Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Nation Puzzle No. 3127 -- Need help!

0 views
Skip to first unread message

Jordan

unread,
May 14, 2008, 5:45:23 PM5/14/08
to
28 Across:

What one peels with steady and astute watchfulness (7,3)

_E_T_E_EYE

Thanks!

Flying Tortoise

unread,
May 14, 2008, 6:10:49 PM5/14/08
to

Not surprised! One peels both eyes surely? And I can't see 'steady' as
having anything to do with the first word. For the answer, I suggest
looking out of the nearest window for what might be different today
than it was yesterday (or not, if you live in LA!)

Peter Biddlecombe

unread,
May 14, 2008, 6:23:42 PM5/14/08
to
On May 14, 11:10 pm, Flying Tortoise <purple....@googlemail.com>
wrote:

> On May 14, 10:45 pm, Jordan <jc...@earthlink.net> wrote:
>
> > 28 Across:
>
> > What one peels with steady and astute watchfulness (7,3)
>
> > _E_T_E_EYE
>
> Not surprised! One peels both eyes surely?

Or rather, "keeps them peeled".

> And I can't see 'steady' as
> having anything to do with the first word. For the answer, I suggest
> looking out of the nearest window for what might be different today
> than it was yesterday (or not, if you live in LA!)

I guess "observing steadily and astutely" is intended to
be how you think of keeping a WEATHER EYE. [I'm assuming
that Jordan just wants the answer, rather than a hint towards it]

Dave Baker

unread,
May 14, 2008, 5:49:42 PM5/14/08
to

"Flying Tortoise" <purpl...@googlemail.com> wrote in message
news:8be386a5-3acc-4bfd...@m3g2000hsc.googlegroups.com...

On May 14, 10:45 pm, Jordan <jc...@earthlink.net> wrote:
> 28 Across:
>
> What one peels with steady and astute watchfulness (7,3)
>
> _E_T_E_EYE
>

>Not surprised! One peels both eyes surely?

The phrase works as commonly in the singular, "keep an eye peeled", as in
the plural I think and the phrase "keep a weather eye out" is certainly
singular.


> And I can't see 'steady' as
>having anything to do with the first word. For the answer, I suggest
>looking out of the nearest window for what might be different today
>than it was yesterday (or not, if you live in LA!)

"Steady and astute watchfullness" is just the definition, if a little
verbose, of keeping a weather eye out for something. You could as easily
delete 'steady and'.
--
Dave Baker
Puma Race Engines


Flying Tortoise

unread,
May 14, 2008, 7:32:02 PM5/14/08
to
On May 14, 10:49 pm, "Dave Baker" <N...@null.com> wrote:
> "Flying Tortoise" <purple....@googlemail.com> wrote in message

If that's the case where is the wordplay for 'weather'? I still doubt
that one could ever have a singular eye peeled but I'm absolutely
certain that nobody ever peeled a 'weather eye'! The wordplay is
surely EYE (what one peels) with WEATHER (steady). The 'steady' I
therefore take to be intended to indicate WEATHER, probably in the
sense of 'weathering the storm', an intent in which it fails.

Dave Baker

unread,
May 14, 2008, 7:07:45 PM5/14/08
to

"Flying Tortoise" <purpl...@googlemail.com> wrote in message
news:0d156133-a0d9-4866...@k13g2000hse.googlegroups.com...

On May 14, 10:49 pm, "Dave Baker" <N...@null.com> wrote:
> "Flying Tortoise" <purple....@googlemail.com> wrote in message
>
> news:8be386a5-3acc-4bfd...@m3g2000hsc.googlegroups.com...
> On May 14, 10:45 pm, Jordan <jc...@earthlink.net> wrote:
>
> > 28 Across:
>
> > What one peels with steady and astute watchfulness (7,3)
>
> > _E_T_E_EYE
>
> >Not surprised! One peels both eyes surely?
>
> The phrase works as commonly in the singular, "keep an eye peeled", as in
> the plural I think and the phrase "keep a weather eye out" is certainly
> singular.
>
> > And I can't see 'steady' as
> >having anything to do with the first word. For the answer, I suggest
> >looking out of the nearest window for what might be different today
> >than it was yesterday (or not, if you live in LA!)
>
> "Steady and astute watchfullness" is just the definition, if a little
> verbose, of keeping a weather eye out for something. You could as easily
> delete 'steady and'.

>If that's the case where is the wordplay for 'weather'? I still doubt
that one could ever have a singular eye peeled

http://en.wiktionary.org/wiki/keep_an_eye_peeled

It's also a singular phrase when used as "keep an eye out".

Steve Ball

unread,
May 14, 2008, 7:59:14 PM5/14/08
to


Flying Tortoise:

Google finds just 546 instances of "weather eye peeled" on the web, but I
still think that's what's intended. One keeps a "weather eye peeled", so
what one peels is a "weather eye". "Weather" has pretty much sod-all to so
with "steady", as you point out.
--
Steve = : ^ )

Dave Baker

unread,
May 14, 2008, 7:32:23 PM5/14/08
to

"Steve Ball" <prett...@every.thing> wrote in message
news:C451B9F1.22286%prett...@every.thing...

On a completely different topic I can't find any way of making OE6 quote
(with > signs) posts that I'm replying to which originated from Googlemail.
Clearly you can as the above shows unless you typed the > signs in manually.
I don't recall this being an issue in the past. It seems to have cropped up
recently. I've tried every option in Tools - Send but no joy. Anyone got any
ideas?

mUs1Ka

unread,
May 14, 2008, 8:56:40 PM5/14/08
to
"Dave Baker" <Nu...@null.com> wrote in message
news:g0fvj1$dn$1...@news.datemas.de...

>
> On a completely different topic I can't find any way of making OE6 quote
> (with > signs) posts that I'm replying to which originated from
> Googlemail. Clearly you can as the above shows unless you typed the >
> signs in manually. I don't recall this being an issue in the past. It
> seems to have cropped up recently. I've tried every option in Tools - Send
> but no joy. Anyone got any ideas?


You could try installing OE Quotefix.
http://home.in.tum.de/~jain/software/oe-quotefix/downloads.php


--
Ray
UK


Dave Baker

unread,
May 14, 2008, 8:27:22 PM5/14/08
to

Thanks. I just came across it an hour or so ago during a Google search and
it's done the trick.

0 new messages