Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Welsh rabbit

47 views
Skip to first unread message

Buffy Lyre

unread,
Jul 9, 1998, 3:00:00 AM7/9/98
to
This is really good, and we had it in Pennsyl.

Welsh rabbit

3/4 pound velveeta cut into small squares
1 tsp mustard brown spicy mustard or colemans
2 tsp tabasco
4 slices toast
2 tablesp butter

Put cheese, mustard, tabasco in kettle and melt cheese and stir. When it is
very hot, but dont let it boil, serve it over the toast.

James Adrian van Wyk, PE, PP

unread,
Jul 9, 1998, 3:00:00 AM7/9/98
to Buffy Lyre


Welsh RAREBIT I think.

Pam Jacoby

unread,
Jul 9, 1998, 3:00:00 AM7/9/98
to


I was wondering why Buffy seems to only eat when in "Pennsyl"?

Shrike

unread,
Jul 9, 1998, 3:00:00 AM7/9/98
to
James Adrian van Wyk, PE, PP wrote:
>
> Buffy Lyre wrote:
> >
> > This is really good, and we had it in Pennsyl.
> >>
> Welsh RAREBIT I think.

Being that Buffy spelled Welsh Rarebit wrong, I completely expected to
see a recipe involving rabbit. And of course a little intro a la Buffy
like "We had this dish at my cousin Bubba's trailer in Pennsyl. He says
that Welsh coal miners eat this rabbit dish every Sunday..."

Jennifer Halverson

texaskid loveslife

unread,
Jul 9, 1998, 3:00:00 AM7/9/98
to
just so you know, it is spelled welsh rarebit.

thank you for your cooperation,and continued support.

jimmy jet and his t.v. set


Ed Christie

unread,
Jul 10, 1998, 3:00:00 AM7/10/98
to
buff...@aol.com (Buffy Lyre) wrotf:

>This is really good, and we had it in Pennsyl.
>

>Welsh rabbit
>
>3/4 pound velveeta cut into small squares
>1 tsp mustard brown spicy mustard or colemans
>2 tsp tabasco
>4 slices toast
>2 tablesp butter
>
>Put cheese, mustard, tabasco in kettle and melt cheese and stir. When it is
>very hot, but dont let it boil, serve it over the toast.
>


Put a slice of beefsteak tomato and a couple of
slices of half cooked bacon on it and put it under the broiler for a few
minutes. In my family this is called a grilled cheese sandwich, open
faced of course

Ed Christie


When your over the hill things speed up

Aquari

unread,
Jul 10, 1998, 3:00:00 AM7/10/98
to
>>3/4 pound velveeta cut into small squares
>>1 tsp mustard brown spicy mustard or colemans
>>2 tsp tabasco
>>4 slices toast
>>2 tablesp butter
>>
>>Put cheese, mustard, tabasco in kettle and melt cheese and stir. When it is
>>very hot, but dont let it boil, serve it over the toast.
>>
>
>
>Put a slice of beefsteak tomato and a couple of
>slices of half cooked bacon on it and put it under the broiler for a few
>minutes. In my family this is called a grilled cheese sandwich, open
>faced of course
>
>Ed Christie
>
>

In my family, that is Welsh rarebit (which we kids all called Welsh
rabbit)....a grilled cheese sandwich was2 slices of bread buttered on one side
each with cheese in between on the non-buttered sides, then "fried" in a
skillet til the buttered sides were browned and the cheese was melted on the
inside....heaven with some Campbell's cream of tomato soup....When I was
growing up, we never had Velveeta in the house....only "good cheese" like sharp
cheddar and Tillamook...My friend, Vicky, would invite me to her house to play
and I would pray that her mother would make grilled cheese sandwiches for lunch
with Velveeta...served with a glass of Hawaiian Punch (also something that my
mother never would buy)....ah well, forty five years later and I still like
grilled cheese sandwiches!!!.....Why am I writing about this when I have no
bread in the house????? <<<grin>>>


----Elizabeth Dean Brooks aka Aqu...@aol.com

Curly Sue

unread,
Jul 10, 1998, 3:00:00 AM7/10/98
to
It seems that you don't know that it is indeed called Welsh Rabbit by
some! Furthermore, rarebit/rabbit is a Welsh dish so that one
wouldn't necessarily be surprised to find that Welsh coalminers in PA
eat it.


Shrike <shr...@netreach.net> wrote:

>James Adrian van Wyk, PE, PP wrote:
>>
>> Buffy Lyre wrote:
>> >

>> > This is really good, and we had it in Pennsyl.
>> >>

>> Welsh RAREBIT I think.

>Being that Buffy spelled Welsh Rarebit wrong, I completely expected to
>see a recipe involving rabbit. And of course a little intro a la Buffy
>like "We had this dish at my cousin Bubba's trailer in Pennsyl. He says
>that Welsh coal miners eat this rabbit dish every Sunday..."

>Jennifer Halverson

Sue(tm)
Lead me not into temptation... I can find it myself!
sue at interport net


A.Ferszt

unread,
Jul 10, 1998, 3:00:00 AM7/10/98
to
Buffy Lyre wrote:
>
> This is really good, and we had it in Pennsyl.
>
> Welsh rabbit

>
> 3/4 pound velveeta cut into small squares
> 1 tsp mustard brown spicy mustard or colemans
> 2 tsp tabasco
> 4 slices toast
> 2 tablesp butter
>
> Put cheese, mustard, tabasco in kettle and melt cheese and stir. When it is
> very hot, but dont let it boil, serve it over the toast.


It is also known as Welsh rarebit, rabbit being a joke about not coming
home with anything after a hunting expedition. It is normally made with
cheese however.

Liam

unread,
Jul 10, 1998, 3:00:00 AM7/10/98
to
Curly Sue wrote:
>
> It seems that you don't know that it is indeed called Welsh Rabbit by
> some! Furthermore, rarebit/rabbit is a Welsh dish so that one
> wouldn't necessarily be surprised to find that Welsh coalminers in PA
> eat it.

Quite right. Both are correct - and Rarebit is
usually pronounced rabbit
anyway. However, as far as my research has taken
me to date into the
history of toasted cheese, the dish is almost
certainly English in origin -
or at least the earliest refrence to it. There
have been other "rabbits"
as well as Welsh - Scottish, Cornish, London and
(newer) Irish rabbits.

Liam


<><
>
> Shrike <shr...@netreach.net> wrote:
>
> >James Adrian van Wyk, PE, PP wrote:
> >>

> >> Buffy Lyre wrote:
> >> >
> >> > This is really good, and we had it in Pennsyl.
> >> >>

> >> Welsh RAREBIT I think.
>
> >Being that Buffy spelled Welsh Rarebit wrong, I completely expected to
> >see a recipe involving rabbit. And of course a little intro a la Buffy
> >like "We had this dish at my cousin Bubba's trailer in Pennsyl. He says
> >that Welsh coal miners eat this rabbit dish every Sunday..."
>
> >Jennifer Halverson
>
> Sue(tm)
> Lead me not into temptation... I can find it myself!
> sue at interport net

--
Liam 32:44:58N
<>< 117:06:33W

Sara

unread,
Jul 10, 1998, 3:00:00 AM7/10/98
to
> > > Welsh rabbit
> > >
> > > 3/4 pound velveeta cut into small squares
> > > 1 tsp mustard brown spicy mustard or colemans


Oh, if we could only find a recipe with Velveeta *and* Spam.

