курсі, що скажімо з 1765 існувала
"Слободская Украинская губерния" (наводжу оригінальну назву), в склад
якої входили частини Воронезької, Белгородської, Курської та інших
сучасних областей, що прямо суперечить Вашому дрімуче безграмотному
твердженню: "Украинцы? Так стали называть себя галичане с середины XIX
века". Я вже мовчу про той здавалося б усім відомий факт, що аж до
середини 20-го сторіччя українці Галичини називалися "русини" - від
слова "Русь".
Природне ж українське слово до речі від слова Русь "руський", воно ну
настільки несумісне з російськомовною артикуляцією, що аж
_перекладається_ на російську мову (як "русский").
Не будете ж Ви казати, що дана "Слободская Украинская губерния"
отримала в 1765 таку назву під вліянієм "австрияцкой и польской
пропаганды"?

Олександр Франчук olexandr.110mb.com

http://www.gidepark.ru/user/3103313272/article/99128
Андрей Иванов 6 сентября 2010 в 17:56
Малороссия, термин от греческого микророссия, Ма́лая Росси́я, Микра
Росиа и Макра Росиа (Большая Россия). Или же от польского – для
сравнения Малопольша. Значение имеет – изначальная, коренная. В
отличии от Большой, расширившейся. Поэтому этот термин к паскудству
относить - грубо искажать его смысл, а самого себя туда же кунать.
Самоназвание украинского народа это какое? Украинцы? Так стали
называть себя галичане с середины XIX века, под влиянием австрияцкой и
польской пропаганды. Какое же это самоназвание?

Olexandr Franchuk

unread,
Sep 17, 2010, 3:53:40 AM9/17/10
to
Первинним щодо самоназви усіх народів є назва їхньої рідної землі. В
Англії живуть англійці, в Польщі - поляки, в Чехії - чехи. Можете ще
на назвах інших країн повправлятися щодо цього, щоб додатково
власноруч переконатися.

Те ж саме з Русь, її мешканці називались "русини", аж доки ця
застаріла самоназва рідної землі українського народу остаточно не
змінилася на Україна (від "країна" з префіксом "У", рівноцінно "В",
для позначення серединної її частини). Так що коли є самоназва землі
народу, то нема жодної потреби доказувати щось щодо назви народу, який
живе на тій своїй рідній землі. Зауважимо що похідна від назви рідної
землі самоназва народу завжди є іменником.

Що ж стосується російського випадку, коли Московія, колишня колонія
Русі, мешканці якої мали до мешканців самої Русі приблизно таке
відношення, як наприклад зараз якути до росіян, була _перейменована_
на Росію (указ про перейменування Московії на Росію, виданий Петром І
в 1713, можна побачити в музеї Полтавської битви), то прикметник
"русский" більше годиться, як свого часу слушно зауважив Булгаков, для
відповіді на стандартне російське запитання: "Чей холоп будешь?" - а
не для позначення належності до свого рідного народу. Це видно цілком
відповідало тодішнім реаліям. А можливо, чи навіть досить таки
очевидно, не тільки тодішнім. Адже коли скажімо Ви прямо брешете,
принижуючи себе: "Украинцы? Так стали называть себя галичане с
середины XIX века, под влиянием австрияцкой и польской пропаганды", то
Ви це робите зовсім не тому, що не в курсі хибності цього свого
речення, чи не так?

Олександр Франчук olexandr.110mb.com

http://www.gidepark.ru/user/3103313272/article/99128
Андрей Иванов вчера в 21:38
Про начало употребление термина "украинец" докажите, что он начал
употребляться раннее второй половины XIX - начало ХХ века.
Когда в 1922 году объявили, что есть такая нация украинцы. то
малороссы обижались. говорили. что они ничего не украли.
Существование самоназвание "русины" ничего не доказывает, кроме того,
что такой народ был и есть. только вот они себя к галичинам не
относят. http://www.regnum.ru/news/1277439.html
Определяют себя как часть единого русского народа, а вот к украинцам -
никак....Тем более после Талергофа и Терезина :
http://science.km.ru/magazin/view_print.asp?id={EB5F3702-755D-4241-BFC7-9E2192CBA65F}&data=
http://news.km.ru/trianon_vzglyad_s_rusinskoj_kolo

Olexandr Franchuk

unread,
Sep 20, 2010, 6:52:19 AM9/20/10
to
Якщо не дуже звертати увагу на дрімучість Вашого неуцтва (невежества),
шановний Андрей Иванов - я маю на увазі ряд Ваших тверджень, який
починається з того, ніби жителі Англії (а не Уельсу) називаються
валлійцями - то легко зауважити, що Ваші географічні спостереження
тільки підтверджують, без жодного винятку, ту просту очевидність, що
коли існує самоназва землі народу, чи племені, яке входить до його
складу, то тоді нема жодної потреби щось доказувати щодо самоназви
того люду, який там мешкає. Валлійці живуть в Уельсі, Англійці - в
Англії, шотландці в Шотландії, ірландці в Ірландії, баварці в Баварії
і так далі. Само собою оминаючи Ваші у тому числі натурально
гітлерівські збочення на кшталт ніби австрійці живуть не в Австрії, а
в Німеччині.

Олександр Франчук olexandr.uuuq.com

http://www.gidepark.ru/user/3103313272/article/99128#
Андрей Иванов 17 сентября 2010 в 17:45
В Англии живут уэльсцы (валлийцы). В Соединённом королестве -
англичане, но уэльсцы, британцы, шотландцы, ирландцы.
http://www.langinfo.ru/index.php?sect_id=2412
В Германии - немцы,австрийцы,баварцы,силезцы...
Во Франции - французы, провансальцы, бретонцы, эльзасцы, фламандцы...
В Испании -баски,испанцы, каталанцы...
Все эти народы коренные для этих стран и составили для них общий
народ. Поэтому не надо выводить их названия из общепринятого. Впросак
попасть можно.

