Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Plethyn

2 views
Skip to first unread message

Eugene Griessel

unread,
Sep 13, 2011, 11:42:24 PM9/13/11
to
Could somebody please point me to a resource which gives the
translations of Plethyn's titles into English? I have tried, with the
aid of a little pocket Welsh-English dictionary, to make sense of
them but the effort has produced more bad language than usable
translations!

An absoolute added bonus would be a page with their lyrics!

Thanks.

Eugene L Griessel

Proofread carefully to see if you any words out.

Ffred Clegg

unread,
Sep 15, 2011, 6:05:20 PM9/15/11
to

"Eugene Griessel" <eug...@dynagen.co.za> wrote in message
news:4e8077tbeq9k72pl3...@4ax.com...
> Could somebody please point me to a resource which gives the
> translations of Plethyn's titles into English? I have tried, with the
> aid of a little pocket Welsh-English dictionary, to make sense of
> them but the effort has produced more bad language than usable
> translations!
>
> An absoolute added bonus would be a page with their lyrics!
>

Not aware of any online resources to this effect - IIRC the lyrics came with
the albums.

Happy to do the odd ad hoc translation of any that you're particularly
interested in

hwyl

Ffred


--
O Benryn wleth hyd Luch Reon
Cymru yn unfryd gerhyd Wrion
Gwret dy Cymry yghymeiri


Eugene Griessel

unread,
Sep 17, 2011, 1:19:56 PM9/17/11
to
On Thu, 15 Sep 2011 23:05:20 +0100, "Ffred Clegg"
<mana...@nospam.ntlworld.com> wrote:

>
>"Eugene Griessel" <eug...@dynagen.co.za> wrote in message
>news:4e8077tbeq9k72pl3...@4ax.com...
>> Could somebody please point me to a resource which gives the
>> translations of Plethyn's titles into English? I have tried, with the
>> aid of a little pocket Welsh-English dictionary, to make sense of
>> them but the effort has produced more bad language than usable
>> translations!
>>
>> An absoolute added bonus would be a page with their lyrics!
>>
>
>Not aware of any online resources to this effect - IIRC the lyrics came with
>the albums.
>
>Happy to do the odd ad hoc translation of any that you're particularly
>interested in

Thanks for the offer - but I will not burden you with it. Only one of
the CDs I have has translations. I have a Welsh-English dictionary
but half the words don't seem to be in it! But then I'm told that the
beginnings of Welsh words often change. I love the sound of Plethyn -
even if I do not have a clue what they are singing about!

Eugene L Griessel

Public Servants just loathe doing anything for the Public.
0 new messages