Sara
(being especially nasty cuz I'm *still* doing a software conversion
after a week of 15 hour days)

Curly Sue

unread,
Jul 10, 1998, 3:00:00 AM7/10/98
to
Liam <sa...@concentric.net> wrote:

>Curly Sue wrote:
>>
>> It seems that you don't know that it is indeed called Welsh Rabbit by
>> some! Furthermore, rarebit/rabbit is a Welsh dish so that one
>> wouldn't necessarily be surprised to find that Welsh coalminers in PA
>> eat it.

>Quite right. Both are correct - and Rarebit is
>usually pronounced rabbit
>anyway. However, as far as my research has taken
>me to date into the
>history of toasted cheese, the dish is almost
>certainly English in origin -
>or at least the earliest refrence to it. There

Could be. My father used to make it and I just assumed he picked it
up from his mother, who was from Wales. But maybe not.

Michael J. Edelman

unread,
Jul 10, 1998, 3:00:00 AM7/10/98
to

Shrike wrote: ...

> > Welsh RAREBIT I think.
>
> Being that Buffy spelled Welsh Rarebit wrong

We go through this every year. It's RABBIT, and it's one of those ethnic
slurs like "Dutch Courage" or "Irish Confetti". Only later was it gentrified
into "rarebit" by sensitive cookbook writers.

The recipe given is still garbage, of course. Velveeta is advertised by
pointing out how well it melts. Flavor doesn't seem to be an issue ;-)

> --

Michael Edelman http://www.mich.com/~mje
Telescope guide: http://www.mich.com/~mje/scope.html
Folding Kayaks: http://www.mich.com/~mje/kayak.html
Airguns: http://www.mich.com/~mje/airguns.html

OddleeEnuf

unread,
Jul 10, 1998, 3:00:00 AM7/10/98
to
>The recipe given is still garbage, of course. Velveeta is advertised by
>pointing out how well it melts. Flavor doesn't seem to be an issue ;-)

Actually it IS good...especially if you sub "real" cheese and add a little beer
and cook it over fish instead of toast..
LJ (Happy Happy Joy Joy)

"Once I thought I knew all the answers, than I found out they changed the
questions! "


OddleeEnuf

unread,
Jul 10, 1998, 3:00:00 AM7/10/98
to
>Oh, if we could only find a recipe with Velveeta *and* Spam.
>
>

I guess you don't remember the old "Spamburger" commericals? =:O

Helen Watson

unread,
Jul 10, 1998, 3:00:00 AM7/10/98
to

Liam <sa...@concentric.net> wrote in article
<35A5E1F1...@concentric.net>...


> Quite right. Both are correct - and Rarebit is
> usually pronounced rabbit
> anyway. However, as far as my research has taken
> me to date into the
> history of toasted cheese, the dish is almost
> certainly English in origin -
> or at least the earliest refrence to it. There

> have been other "rabbits"
> as well as Welsh - Scottish, Cornish, London and
> (newer) Irish rabbits.
>
> Liam

This is all true but in addition there is also Buck Rarebit - Welsh Rarebit
with a poached egg on top. Also as Velveeta is an American product and
unknown in England (or Wales) it should be noted that Welsh Rarebit should
be made with proper cheese preferably a good cheddar! :)


--
Helen Watson
Lots of recipes at http://www.hwatson.force9.co.uk

Ray Bruman

unread,
Jul 10, 1998, 3:00:00 AM7/10/98
to
Sara wrote:

> Oh, if we could only find a recipe with Velveeta *and* Spam.

I'm still working on it, for the ultimate RFC party food.
All I'm sure of is the name: The Velveeta Rarebit.
The SPAM is browned to crunchiness, then combined with
Velveeta in tiny triangles of canned biscuit dough.
But I'm still working on the details.

--
Ray Bruman, Berkeley CA

Christopher Green

unread,
Jul 10, 1998, 3:00:00 AM7/10/98
to
In article <35a63f17...@news.uiowa.edu>,
nancy dooley <nancy-...@uiowa.edu> wrote:
>x-no-archive: yes
>
>>> > Welsh rabbit
>
>>> Welsh RAREBIT I think.
>
>Actually, either one is correct, due to usage over the centuries ;-)
>
>N.

"Welsh rabbit" is the original, more likely than not an English inside
joke, implying that the Welsh were too poor or too tight-fisted to eat
rabbit and made do with cheese instead. My Welsh in-laws remind me in-
stead that Welsh cheeses are so good as to be much preferred to rabbit.

"Welsh rarebit" is a euphemism for the original. But both are in such
common usage that they can be used without fear of misunderstanding.
--
Chris Green Email cgr...@atc.com
Advanced Technology Center Phone (949) 583-9119
22982 Mill Creek Drive ext. 220
Laguna Hills, CA 92653 Fax (949) 583-9213

Barry Grau

unread,
Jul 10, 1998, 3:00:00 AM7/10/98
to
In article <35A5E1F1...@concentric.net>, sa...@concentric.net wrote:
>Curly Sue wrote:
>>
>> It seems that you don't know that it is indeed called Welsh Rabbit by
>> some! Furthermore, rarebit/rabbit is a Welsh dish so that one
>> wouldn't necessarily be surprised to find that Welsh coalminers in PA
>> eat it.
>
>Quite right. Both are correct - and Rarebit is
>usually pronounced rabbit
cut stuff

>Liam
><><
>>
>> Shrike <shr...@netreach.net> wrote:
>>
>> >James Adrian van Wyk, PE, PP wrote:
>> >>
>> >> Buffy Lyre wrote:
>> >> >
>> >> > This is really good, and we had it in Pennsyl.
>> >> >>
>> >> Welsh RAREBIT I think.
>>
>> >Being that Buffy spelled Welsh Rarebit wrong, I completely expected to
>> >see a recipe involving rabbit. And of course a little intro a la Buffy
>> >like "We had this dish at my cousin Bubba's trailer in Pennsyl. He says
>> >that Welsh coal miners eat this rabbit dish every Sunday..."
>>
>> >Jennifer Halverson
>>
>> Sue(tm)

What?! You guys are carping about the spelling but not about the velveeta?

Barry Grau (gr...@uic.edu)

DieStanDie

unread,
Jul 10, 1998, 3:00:00 AM7/10/98
to
Ray wrote:

Please don't forget crushed potato chips on top.

Gern

***************************
AmFAR's CEO Jerome Radwin made $195,510 in 1997. The median CEO salary of the 5
biggest AIDS "charities" was $153,565 in 1997.