Olexandr Franchuk

unread,
Sep 21, 2010, 3:21:41 AM9/21/10
to
Таким плавним способом переходу слова "руський {руськый}" за п'ять
змін в "русский" можна легко з а чи не будь-якого слова зробити будь-
яке інше. Так що руський від Русь і русский від Россия - це насправді
зовсім ніякі не синоніми, а цілком різні речі - з будь-якої точки
зору. Окрім звичайно що з точки зору визираючи з наповненої брехнею
московської інфоканалізації.

Що стосовно назви "русини" для українців Галичини, то даний факт не
потребує ніяких писемних московських джерел. Тут в Галичині ще повно
живих свідків, які прекрасно пам'ятають (і від яких я про це в курсі),
що українці Галичини аж до її входження в склад УССР називалися
русинами. Причину збереження в Галичині аж до недавнього часу давньої
самоназви українського народу можна до речі легко зрозуміти з того
факту, що Галичина не входила в нещодавно за історичними мірками
утворену Україну, але входила в королівство Русь 13-14 ст., - таке
саме легітимне королівство, як і всі тодішні європейські держави. До
речі Русь ну дуже далеку, в усіх розуміннях цього слова, від Московії.
Думаю про королівство Русь Ви не в курсі - в московській
інфоканалізаційній системі, з якої Ви черпаєте наповнення своєї
свідомості, правдивих даних про нього звичайно що нема. А що назва
народу виводиться з самоназви його землі, це ми щойно установили так
ясно, що навіть і на що вже навіть й Вам і то думаю вже зрозуміло.

Що ж до того, як позначається нацналежність в мовах різних народів, то
ми ж тут говоримо про незвичайність прикметника "русский" щодо
російської нацналежності не в якійсь іншій, а в російській мові. В
інших мовах звичайно що може бути інакше. Але в російській належність
до усіх національностей позначається іменником: "украинец, белорус,
узбек, калмык, немец (від укр. Німеччина), поляк і т.д.," - але
"русский". Правило діє щодо всіх, окрім російської нацналежності,
отакий от виняток з російськомовного правила. "Русский" справді більше


годиться, як свого часу слушно зауважив Булгаков, для відповіді на
стандартне російське запитання: "Чей холоп будешь?" - а не для

позначення належності до свого рідного народу. Таке трактування даного
терміну до речі досить таки непогано координується із спостереженням
великого російського поета, якого багато хто з нас так любить, і то не
тільки за його правдивість: "Прощай, немытая Россия, Страна рабов,
страна господ, И вы, мундиры голубые, И ты, им преданный народ."

Олександр Франчук olexandr.uuuq.com

http://www.gidepark.ru/user/3103313272/article/99128


Андрей Иванов 17 сентября 2010 в 17:45

Русью назывались десятки местностей и несколько государств, например
Великое княжество Русское в Литве. Красная Русь, Белая, Чёрная ...Так-
что и здесь Ваше утверждение зыбкое.
\\\ Этноним русин встречается в ПВЛ в описании договоров Олега с
греками 911 г (упоминается 7 раз) и договора Игоря с греками 945 г
(упоминается 6 раз), а также в ранних редакциях <<Русской правды>>.
Затем слово <<русин>> не прослеживается в письменных источниках в
течение почти 200 лет.
Термин <<русин>> вновь появляется в торговом договоре Смоленского и
Полоцкого княжеств с г. Рига и северогерманскими городами 1229 г.
Наиболее позднее употребление этнонима <<русин>> обнаружено в источниках
с Восточно-Центральной Украины и приходится на 1728 г.
Русином себя называет тверской купец Афанасий Никитин в <<Хождении за
три моря>> (1475) \\\\
Так же и здесь Вы не можете утверждать однозначно!
А про существительные/прилагательные:
Русин -- этноним, употреблявшийся в прошлом только в единственном
числе в отношении древнерусского этноса и жителей Руси.
Русы (прилагательное, производное от слова <<Русь>> и обозначающее
принадлежность к Руси, ср. с руський люд) -- этноним. Синонимы:
руський, руский, русьский, русьскый, русскый, русский.

Olexandr Franchuk

unread,
Sep 21, 2010, 9:54:27 AM9/21/10
to
Добре, нехай буде: "Немец - от немой, не говорящий на понятном,
русском, языке" - а решту європейських та світових народів говорять
"на понятном, русском, языке", і тому росіяни як на Вашу шановну думку
не кажуть на них "немцы". Бо якби говорили на нєпонятном, то чом би це
вони були не "немцы"?

За цією Вашою логікою на світі є всього два "народи": котрі говорять
"на понятном, русском, языке", русскіє - і всі решту, немцы - "от
немой, не говорящий на понятном, русском, языке". Про яких це тоді ми
тут іспанців, басків та каталонців з арагонцями базар розводимо?

Але разом з тим Ви оце тут щойно чотко доказали, що жителі Каталонії
називаються "каталонці", жителі Басконії - "баски", а в Арагонії
живуть арагонці. Що за Вашою ще одною не менш шановною "логікою"
означає, що назви народів не мають нічого спільного з назвою землі, на
якій вони живуть :))

Олександр Франчук olexandr.uuuq.com

http://www.gidepark.ru/user/3103313272/article/99128
Андрей Иванов сегодня в 14:08
Про ложь того, что Вы называете \\\інфоканалізаційній системi\\\ это
Вы сами ЛЖЁТЕ. Если, что то не сходится с Вашими представлениями, то
это не означает сознательного искажения информации, может это Вам
лапшу на уши понавешивали и Вы всё, что не входит в эту "лапшу"
считаете ложью.
Про самоназвание земли МЫ ничего не устанавливали! Я же Вам написал о
народах населяющих западноевропейские страны. Каталонцы может себя к
испанцам и не причисляют. так же как и баски. Откуда Вы знаете почему
они, и ещё и арагонцы, стали называть себя испанцами? Кстати,
интересно - почему? Потому-что название местности с давних пор такое
было?!
А "необычность" прилагательного, что доказывает? И к чему это
доказательство? Куда его его прилепить можно? И может его необычностью
гордиться надо?!
Про немец от (от укр. Германия) это Вы выдали!!! Немец - от немой, не
говорящий на понятном, русском, языке.

