Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Re: Translation question

0 views
Skip to first unread message
Message has been deleted

Dakota

unread,
Jul 2, 2008, 5:39:08 AM7/2/08
to
On Jul 2, 5:35 am, Nick <nom...@invalid.nl> wrote:
> I'm in search for the correct English term that describe a shorthaired
> cat that does not have a pedigree...<snip>

domestic shorthair

Ted Davis

unread,
Jul 2, 2008, 8:50:46 AM7/2/08
to
On Wed, 02 Jul 2008 11:35:30 +0200, Nick wrote:

> I'm in search for the correct English term that describe a shorthaired cat

> that does not have a pedigree or belong to a recognized cat breed. I need
> it for a good friend who is translating a part of her site (about hand
> rearing kittens) from Dutch into English.
>
> http://orphanedkittens.kruimelhuis.nl/
>
> In my search on the internet I found the following words, but which one is
> the correct one?
>
> Domestic cat
> Stray cat
> Moggie
> House cat
> breedless cat
> Domestic shorthaired cat
>
> Thank you in advance for your effort and your answers.

That would depend on the target audience: for a general audience, I'd use
"domestic shorthair", understanding that the term actually refers to a
specific breed of shorthairs; for more cat aware people - those who are
likely to know that "domestic shorthair" is a specific breed and are
familiar with cat jargon and slang, I'd use "moggie" (short for "mongrel",
which I would *never* use for a cat because of its association with dogs).

The most generic term is simply "cat" - in general usage, if the cat is
something other than a random bred shorthair, a modifier woudld be used if
needed: "Main Coon type" (or other breed "type" if the cat isn't the breed
but resembles it), "longhair", or its breed name if it is a specific
recognized breed. For example, I could say I have fifteen cats: four
longhairs, of which one is a Main Coon Cat type, and eleven other cats.
(None of mine is known to be any specific breed, most are actually barn
cats, including two longhairs and a red tabby colorpoint, or something
similar.) I think the best general usage might be to refer to breeds by
name and everything else as "cat".

--
T.E.D. (tda...@mst.edu)

MaryL

unread,
Jul 2, 2008, 10:55:36 AM7/2/08
to

"Nick" <nom...@invalid.nl> wrote in message
news:6d10b9...@mid.individual.net...

> I'm in search for the correct English term that describe a shorthaired cat
> that does not have a pedigree or belong to a recognized cat breed. I need
> it for a good friend who is translating a part of her site (about hand
> rearing kittens) from Dutch into English.
>
> http://orphanedkittens.kruimelhuis.nl/
>
> In my search on the internet I found the following words, but which one is
> the correct one?
>
> Domestic cat
> Stray cat
> Moggie
> House cat
> breedless cat
> Domestic shorthaired cat
>
> Thank you in advance for your effort and your answers.
>
> --
> www.carpenoctum.nl
>
>

My vet uses DSH (for "domestic shorthaired) on his office forms. Most
people I talk to use that term or "mixed breed." I rather like the English
term "moggie." I don't know that there really is a "correct" term, but
"stray cat" certainly would not be a good description unless the cat really
is stray (not a person's beloved pet, for example).

MaryL

Rene S.

unread,
Jul 2, 2008, 4:50:32 PM7/2/08
to
>www.carpenoctum.nl
>
> My vet uses DSH (for "domestic shorthaired) on his office forms.  Most
> people I talk to use that term or "mixed breed."  I rather like the English
> term "moggie."  I don't know that there really is a "correct" term, but
> "stray cat" certainly would not be a good description unless the cat really
> is stray (not a person's beloved pet, for example).
>
> MaryL

Like Mary says, there isn't really a generic term for a non-pedigreed
cat. An old term is "alley cat," but that often has negative
connotations. I would just used mixed breed or domestic shorthair as
well.

Rene

Noon Cat Nick

unread,
Jul 2, 2008, 7:51:54 PM7/2/08
to
Nick wrote:
> I'm in search for the correct English term that describe a shorthaired
> cat that does not have a pedigree or belong to a recognized cat breed. I
> need it for a good friend who is translating a part of her site (about
> hand rearing kittens) from Dutch into English.
>
> http://orphanedkittens.kruimelhuis.nl/
>
> In my search on the internet I found the following words, but which one
> is the correct one?
>
> Domestic cat
> Stray cat
> Moggie
> House cat
> breedless cat
> Domestic shorthaired cat
>
> Thank you in advance for your effort and your answers.
>

In Great Britain it's "moggie". In the U.S. it's "domestic shorthaired cat".