"Tell me, what are these guys using poppers for?" - Robert Gallo to Peter
Duesberg in **1994**

Robin Cowdrey

unread,
Jul 10, 1998, 3:00:00 AM7/10/98
to
Liam wrote:
>
> Curly Sue wrote:
> >
> > It seems that you don't know that it is indeed called Welsh Rabbit by
> > some! Furthermore, rarebit/rabbit is a Welsh dish so that one
> > wouldn't necessarily be surprised to find that Welsh coalminers in PA
> > eat it.
>
> Quite right. Both are correct - and Rarebit is
> usually pronounced rabbit
> anyway. However, as far as my research has taken
> me to date into the
> history of toasted cheese, the dish is almost
> certainly English in origin -
> or at least the earliest refrence to it. There
> have been other "rabbits"
> as well as Welsh - Scottish, Cornish, London and
> (newer) Irish rabbits.
>
> Liam
> <><
> >
> > Shrike <shr...@netreach.net> wrote:
> >
> > >James Adrian van Wyk, PE, PP wrote:
> > >>
> > >> Buffy Lyre wrote:
> > >> >
> > >> > This is really good, and we had it in Pennsyl.
> > >> >>
> > >> Welsh RAREBIT I think.
> >
> > >Being that Buffy spelled Welsh Rarebit wrong, I completely expected to
> > >see a recipe involving rabbit. And of course a little intro a la Buffy
> > >like "We had this dish at my cousin Bubba's trailer in Pennsyl. He says
> > >that Welsh coal miners eat this rabbit dish every Sunday..."
> >
> > >Jennifer Halverson
> >
> > Sue(tm)
> > Lead me not into temptation... I can find it myself!
> > sue at interport net
>
> --
> Liam 32:44:58N
> <>< 117:06:33W

My 1954 copy of 'Food in England' by Mary Hartley describes it as Welsh
Rabbit (rare-bit). Her recipe:

Put a lump of butter in a saucepan and melt, add twice as much ale, a
pinch of salt and 2 pinches of pepper. When just about to boil, grate
in enough cheese to make a thick cream (stir only just lightly enough to
dissolve the cheese flakes). On no account let the mixture boil after
the cheese is in--and cook it only just long enough to blend it.
Have ready a slice of hot buttred toast, pour the rabbit over it, give
it one second under the grill (or hold the red-hot fire shovel over it).
For a rich rabbit, fry the toast in bacon fat.

Mrs. B. calls it rarebit and attributes it to both the Scots and Welsh.
She uses Cheshire or Gloucester cheese neither of which are in Wales
(although they are close).

Don't think either of them would'ce used Velveeta ;-&

Robin

Sheila Bostick

unread,
Jul 11, 1998, 3:00:00 AM7/11/98
to
In article <35A6392C...@ix.netcom.com>,
Ray Bruman <rbr...@ix.netcom.com> wrote:

>I'm still working on it, for the ultimate RFC party food.
>All I'm sure of is the name: The Velveeta Rarebit.
>The SPAM is browned to crunchiness, then combined with
>Velveeta in tiny triangles of canned biscuit dough.
>But I'm still working on the details.
>

Liberally doused with ketchup prior to baking. Served with an
iceberg lettuce salad topped with bought mayonnaise.

Sheila

spa...@fatsparrowstudios.co.nz

unread,
Jul 11, 1998, 3:00:00 AM7/11/98
to
Whatever one puts on toast and grills it, the proper name is
Welsh Rarebit . . . . sorry to be so picky! Ha ha! Sparrow NZ


Liam

unread,
Jul 11, 1998, 3:00:00 AM7/11/98
to
Helen Watson wrote:
>
> Liam <sa...@concentric.net> wrote in article
> <35A5E1F1...@concentric.net>...
> > Quite right. Both are correct - and Rarebit is
> > usually pronounced rabbit
> > anyway. However, as far as my research has taken
> > me to date into the
> > history of toasted cheese, the dish is almost
> > certainly English in origin -
> > or at least the earliest refrence to it. There
> > have been other "rabbits"
> > as well as Welsh - Scottish, Cornish, London and
> > (newer) Irish rabbits.
> >
> > Liam
> This is all true but in addition there is also Buck Rarebit - Welsh Rarebit
> with a poached egg on top.

Ah yes! How could I have forgotten that! Quite
good (often served
with a fried egg).

>Also as Velveeta is an American product and
> unknown in England (or Wales) it should be noted that Welsh Rarebit should
> be made with proper cheese preferably a good cheddar! :)

Egad! It never occurred to me that anyone would
seriously consider that
Velveta would be used in a rarebit/rabbit.
Actually, I like Caerphilly or Cheshire over
Cheddar.

Liam

Victor Sack

unread,
Jul 11, 1998, 3:00:00 AM7/11/98
to
<spa...@fatsparrowstudios.co.nz> wrote:

> Whatever one puts on toast and grills it, the proper name is
> Welsh Rarebit . . . . sorry to be so picky! Ha ha! Sparrow NZ

Both names are quite proper. The subject comes up fairly often on rfc
and here's what I wrote last September:
According to the OED, Welsh Rarebit is "an etymologizing alteration of
Welsh Rabbit. There is no evidence of the independent use of _rarebit_"
The first reference cited for Welsh Rabbit is from 1725, the first one
for Welsh Rarebit is from 1785.

Victor

Peg Shambo

unread,
Jul 11, 1998, 3:00:00 AM7/11/98
to
The Welsh say "rabbit". I've no idea where the "rarebit" came into play.


Peg

--------------------------------------------------------------------------
Peg Shambo jaz...@ANTISPAMgis.net
I'm an American. I used to live in England. Now I'm back!
remove "ANTISPAM" from my email address
--------------------------------------------------------------------------

James Adrian van Wyk, PE, PP <jimv...@worldnet.att.net> wrote in article
<6o38nb$m...@bgtnsc03.worldnet.att.net>...
>
> Welsh RAREBIT I think.
>

Sheryl Rosen

unread,
Jul 11, 1998, 3:00:00 AM7/11/98
to
>Re: Welsh rabbit
>Shrike wrote: ...
>Welsh RAREBIT I think.
>Being that Buffy spelled Welsh Rarebit wrong
>We go through this every year. It's
> RABBIT, and it's one of those ethnic >slurs like "Dutch Courage" or
"Irish
>Confetti". Only later was it gentrified into
>"rarebit" by sensitive cookbook writers.

I read (wish I could remember where) that it IS rabbit, and that it is
an ethnic slur. I think the joke was that the Welsh people were not
(something---) enough to catch and kill a rabbit for dinner...so they
made this fancy cheese sauce (which I can assure did NOT contain
Velveeta) to pour over stale bread that was toasted, and passed it off
as rabbit. Frugal cooking at it's finest.

I also read (probably the same place....I thought it was Joan Nathan's
"Jewish Cooking in America" , but I just checked and it's not) that
Welsh Rabbit was often served in Jewish (Kosher) homes, and it was most
definitely called Rabbit, not Rarebit, as an even bigger joke, because
rabbit is one of the forbidden meats, according to Kashruth rules. And
even if it were allowed, you'd never put cheese sauce on it...no mixing
of meat and dairy.

By the way...the views expressed here about the Welsh are by no means my
views. Of course the only Welsh person I know of is Tom Jones....and he
is quite ok in my book....seems smart, sings well...looks darn good in
tight pants, especially for a man of his age. Unless you count the
Prince of Wales....but I don't think he counts either, because he is
really English, right?? Anyway, he's ok in my book, too....having to
raise Wills and Harry all by himself now....So if I had to judge the
entire population of Welsh people by the few I know of, I would say they
are good looking and sexy, and like to eat melted cheese on toast. Hey
I wouldn't kick a sexy man outta MY bed for eating melted cheese on
toast!!!!

Yes, it's true, I caved in and started a webpage! Check it out!
http://www.geocities.com/Paris/Parc/5284


OddleeEnuf

unread,
Jul 11, 1998, 3:00:00 AM7/11/98
to
>iceberg lettuce salad topped with bought mayonnaise.
>
>

why not Miracle Whip? >;D

Liam

unread,
Jul 12, 1998, 3:00:00 AM7/12/98
to

Victor, would you mind giving the refrences cited
for 1725 and 1785 in
the OED? Thanks.