Olexandr Franchuk

unread,
Sep 22, 2010, 3:48:04 AM9/22/10
to
Указ Петра І про перейменування Московії в Росію (Росія - грецька
назва колоній Русі в напрямку на північний схід від Русі) лежить в
Полтавському музеї Полтавської битви. В Русь тоді Московію
перейменувати було неможливо через в усьому тодішньому світі знання
того факту, що Русь цілком співпадає виключно з землею українського
народу. Можете особисто з'їздити і подивитись на цей указ, раз в
московській інфоканалізації він запрєщон. Якщо звичайно Вам не страшно
вражескімі джерелами інформації користуватись, а то за чітаніє і
хранєніє нєлєгальних, тобто немосковських свєдєній московська банда
брехливих убивць па галовкє нє гладіт. З часом через те, що одну
брехню доводиться покривати іншою, а чи не всі оригінали навіть і
власне московських документів починають бути вражєскімі джерелами
інформації.

Та й і Ви сам нібито в курсі, адже це Ви сам щойно написали:


"Андрей Иванов 6 сентября 2010 в 17:56 Малороссия, термин от

греческого микророссия, Малая Россия, Микра Росиа и Макра Росиа
(Большая Россия). Или же от польского - для сравнения Малопольша.
Значение имеет - изначальная, коренная. В отличии от Большой,
расширившейся."
- що всі _назви_ (не самоназви) від "Росія" _взяті_ з грецьких джерел.
Із фактичним зникненням по ходу діла назви "Русь". І що народні
самоназви з чужих джерел не беруться, не можуть братися, про це Ви теж
нібито як щойно мали вигляд що розумієте - вони завжди виводяться з
рідної мови рідного народу, тому вони і самоназви. Як наприклад
"Україна" ("Вкраїна") в українській мові має цілком ясний вигляд через
наявність в українській мові слова "країна". Яка повністю до речі
узгоджується з Вашим визначенням землі українського народу
"изначальная, коренная". І оскільки в російській мові слова "країна"
нема, то й і починаються московські брехливі інфоканалізаційні стоки
виводу самоназви землі українського народу "Україна" від слова
"окраина" для хлебтателів московської інфоканалізації, для яких
перегляд немосковської інфи є страшним прєступлєнієм.

Олександр Франчук olexandr.110mb.com

Андрей Иванов 17 сентября 2010 в 18:07
Знаете. мне не очень нравится. когда мои собеседники делают
"открытия". Вот как Вы! Про колонии, якутов, переименовании,
холопов... Не надо: Русь это была вотчина Рюриковичей, в ней они все и
правили, согласно Лественичному принципу наследования. А Московия это
термин западноевропейских историков и дипломатов. Утверждать подобное
это всё равно , что говорить китайцам, что они китайцы, но они то
называют себя ХАНЬ. Тем более кроме Вашего "музея" от Вас же, я про
переименование не слышал.
Прилагательные в самоназвании употребляют множество народов: Deutsche,
Englishmen, English people..
А вот когда галичане начали называть себя украинцами - приведите
источник. С какого Вы хотите века? Вот с того и приведите!

Olexandr Franchuk

unread,
Sep 22, 2010, 3:51:26 AM9/22/10
to
Указ Петра І про перейменування Московії в Росію (Росія - грецька
назва колоній Русі в напрямку на північний схід від Русі) лежить в
Полтавському музеї Полтавської битви. В Русь тоді Московію
перейменувати було неможливо через в усьому тодішньому світі знання
того факту, що Русь цілком співпадає виключно з землею українського
народу. Можете особисто з'їздити і подивитись на цей указ, раз в
московській інфоканалізації він запрєщон. Якщо звичайно Вам не страшно
вражескімі джерелами інформації користуватись, а то за чітаніє і
хранєніє нєлєгальних, тобто немосковських свєдєній московська банда
брехливих убивць па галовкє нє гладіт. З часом через те, що одну
брехню доводиться покривати іншою, а чи не всі оригінали навіть і
власне московських документів починають бути вражєскімі джерелами
інформації.

Та й і Ви сам нібито в курсі, адже це Ви сам щойно написали:

"Андрей Иванов 6 сентября 2010 в 17:56 Малороссия, термин от

греческого микророссия, Малая Россия, Микра Росиа и Макра Росиа
(Большая Россия). Или же от польского - для сравнения Малопольша.
Значение имеет - изначальная, коренная. В отличии от Большой,
расширившейся."

Olexandr Franchuk

unread,
Sep 22, 2010, 8:49:09 AM9/22/10
to
Слово "страна" є в російській мові звичайно, але я ж Вам повідомляв
про відсутність в російській мові слова "країна" ("крайина" в
російській транскрипції). Чи навіть просто "краина". Ми ж оце тут не
про слово "Устрана" говоримо, а про самоназву рідної землі
українського народу "Україна" (рівноцінно "Вкраїна").

