Now, how are you/we going to pronounce the year 2010?
Has a consensus been arrived at on this yet?
Pat
Yes, Pat, there seems to be a consensus: http://seminal.firedoglake.com/diary/21824
Twenty Ten, just like Nineteen Ten.
========================
Interesting, but I'm not sure that one web site hosted, even one
hosted by the noted chronometric-grammarian Teddy Partridge,
constitutes a consensus
Pat
Yah, sorry. This is the website I was looking for: http://www.twentynot2000.com/
89 years!
I have heard both twenty ten and two thousand ten on TV. I perfer
twenty ten myself, but I like the Roman A21!
Ed
Anyone who would make a comment about her IQ out of that would be
ungentlemanly indeed.
On Jan 5, 11:06 am, Ancona21 <ancon...@gmail.com> wrote:
I think I mentioned the other day, though, that I've always been
fascinated by Palintology, one branch of which has to do with the
study of exotic, sometimes terrifying creatures with remarkably small
brains.
The ProtoSarahtops was always one of my particular favorites.
Pat
The La Brea Tar Pits were prominently mentioned in one of the books I
referred to the other day ("All About Strange Beasts of the Past")
which I think I wrongly called "All About Prehistoric Creatures" at
that time.
It was only when I came to the LA area many years later that I learned
that the phrase "The La Brea Tar Pits" translates to "The The Tar
Tar Pits."
LACMA (the LA County Museum of Art) and the Page Paleontogical Museum
are situated on land adjacent to the tar pits, on Wilshire Blvd, and
the three stops make for a nice educational outing for parents with
school age children.
Pat
Richard, your modifier is dangling precariously.
Does your 'them in West Hollywood" refer to the schoolchildren, their
parents, or the 'Strange Beasts of the Past'?
Pat
It's odd to think that I am actually a pretty safe driver.
There is virtually no partially built bridge on which I will not
stand.
Rarely, however, does anyone ask me to pack their parachute.
Pity.
I hear that Tiger Woods is looking for a new tutor. Or is it a new
tooter? One of those . .
A21
> There is virtually no partially built bridge on which I will not
> stand.
>
> Rarely, however, does anyone ask me to pack their parachute.
>
> Pity.
>
> On Jan 5, 4:09 pm, Pat <pfin...@fenceonline.com> wrote:
>
>
>
> > On Jan 5, 1:00 pm, "richer...@hotnail.com" <richer...@gmail.com>
> > wrote:> Interesting. I'd always thought I'd seen them in West Hollywood.
>
> > ================
>
> > Richard, your modifier is dangling precariously.
>
> > Does your 'them in West Hollywood" refer to the schoolchildren, their
> > parents, or the 'Strange Beasts of the Past'?
>
> > Pat- Hide quoted text -
>
> - Show quoted text -
Go on, say what you're thinking.
> > - Show quoted text -- Hide quoted text -
It was only meant as a 'double' entendre, not a triple one. Tiger
Woods is this golfer, see, who drove his Cadillac Escalade out of his
driveway, clipped a hedge, ran over a curb, struck a fire hydrant
around the corner from his home and smashed into a tree. He's a much
better driver on the golf course.
A21
Tiger Woods is this golfer, see, who drove his Cadillac Escalade out
of his
> driveway, clipped a hedge, ran over a curb, struck a fire hydrant
> around the corner from his home and smashed into a tree.>
=====================
No kidding? You'd think a story like that would make the papers,
wouldn't you?
I ask you, how is the citizenry to stay informed if journalists don't
do their job?
Pat
Yeah, I know. It's enough to tee one off.
A21
I have also wondered what this year, or any year after 2000 is called in
other languages.
The Germans said "neunzehnhundertneunundneunzig," but they also said, as
in the name of an excellent online source for books and recordings,
"zweitausendeins". I have never heard a German speaker say
"zwanzighundert-" anything.
The romance languages probably say "deux-mille-dix' (French) and not
"vignt-cent-dix" (twenty-hundred-ten). This is just a guess. Does anyone
know the authentic way this year is referred to in other languages
besides English? --E.A.C.
Pat <pfi...@fenceonline.com> wrote:
--
hrabanus
How did the French say '1999' - Dix-neuf cents quatre-vingt dix-
neuf? That's a mouthful, but probably rolls more trippingly off the
tongue thatn 'mille neuf cents quatre-vingts dix-neuf'' {Please
forgive my French if I screwed that up -- it's been 40 years}
Knowing Americans' proclivity for twitterizing everything, '2K10' is
a possible phrasing that might catch on. I've seen it in print a
couple of times already, but I don't think I've heard it yet in the
media.
But it's interesting how customary practices develop. Usually one
hears '1908' pronounced nineteen-o-eight or 'nineteen hundred and
eight' nowadays, although I think that many of the folks that actually
lived in 1908 called it nineteen-ought-eight at least some of the
time. But 2008 seems to have been called, almost universally 'two
thousand eight' -- not 'twenty-o-eight' or 'twenty ought eight' or
'twenty hundred and eight' or even 'two thousand and eight.' Is that
because the mass media has homogenized what might have been regional
or generational differences into a one-size-fits-all designation?