Victor Sack

unread,
Jul 12, 1998, 3:00:00 AM7/12/98
to
Liam <sa...@concentric.net> wrote:

> Victor Sack wrote:

> > Both names are quite proper. The subject comes up fairly often on rfc
> > and here's what I wrote last September:
> > According to the OED, Welsh Rarebit is "an etymologizing alteration of
> > Welsh Rabbit. There is no evidence of the independent use of _rarebit_"
> > The first reference cited for Welsh Rabbit is from 1725, the first one
> > for Welsh Rarebit is from 1785.

> Victor, would you mind giving the refrences cited


> for 1725 and 1785 in
> the OED? Thanks.

Here are all the relevant references cited.

Welsh Rabbit:
1725 J. Byrom Rem. (1854) I.1.108. I did not eat of the cold beef, but
of Welsh rabbit and stewed cheese. Ibid. 109, I had a scollop shell and
Welsh rabbit.
1747 Mrs. Glasse Cookery ix, 97 To make a Welch-Rabbit. Toast the
Bread on both Sides, then Toast the Cheese on one Side, and lay it on
the Toast, and with a hot Iron brown the other Side.
1771 in Mme. D'Arblay Early Diary (1889) I.130 When we meet to browse
over a pot of Castalian Porter and Welsh Rabbit.
1825 Scott 12 Oct. in Fam Lett. II. xxiii. 354 A welch rabbit and a
tankard of ale.
1854 Thackeray Newcomes i, A desire for welsh-rabbits and good old
gleesinging led us to the Cave of Harmony.
1876 Fr. E. Trollope Charming Fellow II. xi. 164 She had.. prepared a
welsh rabbit.. for a little party of friends.

Welsh Rarebit:
1785 Grose Dictionary, Vulgar T., Rabbit, a Welsh rabbit, bread and
cheese toasted, i.e. a Welsh rare bit.
1845 Alb. Smith Fort. Scatterg. Fam. xIiii. One of those inextricable
visions which are alone dependent upon love, or Welsh rare-bits, for
their origin.
1865 Morn. Star 10 Apr., Then you advance to steaks,.. thence to
marrow-bones, thence to Welsh rarebit.
1905 H.G. Wells Kipps I.vi. §6 He had also eaten two Welsh rarebits -
an unusual supper.

Victor


robin ringo

unread,
Jul 12, 1998, 3:00:00 AM7/12/98
to nancy-...@uiowa.edu

nancy dooley wrote:

>
>
> Actually, either one is correct, due to usage over the centuries ;-)
>
> N.

the resident backyard bunnie might disagree. she ~much~ prefers welsh
dogbit.


--

robin
------
if two people think exactly alike, one of them is unnecessary.

Liam

unread,
Jul 13, 1998, 3:00:00 AM7/13/98
to
Victor Sack wrote:

>
> Here are all the relevant references cited.
>
> Welsh Rabbit:
> 1725 J. Byrom Rem. (1854) I.1.108. I did not eat of the cold beef, but
> of Welsh rabbit and stewed cheese. Ibid. 109, I had a scollop shell and

<snipped>

Thank you very much for this information Victor.

Very grateful!

jose sequeira

unread,
Jul 13, 1998, 3:00:00 AM7/13/98
to
what happen to the rabbit.


Bob Y.

unread,
Jul 13, 1998, 3:00:00 AM7/13/98
to
On Mon, 13 Jul 1998 07:26:03 -0400 (EDT), est...@webtv.net (jose sequeira)
wrote:

>what happen to the rabbit.
>

They made Hasenpeffer out of him.

d(:)
Bob Y.

TV: a weapon of mass distraction.
— Heard on CNN

Veronica Sullivan

unread,
Jul 14, 1998, 3:00:00 AM7/14/98
to
Ray brumanized:

>Sara wrote:

>> Oh, if we could only find a recipe with Velveeta *and* Spam.

>I'm still working on it, for the ultimate RFC party food.
>All I'm sure of is the name: The Velveeta Rarebit.
>The SPAM is browned to crunchiness, then combined with
>Velveeta in tiny triangles of canned biscuit dough.
>But I'm still working on the details.

Shouldn't this sort of thing involve miniature marshmallows?

Or maybe Worcestershire sauce and Toast-tites.

Or durian.

And of course you'd have to call it a Cuban... cube?

Or name it after Her Whose Name I Dare Not Type.

ron, glancing apprehensively at the NNW corner of Ray's lawn

P. Morwood & D. Duane

unread,
Jul 15, 1998, 3:00:00 AM7/15/98
to
On Thu, 09 Jul 1998 16:20:30 -0400, "James Adrian van Wyk, PE, PP"
<jimv...@worldnet.att.net> wrote:


>> Welsh rabbit

>Welsh RAREBIT I think.

The phrase occurs both ways now, but "rarebit" was a gentrified version of the
name that started appearing in the mid-1800's. Until then (from its first
appearance in print in the 1600's) the word was "rabbit".

Best! -- Diane

(source: Oxford English Dictionary)


Peter Morwood & Diane Duane /
The Owl Springs Partnership / Co. Wicklow, Ireland
http://www.ibmpcug.co.uk/~owls/index2.html

P. Morwood & D. Duane

unread,
Jul 15, 1998, 3:00:00 AM7/15/98
to
On 11 Jul 1998 15:37:13 GMT, "Peg Shambo" <jaz...@ANTISPAMgis.net> wrote:

>The Welsh say "rabbit". I've no idea where the "rarebit" came into play.

It's a "fancy" version of the name that started coming into use in the
mid-1800's. Until then (from the 1600's) it was always "rabbit"...and having
been in Wales recently, I never saw it spelled any other way than "rabbit".
When they weren't calling it by its even earlier name, that is: "caws pobi",
"toasted cheese".

best! -- Diane

Pam Jacoby

unread,
Jul 15, 1998, 3:00:00 AM7/15/98
to
Ray Bruman wrote:
>
> Sara wrote:
>
> > Oh, if we could only find a recipe with Velveeta *and* Spam.
>
> I'm still working on it, for the ultimate RFC party food.
> All I'm sure of is the name: The Velveeta Rarebit.
> The SPAM is browned to crunchiness, then combined with
> Velveeta in tiny triangles of canned biscuit dough.
> But I'm still working on the details.
>
> --
> Ray Bruman, Berkeley CA


If you all had paid just a bit of attention to my post from the
not-so-distant past, you would have had one of the greatest awful
recipes. It includes SPAM, American cheese (sorry, Velveeta doesn't
work), and Cream of Mushroom soup plus a touch of real food in the form
of an onion!

Nancy Oatley

unread,
Jul 15, 1998, 3:00:00 AM7/15/98
to
This must be "The Velveeta Rabbit" and if you love it enough, it turns into
real food.

Ray Bruman wrote in message <35A6392C...@ix.netcom.com>...

Dan Goodman

unread,
Jul 16, 1998, 3:00:00 AM7/16/98
to
In article <01bdb046$443a1b60$98a0...@tiger.georgian.net>,
Ann McMaster <ti...@georgian.net> wrote:
>The proper name for this dish is Welsh Rarebit not rabbit.

Wrong, erroneous, incorrect.

"Welsh rabbit" is the same kind of name as:

Oklahoma credit card -- gasoline siphon
Welsh comb -- hand used as a comb
Dutch courage -- booze

The term "correction" to "Welsh rarebit" was apparently made by people who
had no sense of humor.


--
Dan Goodman
dsg...@visi.com
http://www.visi.com/~dsgood/index.html
Whatever you wish for me, may you have twice as much.