Не можна аж так відверто дурником прикидатися, припиніть шлангувати,
шановний Андрей Иванов, якщо маєте бажання вести розмову. Якщо
звичайно досі у Вас нема повної ясності, що тільки прикид дурачка може
Вам допомогти далі продовжувати намагатись стверджувати, ніби
"історія" Росії не є величезною горою брехні, нагромадженої одна на
іншу.

Олександр Франчук olexandr.uuuq.com

http://www.gidepark.ru/user/3103313272/article/99128
Андрей Иванов сегодня в 16:03
Позвольте, а что разве мы называли и называем себя Макророссией
\Микророссией? Не надо заходить в рассуждениях не туда куда требуется!
Наверное, переводчики, а их было достаточное количество, перевели
вполне адекватно: Большая/Малая, оттуда и повелось. Элементарно, что
тут может вызывать вопросы?
Про "самоназву" УКРАИНА. Это как? Сами себя обозначаили на краю? Край
это понятно, но и он имеет два смысла: область, территория и кромка
чего-то. Но жить на кромке? Это не ясно! Более подходит для пояснения
- видение этой территории из Кракова, или из Москвы.
\\\И поскольку в русском языке слова страна нет\\\
Не выдавайте ерунду!!! Толковый словарь В. Даля ON-LINE
http://vidahl.agava.ru/P221.HTM#38934
Про Вашу КЛИНИКУ я уже написал! Если будете продолжать её, я брошу
общаться...

Olexandr Franchuk

unread,
Sep 22, 2010, 9:46:35 AM9/22/10
to
Коли Ви запитуєте:
"Про колонии Вы сначала прочитайте определение, что это такое, а потом
ими кидайтесь. Где интересно такое можно накопать?"
- і негайно після того самі ж відповідаєте на своє запитання:
"Греки, по аналогии с терминами «Малая Греция» (собственно Греция) и
«Великая Греция» (Греция вместе со своими колониями), под Малой
Россией понимали метрополию -центр Руси (Южную Русь, современную
Украину), а под «Великой Россией» — в широком смысле все русские
земли.",
то починає бути схоже на те, що Ви не встигаєте, на жаль, перетравити
інфу, яку надає Вам інет.

Чи може Ви не розумієте слова "метрополія": "под Малой Россией
понимали метрополию -центр Руси (Южную Русь, современную Украину), а
под «Великой Россией» — в широком смысле все русские земли"? Ну то
забийте в гугл це незрозуміле Вам слово, подивіться в вікі. Чи там в
Даля.

Олександр Франчук olexandr.uuuq.com

http://www.gidepark.ru/user/3103313272/article/99128
Андрей Иванов сегодня в 15:27
Вы так и не дали ссылку на этот докУмент. Про какое переименование?
Про то, что Россия стала ИМПЕРИЕЙ? Так это не переименование, это
изменение статуса на более высокий, в мировой иерархии государств!
Про колонии Вы сначала прочитайте определение, что это такое, а потом
ими кидайтесь. Где интересно такое можно накопать?
Про исключительно это Вы тоже выдаёте грёзы за реальность. В поиск,
идите, в поиск! И находим: \\\В 1493 году царь Иван III впервые
включил выражение «Всея Руси» в свой титул на переговорах с Литовским
княжеством, правитель которого сам имел слово «Русь» в своем титуле
(Великий Князь Литовский и Русский), так как Киевские земли входили в
состав Великого княжества Литовского.
Другие исторические названия, такие, как Белая, Чёрная, Красная (или
Червоная) Русь, происходят от их географического положения — в средние
века направления север-юг и запад-восток имели свои «цветовые»
аналоги.
Малая Русь и Великая Русь, произошли от греческих названий Μικρά Ρωσία
— Микра Росиа и Μακρά Ρωσία — Макра Росиа, которые использовались в
церковно-административной практике Византии с начала XIV в. Греки, по
аналогии с терминами «Малая Греция» (собственно Греция) и «Великая
Греция» (Греция вместе со своими колониями), под Малой Россией
понимали метрополию -центр Руси (Южную Русь, современную Украину), а
под «Великой Россией» — в широком смысле все русские земли.
С XV века в церковных книгах название Великая Русь закрепилось
за Московским государством и другими северо-восточными русскими
землями, а Малая Русь — за современными западными и северными русскими
(сейчас украинскими) землями. С XVII века оба названия стали
упоминаться в светской документации и литературе.
Территориально близкие к латинской Европе земли современных
Западной Белоруссии и Западной Украины именовались в иностранных
(прежде всего в австрийских, чешских и польских источниках) Рутенией с
XIV века.\\\
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D1%83%D1%81%D1%8C
Чего здесь не ясного? Под колониями имелось ввиду греческое
понимание Малой/Большой Греции. Зачем их понятия колониий переносить
на нас?

Olexandr Franchuk

unread,
Sep 22, 2010, 10:20:45 AM9/22/10
to
Що стосовно "запрет какого-то указа, канализации, банды убийц", то все
дуже просто, шановний Андрей Иванов. Треба просто на мить згадати, що
властивість думати притаманна не тільки тим, хто продукує брудні
московські інфоканалізаційні стоки і (в тому числі насильно) заставляє
росіян, і не тільки, заковтувати і заковтувати без кінця ці московські
інформаційні нечистоти - а ця властивість думати належить також в
числі інших людей також й Вам особисто.