Pat
On Jan 6, 10:06 am, oldgerman...@nospam.com (Edward A. Cowan) wrote:
> I go for "two thousand ten" in preference to "twenty ten", just because
> of the sound of it.
>
> I have also wondered what this year, or any year after 2000 is called in
> other languages.
>
> The Germans said "neunzehnhundertneunundneunzig," but they also said, as
> in the name of an excellent online source for books and recordings,
> "zweitausendeins". I have never heard a German speaker say
> "zwanzighundert-" anything.
>
> The romance languages probably say "deux-mille-dix' (French) and not
> "vignt-cent-dix" (twenty-hundred-ten). This is just a guess. Does anyone
> know the authentic way this year is referred to in other languages
> besides English? --E.A.C.
>
99 is my favorite number in French, quatre-vingt dix-neuf, or four
twenties nineteen, translated literally. Why this peculiarity exists
in French, but not in the other Romance languages ( AFAIK) I do not
know. My favorite Italian number (other than Marie) is 555, which
would be pronounced
" chinkwaychentochinkwantachinkway." And in German, 88 comes out
"acht und acht sick" (achtundachtzig)
In Hebrew, which I am learning VERY slowly, one needs to learn two
versions of the numbers, since they vary depending upon the gender of
the noun that they modify. I think that they use the masculine form
for years. I have not yet learned how to say "5770."
Paul
I'm very fond of fünfhundertfünfundfünfzig.
A21
fünfüryou, not so much fun for me. (I have trouble mit my umlauts.)
Paul
>
> > 99 is my favorite number in French, quatre-vingt dix-neuf, or four
> > twenties nineteen, translated literally. Why this peculiarity exists
> > in French, but not in the other Romance languages ( AFAIK) I do not
> > know. My favorite Italian number (other than Marie) is 555, which
> > would be pronounced
> > " chinkwaychentochinkwantachinkway." And in German, 88 comes out
> > "acht und acht sick" (achtundachtzig)
>
> > In Hebrew, which I am learning VERY slowly, one needs to learn two
> > versions of the numbers, since they vary depending upon the gender of
> > the noun that they modify. I think that they use the masculine form
> > for years. I have not yet learned how to say "5770."
>
> > Paul>
>
> I'm very fond of fünfhundertfünfundfünfzig.
> A21- Hide quoted text -
>
> - Show quoted text -
=================
My chemistry and physics teacher in high school, a small balding man
in his forties, with just a fringe of wild, curly black hair, had a
remarkable affection for the word 'zwanzig' {twenty}. Almost daily Mr
Tousley would find an occasion to use it somehow, and the soft-spoken,
timid little man would bellow it out vociferously. "Class, please
turn your attention to chapter DREIUNDZWANZIG!!! Or, "Finley, turn
to the end of the chapter and see if you can answer question
FUNFUNDZWANZIG!!!
AFAICR, he never used any Germanicisms that did not include the word
'zwanzig'. He was an amusing man and a fine teacher, but he was the
most nerdy, unathletic-looking man imaginable -- forty-odd, about
5'5" 130-140 lbs -- balding with that fringe of crazy-wild black
hair, and almost always clad in a dingy lab coat. But once or twice a
semester he'd be walking casually along one of the long lab tables in
chemistry class, rattling on about oxidation-reduction or whatever,
and he'd put one hand on the lab table, which was probably six to
twelve inches higher than the average desk, and, in one quick motion,
vault up onto the lab table and be standing at his full height almost
instanteously, towering above us all, without missing a beat in his
lecture. I doubt if any of the excellent high school athletes in our
class could have done that.
Good old Mr Tousley. To this day I cannot encounter German numbers
without thinking of him.
Pat
rich...@hotnail.com <rich...@gmail.com> wrote:
> I just spoke with a friend from Paris - they say 'deux mille dix".
--
hrabanus
clem <labi...@gmail.com> wrote:
> 99 is my favorite number in French, quatre-vingt dix-neuf, or four
> twenties nineteen, translated literally. Why this peculiarity exists
> in French, but not in the other Romance languages ( AFAIK) I do not
> know.
--
hrabanus
> --
> hrabanus
==================
Edward, I just noticed your signature (hrabanus). With such a name I
would be most remiss if I did not extend to you an invitation to don
the sacred vestments of the Self-Righteous Brothers, the
theophilosophical order of which I am a co-founder and, although my
innate humility makes me blush to admit it, a second degree Grand
Proselytizer.
I think I could convince my brethren to offer you the post of Legate
Extraordinaire to the German-speaking countries, a post we've had a
bit of difficulty filling since the last LE absconded with several
cases of our best sacramental wine.
Best Regards.
Pat
Pat <pfi...@fenceonline.com> wrote:
--
hrabanus
Ah, well. That narrows our choices of distinguished people with some
free time on their hands down to Dick Cheney, Paris Hilton and Tiger
Woods' caddy, but I'm sure we'll find a suitable legate eventually.
Best regards and if you happen to reconsider, please do not hesitate
to get in touch,
Pat
PS I have been deluged ( well perhaps 'deluged' is a bit of an
overstatement) with inquiries asking whether the Self-Righteous
Brothers have a motto. We do indeed. Our motto is "We don't need no
steeenking mottos." Brother Gustavus, who headed up our MSC (Motto
Selection Committee) was quite fond of paradoxes, you see.