Ann McMaster

unread,
Jul 16, 1998, 3:00:00 AM7/16/98
to
The proper name for this dish is Welsh Rarebit not rabbit.

jose sequeira <est...@webtv.net> wrote in article
<27289-35A...@newsd-172.iap.bryant.webtv.net>...

Michael J. Edelman

unread,
Jul 16, 1998, 3:00:00 AM7/16/98
to

Ann McMaster wrote:

> The proper name for this dish is Welsh Rarebit not rabbit.
>

Do they get slow e-mail delivery in her neck of the woods, or
what? ;-)

I think it's time to kill the goddam rabbit.

--
Michael Edelman http://www.mich.com/~mje
Telescope guide: http://www.mich.com/~mje/scope.html
Folding Kayaks: http://www.mich.com/~mje/kayak.html
Airguns: http://www.mich.com/~mje/airguns.html

Ray Bruman

unread,
Jul 16, 1998, 3:00:00 AM7/16/98
to
Nancy Oatley wrote:
>
> This must be "The Velveeta Rabbit" and if you love it enough, it turns into
> real food.

I do and it does. I finally got around to reading the book recently.

Ray Bruman

unread,
Jul 16, 1998, 3:00:00 AM7/16/98
to
Dan Goodman wrote:

> "Welsh rabbit" is the same kind of name as:
>
> Oklahoma credit card -- gasoline siphon
> Welsh comb -- hand used as a comb
> Dutch courage -- booze

I've heard $20 bills being called "Yuppie Food Stamps."
I'd like to see a list of other such phrases, even non-food-related.
Tee hee (I'm being bad, I know.)

Young

unread,
Jul 16, 1998, 3:00:00 AM7/16/98
to

Empty margarine tubs = Italian Tupperware


I have no idea why Italian, but that's the term I've always heard ...

nancy

rossana

unread,
Jul 16, 1998, 3:00:00 AM7/16/98
to

nancy, because Italian mammas have an aversion to storing in plastic.
IF they have to buy it. They love it if it has already been proven as
a SAFE food container. ERGO: re-use margarine, ice cream etc, tubs.
At least, that's the explanation MY Italian mama gave me. She says that
plastic imparts a plastic taste to the food stroed therein ($50.00 word
used here!!!) and that the manufacturers of margarine etc. use a special
quality of plastic that only they can get which is chemically corrected
NOT to do so. Go figure!!!!!

I never question what my mama says!!!!

Rossana

TTFN


Young

unread,
Jul 16, 1998, 3:00:00 AM7/16/98
to
> > Empty margarine tubs = Italian Tupperware
> >
> > I have no idea why Italian, but that's the term I've always heard ...
> >
> > nancy
>
> nancy, because Italian mammas have an aversion to storing in plastic.
> IF they have to buy it. They love it if it has already been proven as
> a SAFE food container. ERGO: re-use margarine, ice cream etc, tubs.
> At least, that's the explanation MY Italian mama gave me. She says that
> plastic imparts a plastic taste to the food stroed therein ($50.00 word
> used here!!!) and that the manufacturers of margarine etc. use a special
> quality of plastic that only they can get which is chemically corrected
> NOT to do so. Go figure!!!!!
>
> I never question what my mama says!!!!
>
> Rossana

(laughing) That's cute. Great story.

nancy

Michael Odom

unread,
Jul 16, 1998, 3:00:00 AM7/16/98
to
On Thu, 16 Jul 1998 07:20:11 -0700, Ray Bruman <rbr...@ix.netcom.com>
wrote:

>Dan Goodman wrote:
>
>> "Welsh rabbit" is the same kind of name as:
>>
>> Oklahoma credit card -- gasoline siphon
>> Welsh comb -- hand used as a comb
>> Dutch courage -- booze
>
>I've heard $20 bills being called "Yuppie Food Stamps."
>I'd like to see a list of other such phrases, even non-food-related.
>Tee hee (I'm being bad, I know.)
>
>--
>Ray Bruman, Berkeley CA

Crescent wrench = Oklahoma socket set
Six pack and a possum = seven-course meal in (insert location of
choice here)
--
M.Odom
modom@boisdarc[dot]tamu-commerce[dot]edu


Dan Goodman

unread,
Jul 16, 1998, 3:00:00 AM7/16/98
to
In article <35AE0F...@mail.monmouth.com>,
Young <qwe...@mail.monmouth.com> wrote:

>Ray Bruman wrote:
>>
>> Dan Goodman wrote:
>>
>> > "Welsh rabbit" is the same kind of name as:
>> >
>> > Oklahoma credit card -- gasoline siphon
>> > Welsh comb -- hand used as a comb
>> > Dutch courage -- booze
>>
>> I've heard $20 bills being called "Yuppie Food Stamps."
>> I'd like to see a list of other such phrases, even non-food-related.
>> Tee hee (I'm being bad, I know.)
>
>Empty margarine tubs = Italian Tupperware
>
>I have no idea why Italian, but that's the term I've always heard ...

Irish turkey = ham

OddleeEnuf

unread,
Jul 16, 1998, 3:00:00 AM7/16/98
to
>
>I think it's time to kill the goddam rabbit.
>
>

<-----rushing over to Michael withb the Cheez Whiz ready!.;D

Sheila Bostick

unread,
Jul 16, 1998, 3:00:00 AM7/16/98
to
In article <35AE0C1B...@ix.netcom.com>,

Ray Bruman <rbr...@ix.netcom.com> wrote:
>Dan Goodman wrote:
>
>> "Welsh rabbit" is the same kind of name as:
>>
>> Oklahoma credit card -- gasoline siphon
>> Welsh comb -- hand used as a comb
>> Dutch courage -- booze
>
>I've heard $20 bills being called "Yuppie Food Stamps."
>I'd like to see a list of other such phrases, even non-food-related.
>Tee hee (I'm being bad, I know.)

>Ray Bruman, Berkeley CA

Texas tampons- small boat fenders

Sheila

Curly Sue

unread,
Jul 16, 1998, 3:00:00 AM7/16/98
to
oddle...@aol.com (OddleeEnuf) wrote:

>>I think it's time to kill the goddam rabbit.
>>

><-----rushing over to Michael withb the Cheez Whiz ready!.;D
>LJ (Happy Happy Joy Joy)

This sounds like the script for a "Rosanne" version of 9-1/2 Weeks.

Sue(tm)
Lead me not into temptation... I can find it myself!
sue at interport net


Miche and Dave

unread,
Jul 16, 1998, 3:00:00 AM7/16/98
to
In article <01bdb046$443a1b60$98a0...@tiger.georgian.net>, "Ann McMaster"
<ti...@georgian.net> wrote:

> The proper name for this dish is Welsh Rarebit not rabbit.

Yes, that's the 'proper' name, for 'proper' people. However, the
_correct_ name _is_ rabbit.

Miche

--
dhmec at albatross dot co dot nz
You say Chaos like it's a _bad_ thing!

Joan Ellis

unread,
Jul 17, 1998, 3:00:00 AM7/17/98
to
In rec.food.cooking, on Thu, 16 Jul 1998 07:20:11 -0700, Ray Bruman
<rbr...@ix.netcom.com> wrote about Imaginative slurs, was Re: Welsh
rabbit:

>Dan Goodman wrote:
>
>> "Welsh rabbit" is the same kind of name as:
>>
>> Oklahoma credit card -- gasoline siphon
>> Welsh comb -- hand used as a comb
>> Dutch courage -- booze
>
>I've heard $20 bills being called "Yuppie Food Stamps."
>I'd like to see a list of other such phrases, even non-food-related.
>Tee hee (I'm being bad, I know.)