І тоді негайно стає ясно, що раз грандіозно історичний указ - який
московитів зробив росіянами (!!!) - не відомий в Росії, то це просто
ну зовсім очевидно означає заборону від московської банди на поширення
інформації щодо даного указу. І що замість правдивої інфи про цей указ
та про все інше ця московська банда на вкрадені в російського народу
гроші плодить та наймає орди штатних підлих брехунів, які неперервно
продукують і розповсюджують в Росії державними, всюди решту перш за
все корупційними каналами на всі боки потоки цієї паскудної
московської брехні. Чим не московська інфоканалізація? А оскільки
основним засобом цієї московської банди є убивство і яка щойно убивала
абсолютно не винних чудових людей, а в Україні головним чином дітей,
мільйонами і мільйонами, прикриває учинені в минулому убивства і
убиває знов і знов й збирається убивати і в майбутньому, то це буде
правильно говорити про банду московських убивць. Так що дійсно нема
чого особливо коментувати, ми хочемо просто називати речі своїми
справжніми іменами.

Олександр Франчук olexandr.uuuq.com

http://www.gidepark.ru/user/3103313272/article/99128
Андрей Иванов сегодня в 15:35
Про "запрет какого-то указа, канализации, банды убийц", извините, но
комментровать не хочу. У меня складывается впечатление, что это больше
относится к определённой клиники, в которой я не специалист!

Olexandr Franchuk

unread,
Sep 23, 2010, 9:36:55 AM9/23/10
to
Бреше енциклопєдічєскій словарь Брокгауза і Ефрона 1890—1907 - бреше,
аж гай шумить, що нібито назва Украина "никогда не было официальным;
оно употреблялось только в частном обиходе и сделалось обычным в
народной поэзии",
а Ви брешете вслід за цим брехливим московським словником. Підкреслюю:
_брешете_, а не помиляєтесь, адже це Ви щойно наводили цитату з БСЭ:
"Слободская Украина, ИСТОРИЧЕСКАЯ ОБЛАСТЬ В РОССИИ 17-18 вв. на
территории современной Харьковской и частей Донецкой,
Ворошиловградской, Сумской, Воронежской, Белгородской и Курской
областей".

[Насправді офіційна назва "Слободская Украинская губерния" існувала в
Російській імперії з 1765 року, наскільки мені відомо. І тут, в БСЭ,
московські брехуни як завжди знайшли можливість хоч щось, але
перебреханути. Правда ж тільки одна, а простір для московської брехні
меж не має - ніяких]

Бачте, що виходить, якщо навіть зараз існуючі джерела московської
"інфи" порівнювати між собою? Просто між собою, без залучення
вражеской, тобто немосковской прапаганди. Недарма слово
"свідомість" (сознание) є одною з найгірших московських лайок.

Олександр Франчук olexandr.110mb.com

Андрей Иванов вчера в 17:09
Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона сообщает:
Украина — так назывались юго-восточные русские земли Речи Посполитой.
Это название никогда не было официальным; оно употреблялось только в
частном обиходе и сделалось обычным в народной поэзии. Границы земель,
которые были известны под именем «украинных», трудно определить, тем
более, что название это не было устойчивым и в разное время обнимало
собою неодинаковое пространство.
— Энциклопедический Словарь Ф.А.Брокгауза и И.А.Ефрона. С.-Петербургъ,
1890—1907

Olexandr Franchuk

unread,
Sep 24, 2010, 11:01:49 AM9/24/10
to
То назва "Украина" використовувалась в назві "Слободская Украинская
губерния" з 1765 р. офіційно чи ні, як на Вашу шановну думку?

Олександр Франчук olexandr.110mb.com

http://www.gidepark.ru/user/3103313272/article/99128
Андрей Иванов вчера в 18:05
Ай-я-я-я-яй! Врут Брокгауз и Ефрон! Жиды наверное? И по наущению,
наверное, идеологического отдела ЦК КПСС? Вот брехуны!
А Вы ничего не напутали? Речь идёт о СЛОБОДСКОЙ Украине, а не какой-то
другой! О Слобожанщине! А она была исторической областью, в составе
России.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%83%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B8%D0%B8_%D0%B8_%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8_%D0%A0%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9_%D0%B8%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%B8_%D0%BF%D0%BE_%D1%81%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%8F%D0%BD%D0%B8%D1%8E_%D0%BD%D0%B0_1914_%D0%B3%D0%BE%D0%B4
Ха́рьковская губерния-губерния Российской империи в XVIII — начале XX
века.
В 1765 году получила официальное название Слободско-Украинской
губернии, в период 1780—1796 гг. называлась Харьковским
наместничеством. С 1835 года по 1923 год — Харьковская губерния.
А остальная часть, которая входит в состав современной Украины, на
1914 год, состояла из:
Киевское генерал-губернаторство, в составе
1.Волынская губерния (г. Житомир),
2.Киевская губерния и
3.Подольская губерния (г. Каменец-Подольск) губернии;

Olexandr Franchuk

unread,
Sep 26, 2010, 1:14:04 PM9/26/10
to
Ви так і не відповіли на здавалося б примітивне - і одне єдине -
питання до Вас: "назва Украина використовувалась в назві Слободская
Украинская губерния з 1765 р. офіційно чи не офіційно"?

Олександр Франчук olexandr.110mb.com

http://www.gidepark.ru/user/3103313272/article/99128
Андрей Иванов
сегодня в 16:10
То брешу, то уважаемое мнение! Вас не поймёшь)
Моё мнение, собственно, такое же как и официальное: Слободская
Украинская губерния з 1765 р. - название административно-
терроториальной единицы Российской империи в XVIII веке, которая стала
губернией после манифеста Екатерины II от 28 июля 1765 г. Т.е.
Слобожанщина (Слободская Украина) стали губернией.
А Слободская Украина это название исторической области в России, для
отличия, например, от Гетманщины и/или "польской Украины"
\\\В настоящее время термин Слобожанщина активно используется как
неформальное название Харьковской и Сумской областей.\\\ (Википедия)

Olexandr Franchuk

unread,
Sep 26, 2010, 2:52:08 PM9/26/10
to
Ваша водичка, якої Ви аж стільки ллєте і ллєте навколо цього простого
питання мене не цікавить - замість просто сказати: "Так, назва Украина
в назві Слободская Украинская губерния з 1765 р. використовувалась
офіційно". Крапка.