Message has been deleted

Baldoni

unread,
Sep 15, 2008, 5:11:31 AM9/15/08
to
Nick expressed precisely :

> I'm in search for the correct English term that describe a shorthaired cat
> that does not have a pedigree or belong to a recognized cat breed. I need it
> for a good friend who is translating a part of her site (about hand rearing
> kittens) from Dutch into English.
>
> http://orphanedkittens.kruimelhuis.nl/
>
> In my search on the internet I found the following words, but which one is
> the correct one?
>
> Domestic cat
> Stray cat
> Moggie
> House cat
> breedless cat
> Domestic shorthaired cat
>
> Thank you in advance for your effort and your answers.

British Shorthair.

--
Count Baldoni


Ralph

unread,
Sep 15, 2008, 11:35:08 AM9/15/08
to
DSH is what the vet and other organizations use.
Domestic Short Hair.

Coloration can be added as well, as in "tabby".
I've seen moggie on the internet, but never heard it from the Humane Society
or a vet.
I'll have to check its origin.

Mine is now over 16 years old.


"Baldoni" <baldo...@gmail.com> wrote in message
news:6j6n5vF...@mid.individual.net...

Ralph

unread,
Sep 15, 2008, 11:47:19 AM9/15/08
to
I'd suggest the term "moggie" be dropped from the list of possibilities,
because although many of the negative associations may have been dropped by
usage, it still carries them.

The main distinctions seem to be long and short-hair, and the pattern of
colour markings, outside of specific breeding circles.


"Ralph" <aj...@ncf.ca> wrote in message news:galval$nle$1...@theodyn.ncf.ca...

MLB

unread,
Sep 15, 2008, 1:19:50 PM9/15/08
to
>We always called them "Alley Cats". There is a song written for them.MLB

Ivor Jones

unread,
Sep 15, 2008, 4:04:05 PM9/15/08
to
In news:gam01h$o3a$1...@theodyn.ncf.ca,
Ralph <aj...@ncf.ca> typed, for some strange, unexplained reason:
: I'd suggest the term "moggie" be dropped from the list of

: possibilities, because although many of the negative associations may
: have been dropped by usage, it still carries them.

Rubbish..! My Missy is a moggy and proud of it :-) And I am of her also
:-)

Ivor

jmc

unread,
Sep 15, 2008, 6:45:51 PM9/15/08
to
Suddenly, without warning, Ralph exclaimed (9/15/2008 11:47 AM):

> I'd suggest the term "moggie" be dropped from the list of possibilities,
> because although many of the negative associations may have been dropped
> by usage, it still carries them.
>
> The main distinctions seem to be long and short-hair, and the pattern of
> colour markings, outside of specific breeding circles.
>
>

Really? Where? It was the accepted term for "a cat of indeterminate
breeding" when I lived in England. No negative associations at all...

jmc, owned by Meep the Moggie Travelcat

William E. Graham

unread,
Sep 19, 2008, 5:59:00 PM9/19/08
to

"Baldoni" <baldo...@gmail.com> wrote in message
news:6j6n5vF...@mid.individual.net...
How about, "Alley cat?"

Ralph

unread,
Sep 23, 2008, 5:15:04 AM9/23/08
to
http://en.wikipedia.org/wiki/Moggy

As I said, it was only a suggestion, and I "exclaimed" nothing.
I have not heard the term used in my experience in Canada, and oddly enough,
looked it up.
Historically, it has a coloured and indeterminate (how appropriate!) past,
and almost opposite definitions.
For clarity, I'd still suggest the vets Domestic Short Hair.
I know it's boring. Those offended can go ... look it up.
I presented information.
My own cat falls into (!) this catagory, but I doubt I'll ever use the term,
except to see who knows it on "this side of the pond".


"jmc" <NOnewsgr...@NOjodiBODY.HOMEus> wrote in message
news:6j86suF...@mid.individual.net...

0 new messages