The gadget that you affix to the steering wheel so that you can steer
with one hand is a necking knob.
A bottle opener is a church key.

Joan

Anne Bourget

unread,
Jul 17, 1998, 3:00:00 AM7/17/98
to
Ann McMaster (ti...@georgian.net) wrote:
: The proper name for this dish is Welsh Rarebit not rabbit.

"Proper"? Hardly. Welsh rabbit is historically correct, accurate...and
everything else. Rarebit came into play rather recently because *some*
people tend to be rather literal. And since there is no actual rabbit in
Welsh rabbit, *someone* along the way concocted rarebit. I think that it
is a rather lame rename. If I were put to the task I might consider
something like:

Welsh lapin
Welsh radish
Welsh rasher
Welsh reindeer
Welsh rollmops
Welsh rutabaga
--
____________________________________________________________________________
Anne Bourget bou...@netcom.com
Sacramento, California

"A room without [cook]books is a body without a soul."

Cicero


Andy

unread,
Jul 17, 1998, 3:00:00 AM7/17/98
to

>The gadget that you affix to the steering wheel so that you can steer
>with one hand is a necking knob.
>A bottle opener is a church key.


Here in the Midwest that gadget on the steering wheel is known as a
"knuckle buster."

Liam

unread,
Jul 18, 1998, 3:00:00 AM7/18/98
to
Anne Bourget wrote:
>
> Ann McMaster (ti...@georgian.net) wrote:
> : The proper name for this dish is Welsh Rarebit not rabbit.
>
> "Proper"? Hardly. Welsh rabbit is historically correct, accurate...and
> everything else. Rarebit came into play rather recently because *some*
> people tend to be rather literal. And since there is no actual rabbit in
> Welsh rabbit, *someone* along the way concocted rarebit. I think that it
> is a rather lame rename. If I were put to the task I might consider
> something like:
>
> Welsh lapin
> Welsh radish
> Welsh rasher
> Welsh reindeer
> Welsh rollmops
> Welsh rutabaga
> --
>
I tried to add something with leeks to your list -
seems suitable
- but Welsh leek seems redundant.

Liam

Harry Demidavicius

unread,
Jul 18, 1998, 3:00:00 AM7/18/98
to
Mason Jars=Ukranian Crystal
Harry Demidavicius

On Thu, 16 Jul 1998 17:30:32 GMT, dsg...@visi.com (Dan Goodman) wrote:

>In article <35AE0F...@mail.monmouth.com>,
>Young <qwe...@mail.monmouth.com> wrote:
>>Ray Bruman wrote:
>>>

>>> Dan Goodman wrote:
>>>
>>> > "Welsh rabbit" is the same kind of name as:
>>> >
>>> > Oklahoma credit card -- gasoline siphon
>>> > Welsh comb -- hand used as a comb
>>> > Dutch courage -- booze
>>>
>>> I've heard $20 bills being called "Yuppie Food Stamps."
>>> I'd like to see a list of other such phrases, even non-food-related.
>>> Tee hee (I'm being bad, I know.)
>>

Carmen Bartels

unread,
Jul 19, 1998, 3:00:00 AM7/19/98
to
Bob Y. <rdy...@wcc.net> wrote:
> On Mon, 13 Jul 1998 07:26:03 -0400 (EDT), est...@webtv.net (jose sequeira)
> wrote:
>
>>what happen to the rabbit.
>>
> They made Hasenpeffer out of him.
>

Hopefully only of the lesser parts of it. Hasenpfeffer is nice in its
own way (tried it once only) but a rabbit with cream sauce is superb.

Carmen,
who adores at least this dish of her future MIL but will try to cook
rabbit au vin first

--
Carmen Bartels elfgar@NightFall, elfgar@Xyllomer
ca...@squirrel.han.de caba@irc

Ed Christie

unread,
Jul 20, 1998, 3:00:00 AM7/20/98
to

>Dan Goodman wrote:
>
>> "Welsh rabbit" is the same kind of name as:
>>
>> Oklahoma credit card -- gasoline siphon
>> Welsh comb -- hand used as a comb
>> Dutch courage -- booze
>
>I've heard $20 bills being called "Yuppie Food Stamps."
>I'd like to see a list of other such phrases, even non-food-related.
>Tee hee (I'm being bad, I know.)

Motorcycle = Crotch rocket
Motorcycle = Donor machine
When your over the hill things speed up

Ed Christie

unread,
Jul 21, 1998, 3:00:00 AM7/21/98
to
Carmen Bartels <ca...@squirrel.han.de> wrotf:

>
>
>Hopefully only of the lesser parts of it. Hasenpfeffer is nice in its
>own way (tried it once only) but a rabbit with cream sauce is superb.
>
>Carmen,
>who adores at least this dish of her future MIL but will try to cook
>rabbit au vin first


Try rabbit sweetbreads.

Ed Christie

David R. Throop

unread,
Jul 30, 1998, 3:00:00 AM7/30/98
to
Isn't there some folktale about Welsh Rabbit causing wierd dreams,
nightmares or sleep walking?

David Throop

Atari8bit Power

unread,
Jul 31, 1998, 3:00:00 AM7/31/98
to
On Thu, 30 Jul 1998, David R. Throop thr...@cs.utexas.edu wrote in
<6pqftd$9ee$1...@cascade.cs.utexas.edu>:

> Isn't there some folktale about Welsh Rabbit causing wierd dreams,
> nightmares or sleep walking?
>
> David Throop

Sounds like an episode of Gomer Pyle USMC.
I really didn't want to remember that. Perhaps the
Welsh under-cook their food. That could get a diner
really hopping.


Phil Sunde

unread,
Jul 31, 1998, 3:00:00 AM7/31/98
to
On 31 Jul 1998 09:08:29 GMT, "Atari8bit Power"
<atariex@B_LO_Kmailexcite.com> wrote:

While Gomer Pyle may have featured this in an episode, the idea is
older.

See: Dreams of the Rarebit Fiend by Winsor McCay, artist of Little
Nemo in Slumberland, from 1903. (Sample pages at
http://www.tentacle.com/mcayd1.htm
http://www.wondersociety.com/rws/art/mccay/rarebit/index.html
http://www.pandorasbox.com/littlenemo.html)

"Dreams of a Rarebit Fiend also dates from this period. The cartoon's
premise revolves around a character who consistently indulges his
taste for rarebit (a rather rich dish), which causes him to have at
times fantastical - at times disquieting sleep visions. The series
dealt with dreams in a somewhat surreal way, and included elements of
cannibalism, deformity, dismemberment and death. Dreams of a Rarebit
Fiend is at turns wicked, nightmareish, irrational and just plain
weird. In 1906, Edwin S. Porter created a short film based on the
strip." -- Bill Blackwell, from the pandorasbox.com page noted above.

Phil

A.Ferszt

unread,
Jul 31, 1998, 3:00:00 AM7/31/98
to
David R. Throop wrote:
>
> Isn't there some folktale about Welsh Rabbit causing wierd dreams,
> nightmares or sleep walking?
>
> David Throop

It is an old common belief here in the UK that eating cheese before
going to bed will give a person bad dreams.

deke.sp...@generous.net

unread,
Jul 31, 1998, 3:00:00 AM7/31/98
to
On 30 Jul 1998 14:01:01 -0500, thr...@cs.utexas.edu (David R. Throop) wrote:

>Isn't there some folktale about Welsh Rabbit causing wierd dreams,
>nightmares or sleep walking?