Якщо б Ви не були здатні прямо визнати навіть вже аж таку очевидність,
то це був би сумний факт стосовний до Вас особисто. А на факти
дійсності потрібно зважати, чи не так.

Для мене важливо, щоб Ви _прямо_ сказали, що назва Украина офіційно
використовувалась в назві Слободская Украинская губерния з 1765 р. для
того, щоб Ви після цього дали так само пряму Вашу оцінку повідомленню
енциклопєдічєского словаря Брокгауза і Ефрона, який вийшов в 1890—1907
- що нібито назва Украина "никогда не было официальным".

Адже Ваша перша оцінка даного повідомлення цього словника на тлі факту
наявності з 1765 року назви Слободская Украинская губерния:


"Ай-я-я-я-яй! Врут Брокгауз и Ефрон! Жиды наверное? И по наущению,
наверное, идеологического отдела ЦК КПСС? Вот брехуны! А Вы ничего не
напутали?"

- на жаль не схожа на визнання невірності даної статті словника.

Так що дайте будь ласка Вашу оцінку повідомленню цього словника, що
нібито назва Украина "никогда не было официальным". Ну щоб надалі з
Вами можна було говорити як з людиною, яка здатна адекватно оцінювати
очевидні для всіх факти дійсності.

Олександр Франчук olexandr.110mb.com

http://www.gidepark.ru/user/3103313272/article/99128
Андрей Иванов сегодня в 21:53
Так как же ещё примитивнее? Написал же:
\\\Слободская Украинская губерния з 1765 р. - название административно-
территориальной единицы Российской империи в XVIII веке, которая стала


губернией после манифеста Екатерины II от 28 июля 1765 г. Т.е.

Слобожанщина (Слободская Украина) стали губернией.\\\
Другими словами Екатерина II 28.07.1765 года, манифестом определила,
что с этого момента Слобожанщина называется - Слободская Украинская
губерния. Губерния это административно-территориальной единица в
Российской империи. Вполне официальное, с добавлением названия
главного города, где располагается органы управления губернией.
Неужели мне надо Вам это разжёвывать, как маленькому?

Olexandr Franchuk

unread,
Sep 26, 2010, 3:31:52 PM9/26/10
to
Тобто Ви будучи в курсі, що назва Украина (я маю на увазі _назва_
"Украина") абсолютно офіційно використовувалась в Російській імперії,
зокрема з 1765 року в назві Слободская Украинская губерния, Ви всерйоз
стверджуєте, що Брокгауз і Ефрон, який вийшов в 1890--1907, зовсім не
демонструє таким чином стандартну московську (і то цілком незалежну
від назви московського бандрежиму) брехливість в усьому щодо України,
а навпаки цілком правильно вказує, що нібито назва Украина "никогда не
было официальным"?

Тільки будь ласка без Вашого водяного безвідносного до даного питання
многословія, якщо можна.

Олександр Франчук olexandr.110mb.com

http://www.gidepark.ru/user/3103313272/article/99128
Андрей Иванов сегодня в 23:05
Знаете, меня мало интересует, чего Вы там хотите добиться. Я написал
так, как написал - Слободская Украина была названа губернией
(Харьковской). Что ещё может быть не понятно? Слободская Украина, это
не та Украина, которую Вы имеете ввиду. А имеете Вы... - Малороссию,
Гетманщину... Так вот - Брокгаузу и Ефрону, с их времённого далёка (от
нас, нашего времени), было виднее, как это было на самом деле. Тем
более, что все статьи они не писали, а по их заказу, это делали
специалисты в своих областях. Если хотите можете слазить в Ефрон и
Брокгауз, и выяснить автора. Можете быть уверенными, что они писали
правду, в фальсификациях это издание ещё никто не обвинял!
С Институтом исторической памяти Украины они не сотрудничали!

Olexandr Franchuk

unread,
Sep 26, 2010, 6:13:51 PM9/26/10
to
А "Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона" тим часом імєєт ввіду
Вашу шановну думку: "СЛОБОДСКАЯ УКРАИНА это не та Украина, которую Вы
имеете ввиду".

Наприкінці статті "Украина" там написано: "На левом берегу Днепра
Украиной называлась официально только У. Слободская, т. е. теперешняя
Харьковская губ."

І це тоді, коли на її початку можна побачити: "Украина [...] Это


название никогда не было официальным;"

Видно Ви були праві, що писати ті чи інші статті в "Энциклопедический
Словарь Ф.А.Брокгауза и И.А.Ефрона. С.-Петербургъ, 1890--1907"
доручалося частенько випадковим людям, а остаточну правку (стаття
"Украина" досить таки об'ємна) вносили скоріш за все посвячені в
масковскіє гасударствєнниє інтєрєси в Украінє цензори, серед яких були
халявщики, які (як і Ви) не дочитуючи статтю до кінця, робили потрібну
(типу "Это название никогда не было официальным") вставку в її
початок. А що та вставка досі _прямо_ суперечить інформації в кінці
статті, то з огляду на значну кількість інфонечистот в статті,
попробуй хто продерись до неї.

