Strong jump shift is a slam invitation.
After a game force, a jump shows extra.
Bidding in competition over 1NT is natural.
4NT over xNT is NT invit, not Blackwood.
look here:
http://www.freetranslation.com/
> look here:
Why?
> http://www.freetranslation.com/
1. There is no translation to Polish.
2. Translation of bridge expressions is such a specialized task
[1] that I wouldn't even trust an expensive, commercial service.
This is my polite way of saying that your answer is pretty stupid
and probably written as a matter of routine. Please spare us.
[1] I have made a page with translations between five languages
(unfortunately not Polish which I do not know), so I know about
the difficulties. You need a Polish bridge expert with excellent
English language skills.
--
Bertel, Denmark
http://bridge.lundhansen.dk/
Dan Neill, can you help? (He sometimes monitors my posts and might
respond, if not I'll call him.)
Dan said he can translate Polish-to-English, but not vice-versa. He
suggested finding a Polish player online (BBO) and asking for help.
1. Skok w nowym kolorze jest inwitem szlemikowym
2. Po sforsowaniu do końcówki, skok pokazuje dodatkowe wartości
3. Licytacja po naszym otwarciu 1ba i interwencji przeciwników jest
naturalna
4. 4ba po ostatniej bezatutowej zapowiedzi partnera jest inwitem, a
nie Blackwoodem
Serdecznie pozdrawiam (All the best)
Andrzej Matuszewski
Now can anybody tell him how to fit it on the card? :-)
Fred.
I simply used the first syllable of each word.
look here:
http://www.freetranslation.com/
1-3 blok wj2000 o/o, lav. Eng cz Deu Bez <jassema leb 5431> Skok w
nowym kolor jest inwit szlemikow 2.Lict nasz otw 1ba i inter przeci
jest nat 3. 4ba po ost beza zapo part jest inwt NT nie Blak