It's not Welsh Rabbit. It's only pronounced that way. It's Welsh Rarebit.

I only had Welsh Rarebit once. They took a piece of white bread, tossed a couple
of rashers of bacon on it, added a ladel of Cheez Whiz, and microbopped it to
warm it up.

Sure sounds like an eggless omelet to me.... Do omelets cause wierd dreams,
nightmares, or sleepwalking?

Deke

---------------------------------------------
GenerousSingles - Because romance comes in all sizes
Join in our discussion list - subscribe at
http://generous.net/list/list.shtml

Keith Willis

unread,
Jul 31, 1998, 3:00:00 AM7/31/98
to
On Fri, 31 Jul 1998 11:05:41 GMT, deke.sp...@generous.net wrote:

>It's not Welsh Rabbit. It's only pronounced that way. It's Welsh Rarebit.

Please see post <yC+eiEA6...@jackalope.demon.co.uk> from 2nd May
1998 in DejaNews, in which Mike Holmans cited a splendid debunking of
this notion.
--
The above message reflects my own views, not those of Hewlett Packard.
When emailing me, please remove the upper-case stuff from my address.

Madeleine Page

unread,
Jul 31, 1998, 3:00:00 AM7/31/98
to
deke.sp...@generous.net, provided mountains of misinformation when he
wrote in response to David Throop:

: >Isn't there some folktale about Welsh Rabbit causing wierd dreams,
: >nightmares or sleep walking?

: It's not Welsh Rabbit. It's only pronounced that way. It's Welsh Rarebit.

You know, deke, before you stagger in and make lordly corrections of
others, it's an *awfully* good idea to check whether you know what you're
talking about. In this instance (surprise), you're talking through your
ass.

May I suggest checking the SOED? There, under "Welsh rarebit" it says
"1785. [Etymologizing alteration of prec.]". "Prec" is "Welsh rabbit",
which dates from 1725.

: I only had Welsh Rarebit once. They took a piece of white bread, tossed a couple


: of rashers of bacon on it, added a ladel of Cheez Whiz, and microbopped it to
: warm it up.

Whatever the name of that disgusting combination, it is nothing like a
good WR. A proper WR consists of melted cheese and butter with seasoning
(typically including ale, Worcestershire sauce and pepper, maybe a little
dry mustard). All heated gently and stirred until it gets creamy and
luscious, then poured over buttered toast.

: Sure sounds like an eggless omelet to me.... Do omelets cause wierd dreams,
: nightmares, or sleepwalking?

The logic of this question escapes me. There are no eggs in WR, and there
is not necessarily any cheese in an omelette. So how in hell would knowing
that omelettes cause weird dreams give you any information about WR's
impact on dreams?

To answer the original question, yes, it's commonly accepted folk wisdom
that cheese eaten shortly before you go to sleep will make you dream.
That, at least, is what I heard often from family members when I was
growing up in the UK.

Madeleine "Welsh Rarebit is just a British raclette" Page


Kim Dyer

unread,
Jul 31, 1998, 3:00:00 AM7/31/98
to
> I only had Welsh Rarebit once. They took a piece of white bread, tossed a couple
> of rashers of bacon on it, added a ladel of Cheez Whiz, and microbopped it to
> warm it up.

You poor child. It's actually not too bad a description, although
to do it right you use cheddar, and make a cheese sauce that is
quite heavily seasoned with worchestershire sauce.

== Kim

David R. Throop

unread,
Jul 31, 1998, 3:00:00 AM7/31/98
to
In article <11455-35...@newsd-153.iap.bryant.webtv.net>,
Sheryl Rosen <mand...@webtv.net> wrote:
>Welsh Rabbit was often served in Jewish (Kosher) homes,

Ahh, so the real name is Welsh Rabbi then, eh?

David

David Hatunen

unread,
Jul 31, 1998, 3:00:00 AM7/31/98
to

And toast the bread and cut it into points of toast...

--
*********** DAVE HATUNEN (hat...@wco.com) ************
* Daly City California: *
* where San Francisco meets The Peninsula *
******* and the San Andreas Fault meets the Sea *******

Lee Rudolph

unread,
Jul 31, 1998, 3:00:00 AM7/31/98
to
mp...@panix.com (Madeleine Page) writes:

>Whatever the name of that disgusting combination, it is nothing like a
>good WR. A proper WR consists of melted cheese and butter with seasoning
>(typically including ale, Worcestershire sauce and pepper, maybe a little
>dry mustard). All heated gently and stirred until it gets creamy and
>luscious, then poured over buttered toast.

At which point, you will have something not quite completely unlike
a proper waelsch raclette.

Lee "descended from a long line of Klopfensteins" Rudolph

Kim Dyer

unread,
Jul 31, 1998, 3:00:00 AM7/31/98
to
> Whatever the name of that disgusting combination, it is nothing like a
> good WR. A proper WR consists of melted cheese and butter with seasoning
> (typically including ale, Worcestershire sauce and pepper, maybe a little
> dry mustard). All heated gently and stirred until it gets creamy and
> luscious, then poured over buttered toast.

Was it here that we were having a discussion of scones and
clotted cream a while back? While not high on the American
Heart Association's list of preferred dietary staples it seems
to me that there is ample evidence against the undeservedly
bad reputation of food in Britain.

-- Kim

Madeleine Page

unread,
Jul 31, 1998, 3:00:00 AM7/31/98
to
Kim Dyer wrote:

[snip my Welsh Rarebit recipe]

: Was it here that we were having a discussion of scones and

: clotted cream a while back? While not high on the American
: Heart Association's list of preferred dietary staples it seems
: to me that there is ample evidence against the undeservedly
: bad reputation of food in Britain.

Sensible woman! Given that "here" (alt.folklore.urban) is not the place
for an extended culinary discussion, I've removed it from the followups.
Forgive my indulgence in adding a couple of observations before I get back
on afu track.

British food *can* be dreadful beyond compare and what a bad British cook
can do to a poor innocent vegetable is not pretty to contemplate. This
sorry truth is, however, offset by the fact that a *good* British cook can
produce superb food. The UK has a culinary tradition that includes Jugged
Hare, Game Soup, Gooseberry Crumble, Starry-Gazey Pie, Partridge with
Quince, College Venison, Stilton with Pears, Leek Pie, raised meat pies
such as Melton Mowbray Pie, Brandy Snaps, Devonshire Cream, marmalade,
Simnel Cake and other delicacies.

ObLegendaryContentSortOf: Snails are a traditional British dish, having
"been eaten for many centuries in the west country. In the eighteenth
century they were th ought to be very good for backward children"
(FitzGibbon, Theodora _The Art of British Cooking_, JM Dent, London,
1965). "Snails" are, curiously, included in the Poultry and Game section
of the book. They are traditionally cooked with cider, tarragon, onions,
carrots and cloves.

Madeleine "then again, I happen to love haggis" Page


A.Ferszt

unread,
Jul 31, 1998, 3:00:00 AM7/31/98
to
Kim Dyer wrote:
>
> > Whatever the name of that disgusting combination, it is nothing like a
> > good WR. A proper WR consists of melted cheese and butter with seasoning
> > (typically including ale, Worcestershire sauce and pepper, maybe a little
> > dry mustard). All heated gently and stirred until it gets creamy and
> > luscious, then poured over buttered toast.
>
> Was it here that we were having a discussion of scones and
> clotted cream a while back? While not high on the American
> Heart Association's list of preferred dietary staples it seems
> to me that there is ample evidence against the undeservedly
> bad reputation of food in Britain.
>
> -- Kim


The reputation is not entirely undeserved. In common with a lot of other
countries (including the US), there are plenty of very good recipes
available in the UK. The problem (also in common with the US) is with
the execution.