Олександр Франчук olexandr.110mb.com

http://www.gidepark.ru/user/3103313272/article/99128
Андрей Иванов сегодня в 23:40
Вы тоже лапидарностью не страдаете!
Воду в ступе толочь я не хочу, поэтому кратко и чётко сообщаю Вам
банальную истину: СЛОБОДСКАЯ УКРАИНА это не та Украина, которую Вы
имеете ввиду. Слобожанщина историческая область в России с центром в
Харькове. Это не Малороссия, с центром в Киеве. Это две разные
территории, образования, которые объединились в УССР в 1922 году. 31
декабря.
Всё! На дальнейшие вопросы буду отсылать к этому комменту.

olex...@yahoo.com

unread,
Sep 27, 2010, 7:58:04 AM9/27/10
to
В усіх розмовах, в яких мені доводилось брати участь (на Ваше: "Я не
пойму - чего Вы добиваетесь?"), я завжди добиваюсь одного і того ж
самого - ясності щодо предмету, про який в них ведеться. А ясності в
розмові, як показує чимала практика, слід шукати перш за все в
найбільш цікавому (актуальному) з її предметів.

На даний момент найбільш цікавим з предметів нашої тут з Вами розмови
є (по ходу розмови стало таким) питання про те, чи існує в
присмоктаних до московської інфоканалізації зомбі якась межа, за якою
здоровий глузд разом з елементарною людською логікою все ж таки бере
гору над московською запрограмованістю несвідомих (бессазнательних)
робо-рабів на те, щоб для них любе що завгодно, але що припливає їм
московською інфоканалізацією, було їм істиною в останній інстанції. А
будь-що, навіть здавалося б таке очевидне й з усіх боків усім прямо
видне, як сонце на небі, було (коли воно суперечить вже заковтнутим
даним бєссазнатєльним зомбіком московським інфонечистотам) вражєской
насквозь лживой прапагандой.

В даному ж випадку з статтею в БиЭ я спершу й гадки не мав виражати
сумнів в її компетентності. Але Ви сам вказали на недолугу брехливу
натяжку в ній: "Украина [...] Это название никогда не было
официальным;". Вона є _фактом_, доступним для розгляду будь-кому. Ваша
ж тут жалюгідна позиція типу "якщо факт суперечить
московськоінфоканалізаційній інфі, то тим гірше для факту" показує, що
слизькі грона присмоктаних до московської інфоканалізації робо-рабів
на жаль не мають такої межі, за якою б здоровий глузд та проста
людська логіка була б вищою від московських інфонечистот. Якраз саме
цим до речі і відрізняється свідома людина від бєссазнатєльнава
робораба - людина _сама_, без хазяйської указівки на те, здатна
відрізняти правду від брехні. Зазомбований московський раб - ні. І
саме тому для холопа московської банди найстрашнішою лайкою є слово
"свідомість" (сознание).

Олександр Франчук olexandr.110mb.com

http://www.gidepark.ru/user/3103313272/article/99128
Андрей Иванов сегодня в 13:19
Я не пойму - чего Вы добиваетесь? Чтобы я подтвердил Вам, что Украине
140 тысяч лет? Не дождётесь!
Энциклопедия БиЭ в прошлом известное авторитетное издание. На него и
сейчас ссылаются. Кроме Вас никто не выражал сомнения в его
компетентности. Это из-за того, что они привлекали к работе
компетентных специалистов в своих областях. Тем более, что оговорки,
на которые Вы ссылаетесь, вполне могли быть сделаны из-за наличия
австрияко-польской пропаганды украинства.
Ваши сомнения разрешайте не путём "докапывания" ко мне, а поиском
источников в Инете -это сейчас ведь так просто: забивайте в поиск
"украина название", и получайте знания! Вот, опять Вики
http://ru.wikipedia.org/wiki/Название_Украины
\\\Этой же точки зрения придерживался крупнейший украинский историк
Михаил Грушевский, который уточнял, что <<украина>> до XVI означало
вообще любую пограничную территорию, а с XVI столетии слово
<<специализируется на Среднем Поднепровье и со временем становится не
только техническим выражением, но и собственным именем для восточно-
полуденных украинских земель (Поднепровья и Среднего Побужья)>> [8].\\\
Грушевский тоже брешет?

Olexandr Franchuk

unread,
Sep 27, 2010, 4:32:44 PM9/27/10
to
Ваші шановні емоції у вигляді: "Вы будете продолжать нести
канализационно-лживую чушь ...человек изъясняется штампами ... , а уж
когда ещё и мыслит ими....Да ещё в свидомо-помутнёном сознании... Вы
со стороны смотритесь ненормальным!" мають смішнуватий вигляд, на
жаль. Адже жодну з Ваших оцих емоцій Ви не підкріплюєте указанням на
жодне моє слово - і не можете підкріпити, через очевидну так само і
для Вас відсутність у мене жодного такого слова, яке б ну хоч якось
трішки в'язалося з даною Вашою паскудною лайкою в мій бік.

А оскільки серед нормальних людей прийнято вести мову конкретно,
особливо коли є якісь звинувачення, то будь ласка наведіть
_конкретно_, на що саме з моїх слів можна сказати "лживая чушь". Чи
"человек изъясняется штампами". Чи "помутнёном сознании". Чи що там
ненормального. Виберіть щось _одне_, полегшимо Вашу задачу, не
опускайтесь до огульних викриків типу: "Да всьо у вас лжівая чушь,
штампи і памутньоннає сазнаніє!!!". Я маю на увазі що якщо Ви не
знайдете чогось _одного_ такого конкретного, на що дійсно зможете
показати, то цим самим розпишетесь в тому, що Ви просто лайливий
брехун, який не маючи жодної конкретної претензії, просто брудно
лається від власного безсилля вести конкретну розмову. Ну і в такому
разі Ви обиратимете між попросити пробачення за свою безпідставну
лайку, або лаятись далі (зникнути в кущах). Як правило такі як Ви, для
яких факти не мають значення, обирають друге, у Вас же нема свідомості
(сознанія), у механізмів свідомості не буває, чи може я не правий.

