Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Dubyaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa... <clue>

0 views
Skip to first unread message

Regis

unread,
Jun 5, 2001, 4:03:27 AM6/5/01
to

"Rarely is the question asked: is our children learning"
--Florence, SC, Jan. 11, 2000

( cf. http://www.columbiacentral.com/dubya/ )


Sharp nip got from collection of anecdotes
about Bush lacking elementary education. [6]

--
Regis

Regis

unread,
Jun 11, 2001, 3:57:42 AM6/11/01
to


Y'a quelqu'un ?


K - - - - -


--
Regis

Regis

unread,
Jun 12, 2001, 9:26:29 AM6/12/01
to

Ben non, y'a personne.

K - - - - A

--

Regis.

Dr Ivan D. Reid

unread,
Jun 12, 2001, 10:55:08 AM6/12/01
to
On Tue, 12 Jun 2001 13:26:29 +0000, Regis <re...@info.unicaen.fr>
wrote in <3B261885...@info.unicaen.fr>:


sharp nip = katana
collection of anecdotes = ana
Bush (Kate) lacking elementary education (-e) = kat

--
Ivan Reid, Physics & Astronomy, University College London. i...@hep.ucl.ac.uk
GSX600F Katana
KotPT -- "for stupidity above and beyond the call of duty".

Regis

unread,
Jun 12, 2001, 12:27:14 PM6/12/01
to i...@hep.ucl.ac.uk
"Dr Ivan D. Reid" wrote:

> >> > "Rarely is the question asked: is our children learning"
> >> > --Florence, SC, Jan. 11, 2000
> >> >
> >> > ( cf. http://www.columbiacentral.com/dubya/ )
> >> >
> >> > Sharp nip got from collection of anecdotes
> >> > about Bush lacking elementary education. [6]
> >

> > K - - - - A
>
> sharp nip = katana
> collection of anecdotes = ana
> Bush (Kate) lacking elementary education (-e) = kat
>

Ah ben enfin... :o)

Congratulation.
But "katana" was meant to be "sharp [that] nip got".
"sharp" is to be taken in its obsolecent meaning,
ie. "sharp weapon" (Webster1913).

I am not clear whether I have the right to omit
the particle "that" in English, though.
Maybe a native English speaker
could clear this point of syntax for me.

--
Regis

Dr Ivan D. Reid

unread,
Jun 12, 2001, 1:08:36 PM6/12/01
to
On Tue, 12 Jun 2001 16:27:14 +0000, Regis <re...@info.unicaen.fr>
wrote in <3B2642E2...@info.unicaen.fr>:

>"Dr Ivan D. Reid" wrote:
>
>> >> > "Rarely is the question asked: is our children learning"
>> >> > --Florence, SC, Jan. 11, 2000
>> >> >
>> >> > ( cf. http://www.columbiacentral.com/dubya/ )
>> >> >
>> >> > Sharp nip got from collection of anecdotes
>> >> > about Bush lacking elementary education. [6]
>> >
>> > K - - - - A
>>
>> sharp nip = katana
>> collection of anecdotes = ana
>> Bush (Kate) lacking elementary education (-e) = kat

>Ah ben enfin... :o)
>
>Congratulation.
>But "katana" was meant to be "sharp [that] nip got".

OK -- I wasn't sure how un-PC you were being. Not capitalising
"Nip" may be seen as a sin by some.

>"sharp" is to be taken in its obsolecent meaning,
>ie. "sharp weapon" (Webster1913).

>I am not clear whether I have the right to omit
>the particle "that" in English, though.
>Maybe a native English speaker
>could clear this point of syntax for me.

I think it's OK. E.g. "The cold I caught last week."

--
Ivan Reid, Physics & Astronomy, University College London. i...@hep.ucl.ac.uk

Regis

unread,
Jun 12, 2001, 1:20:12 PM6/12/01
to
"Dr Ivan D. Reid" wrote:

> >Congratulation.
> >But "katana" was meant to be "sharp [that] nip got".
>
> OK -- I wasn't sure how un-PC you were being. Not capitalising
> "Nip" may be seen as a sin by some.


??? err... how what ???

> >I am not clear whether I have the right to omit
> >the particle "that" in English, though.
> >Maybe a native English speaker
> >could clear this point of syntax for me.
>
> I think it's OK. E.g. "The cold I caught last week."

Cool :o)

--
Regis

Dr Ivan D. Reid

unread,
Jun 12, 2001, 6:20:12 PM6/12/01
to
On Tue, 12 Jun 2001 17:20:12 +0000, Regis <re...@info.unicaen.fr>
wrote in <3B264F4C...@info.unicaen.fr>:

>"Dr Ivan D. Reid" wrote:

>> >Congratulation.
>> >But "katana" was meant to be "sharp [that] nip got".

>> OK -- I wasn't sure how un-PC you were being. Not capitalising
>> "Nip" may be seen as a sin by some.

>??? err... how what ???

In English, all proper nouns[1] are capitalised (as opposed to German,
where all nouns are capitalised). This also goes for adjectives derived
from them, so Nipponese should be capitalised, as should the abbreviation
"Nip". (and the un-PC bit was about how it's generally not considered polite
to use the term "Nip" these days.)

[1] Roughly, names of people and places.

--
Ivan Reid, Physics & Astronomy, University College London. i...@hep.ucl.ac.uk

GSX600F, RG250WD. "You Porsche. Me pass!" DoD #484 JKLO# 003, 005
WP7# 3000 LC Unit #2368 (tinlc) UKMC#00009 BOTAFOT#16 UKRMMA#7 (Hon)

Regis

unread,
Jun 13, 2001, 3:21:42 AM6/13/01
to
"Dr Ivan D. Reid" wrote:

> In English, all proper nouns[1] are capitalised (as opposed to German,
> where all nouns are capitalised). This also goes for adjectives derived
> from them, so Nipponese should be capitalised, as should the abbreviation
> "Nip". (and the un-PC bit was about how it's generally not considered polite
> to use the term "Nip" these days.)
>
> [1] Roughly, names of people and places.

Sorry, I was not aware of this.
Wordnet 1.6 ( eg. http://www.dict.org/bin/Dict )
does not describe it as offensive
(the url above is the one I use to write my clues).
Since your post, I checked http://dictionary.cambridge.org
and noticed that indeed this term is very offensive.
I used it only to make the surface reading misleading,
but would not have used it with this information.

My Apologies.

--
Regis

Dr Ivan D. Reid

unread,
Jun 13, 2001, 3:30:09 AM6/13/01
to
On Wed, 13 Jun 2001 07:21:42 +0000, Regis <re...@info.unicaen.fr>
wrote in <3B271486...@info.unicaen.fr>:

>I used it only to make the surface reading misleading,
>but would not have used it with this information.

>My Apologies.

Hey, don't apologise to me! As we say in Another Place, 'Usenet
is a very "robust" medium'...

--
Ivan Reid, Physics & Astronomy, University College London. i...@hep.ucl.ac.uk

0 new messages