Олександр Франчук olexandr.110mb.com

http://www.gidepark.ru/user/3103313272/article/99128
Андрей Иванов сегодня в 19:09
Франчук, я же обозначил, что если Вы будете продолжать нести
канализационно-лживую чушь, то прекращу разговор! Терпеть не могу,
когда человек изъясняется штампами, а уж когда ещё и мыслит ими....Да
ещё в свидомо-помутнёном сознании...!!!
Вы со стороны смотритесь ненормальным! Задумайтесь!
В заключении: приведите пример (в который уже раз предлагаю)
употребления термина "Украина" с какого-то там года до Рождества
Христова. Найдите, ведь Интернет позволяет найти, что угодно, и
щеголяйте древностью Украины, а просто плешь собеседнику проедать
"канализационными зомбоящиками" тупое занятие.

Olexandr Franchuk

unread,
Oct 1, 2010, 6:07:25 PM10/1/10
to
Для Вас, шановний Андрей Иванов, розмова з самого початку на жаль не
мала ніякого смислу. На жодному предметі Ви не "не хотіли"
затриматись, щоб її продовжити, зісковзували - Ви _не могли_
затриматись, щоб її продовжити. І зараз те ж саме. Я ж спеціально
просив Вас - щоб Ви нарешті з поля вираження "своїх" емоцій
перемістились на майдан конкретики - якщо Ви не знайдете чогось

_одного_ такого конкретного, на що дійсно зможете показати, то цим
самим розпишетесь в тому, що Ви просто лайливий брехун, який не маючи
жодної конкретної претензії, просто брудно лається від власного
безсилля вести конкретну розмову.

Ви не зуміли знайти, бо там нема чогось такого хоч _одного_ в моїх
словах, до чого можна було б ну хоч якось приліпити Ваші хамські
визначення типу:


"Вы будете продолжать нести канализационно-лживую чушь ...человек
изъясняется штампами ... , а уж когда ещё и мыслит ими....Да ещё в
свидомо-помутнёном сознании... Вы со стороны смотритесь

ненормальным!",
- а тепер ще додатково:
"Не может нормальный человек такое выдавать. Вы просто больной! После
прочтения этого Вашего дерьма мыться хочется ... Вы полечитесь! С
такой злобою жить на свете нельзя! ... одна злобная слюна брызжет!"

Просто знов повторяєте те ж саме, всьо падряд плохо, але щоб взяти
щось одне конкретне для розбору - кишка тонка. Чому Ви не можете
вказати на щось одне, Вас легко зрозуміти, адже коли говорити
конкретно про будь-що з того, що сказано мною, то буде зовсім не важко
побачити, що _кожне_ слово в тому, що мною тут сказано, цілком і
повністю відповідає дійсності. А це Вас якраз і не влаштовує - Вам
разом з бандою московських убивць потрібна брехня. Тому Ви не хочете
говорити конкретно про будь-що з того, що сказано мною. Не хочете,
тому що не можете.

З цього приводу до речі (на моїй сторінці її легко можна знайти) є
ціла гілка обговорення з назвою: "Путин - вождь закомплексованих
недорозвинутих боягузів :)", яка грунтується на інструкції, як себе
поводити в таких випадках, від вождя, генсєка, хазяіна, шефа, баті,
альфи, секретаря, хана, атца раднова, прєдсєдатєля Владимира Путина:
.-------: ...с ними бесполезно дискутировать, потому что они просто
отрабатывают линию поведения. Ну что можно сказать таким людям? С ними
даже не нужно вступать в дискуссию, потому что, дискутируя с ними, мы
только помогаем им достигать тех целей, которые они перед собой
ставят. Они заслуживают только одной маленькой реплики: "Тьфу на вас"
- и всё.
:-------. http://president.kremlin.ru/appears/2006/01/31/1310_type63380type63381type82634_100848.shtml

Ви тут якраз фактично досить таки чітко відпрацювали згідно даної
хазяйської інструкції, цілком можна далажіть па інстанціі а дабротно
прадєланной работє. Жодної конкретної розмови, але зате багато
"визначень" хамського характеру (типу "Тьфу на вас") на адресу
співрозмовника.

Олександр Франчук olexandr.110mb.com

http://www.gidepark.ru/user/3103313272/article/99128#comments
Андрей Иванов 29 сентября 2010 в 22:28
Франчук, я не хотел, как и оговорил, отвечать, но вынужден. Особенно
после того как перечитал Ваши пассажи. Не может нормальный человек
такое выдавать. Вы просто больной! После прочтения этого Вашего дерьма
мыться хочется:
-...чи існує в присмоктаних до московської інфоканалізації зомбі якась


межа, за якою здоровий глузд разом з елементарною людською логікою все
ж таки бере гору над московською запрограмованістю несвідомих
(бессазнательних) робо-рабів на те, щоб для них любе що завгодно, але

що припливає їм московською інфоканалізацією,...
-...(когда оно противоречит уже заглотить данным бессазнательним
зомбиком московскому инфонечистотам) вражеской насквозь лживой
прапагандой...
-...Ваша ж тут жалюгідна позиція типу "якщо факт суперечить
московськоінфоканалізаційній інфі...
-...що слизькі грона присмоктаних до московської інфоканалізації робо-
рабів на жаль не мають такої межі, за якою б здоровий глузд та проста
людська логіка була б вищою від московських інфонечистот...
-...відрізняється свідома людина від бєссазнатєльнава робораба -


людина _сама_, без хазяйської указівки на те, здатна відрізняти правду
від брехні. Зазомбований московський раб - ні. І саме тому для холопа

московської банди найстрашнішою лайкою...
Вы полечитесь! С такой злобою жить на свете нельзя!
Мне больше не пишите, разговор потерял смысл и у Вас нет никаких
аргументов - одна злобная слюна брызжет!

0 new messages