Par example: scones, clotted cream and strawberry jam and tea form the
basis of what is called a 'cream tea'. Commonly available in tea rooms,
posh cafes and country pubs. Sounds great...the reality frequently is
cold hard dry scones, white stuff that comes out of an aerosol can and
anonymous red stuff in little plastic tubs, plus astringent milky brown
liquid with an oil slick on it.

I could go on for pages with similar examples!

Valerie

unread,
Jul 31, 1998, 3:00:00 AM7/31/98
to
In article <6psijf$acq$1...@cascade.cs.utexas.edu>,


There used to a Welch's Rabbi, but it was a conflict of interest with
Maneshewitz(sp!)... <GRIN!>


Val

PENMART10

unread,
Jul 31, 1998, 3:00:00 AM7/31/98
to
In article <35C273...@nospam.ic.ac.uk>, "A.Ferszt"
<a.fe...@nospam.ic.ac.uk> writes:

Re: weird wet dreams, nightmares from Welsh Rabbit

The Energizer Bunny.


Sheldon
````````````
On a recent Night Court rerun, Judge Harry Stone had a wonderful line:
"I try to keep an open mind, but not so open that my brains fall out."


maryf

unread,
Jul 31, 1998, 3:00:00 AM7/31/98
to

And I think the maztoh ball soup would not go well with Rabbi? I've yet
to meet a rabbi who wants to be covered in the sauce!
--
Mary f. <running like a jack rabbit!>
_ _
( \ / )
|\ ) ) _,,,/ (,,_
/, . '`~ ~-. ;-;;,_
|,4) -,_. , ( `'-'
'-~~' (_/~~' `-'\_)
It's a widdle,widdle, widdle pud (She's not big on sharing, is she?)
http://home.earthlink.net/~maryf

Liam

unread,
Aug 1, 1998, 3:00:00 AM8/1/98
to
Lee Rudolph wrote:

>
> mp...@panix.com (Madeleine Page) writes:
>
> >Whatever the name of that disgusting combination, it is nothing like a
> >good WR. A proper WR consists of melted cheese and butter with seasoning
> >(typically including ale, Worcestershire sauce and pepper, maybe a little
> >dry mustard). All heated gently and stirred until it gets creamy and
> >luscious, then poured over buttered toast.
>
> At which point, you will have something not quite completely unlike
> a proper waelsch raclette.
>
> Lee "descended from a long line of Klopfensteins" Rudolph

Does anyone know the earliest citing of raclette? In England "toasted
cheese" dates at least from the 17th century - Welsh Rabbit a little
later. But I don't have any information about the earliest mention
of raclette. TIA

Liam


Simon Slavin

unread,
Aug 1, 1998, 3:00:00 AM8/1/98
to
In article <6pqftd$9ee$1...@cascade.cs.utexas.edu>,

thr...@cs.utexas.edu (David R. Throop) wrote:

> Isn't there some folktale about Welsh Rabbit causing wierd dreams,
> nightmares or sleep walking?

Cheese. It's meant to be cheese that gives you strange dreams.
Referred to in a Genesis song called, if I remember correctly,
_Scenes from a Night's Dream_.

Welsh ... erghhhh ... I can't type it ! That concoction you
mentioned has lots of cheese in it. And before anyone starts a
discussion on the etymology of the name, please consult dejanews.

Simon.
--
Simon Slavin. 'ware junk-email-trap. | As far as I can tell the entire
<http://www.hearsay.demon.co.uk> | program consists of a routine to
-------------------------------------+ flash up a window which says "Device
quote from Peter Gutmann: | is not responding to SCSI command".

Leslie Paul Davies

unread,
Aug 1, 1998, 3:00:00 AM8/1/98
to
Remark Marley's ghost and Scrooge:

112 "Why do you doubt your senses?"

113 "Because," said Scrooge, "a little thing affects them.
A slight disorder of the stomach makes them cheats.
You may be an undigested bit of beef, a blot of mustard,
A CRUMB OF CHEESE, a fragment of underdone potato.
There's more of gravy than of grave about you, whatever
you are."

[emph. added]

GL
--
Paul W2SYF/4 Ft Lauderdale
"Heisenberg may have slept here... "
Leslie Paul Davies
lpda...@bc.seflin.org


Chris

unread,
Aug 1, 1998, 3:00:00 AM8/1/98
to
deke.sp...@generous.net wrote:
>
> It's not Welsh Rabbit.

No, it's Welsh Bunny.

Chris "Ok, I know- shouldn't have gone there" Webb

Simon Slavin

unread,
Aug 2, 1998, 3:00:00 AM8/2/98
to
In article <35c1a44a...@news.bright.net>,
deke.sp...@generous.net wrote:

> On 30 Jul 1998 14:01:01 -0500, thr...@cs.utexas.edu (David R. Throop) wrote:
>
> >Isn't there some folktale about Welsh Rabbit causing wierd dreams,
> >nightmares or sleep walking?
>

> It's not Welsh Rabbit. It's only pronounced that way. It's Welsh Rarebit.
>

> I only had Welsh Rarebit once. They took a
> piece of white bread, tossed a couple
> of rashers of bacon on it, added a ladel
> of Cheez Whiz, and microbopped it to
> warm it up.

But what did they do when you asked them to make a Welsh Rarebit ?

You need /flame/. Not a microwave. It absolutely can't contain meat.
The bread should be partially toasted and then lightly buttered before
adding cheese. I've never seen Cheez Whiz, but if it's the stuff in
pressurised cans it won't work right [1] because you need cheese you
can layer with gaps in between the bits. Once generally uses a medium-
strength Chedder but I've had good results with with Cheshire. (I'll
entertain arguments about the suitability of sticky cheeses like Brie
for this, but only because I enjoy a good laugh.)

You should also have some sort of garnish -- parsley's usual, though
raw mushroom's good for a change -- and it goes rather well with a
dash or two of Worcestershire Sauce, but not so much that you can't
taste the cheese. Some prefer tomato sauce to Worcestershire Sauce
but it's just an excuse to eat more sugar.

Serve with white wine or milk. I'm told that the taste of Coke or
Pepsi goes rather well with it. Do not follow with anything cold
like icecream, as it'll ruin the aftertaste of the cooked cheese.

PS: This is the modern, fast and easy version. There's a more
complicated version which includes Beer which I have neither the
facilities to make nor the patience to wait for.

[1] Simon's rule of cooking: if you can spray it, it's not food.

Alina Holgate

unread,
Aug 3, 1998, 3:00:00 AM8/3/98
to
Simon Slavin wrote:
>
> In article <35c1a44a...@news.bright.net>,
> deke.sp...@generous.net wrote:
> > I only had Welsh Rarebit once. They took a
> > piece of white bread, tossed a couple
> > of rashers of bacon on it, added a ladel
> > of Cheez Whiz, and microbopped it to
> > warm it up.
>
> But what did they do when you asked them to make a Welsh Rarebit ?

A friend of mine ordered Welsh Rarebit in the States and it was
served up with a dollop of cream and dusted with icing sugar.
Bleeech! How come the tastebuds of your average merkin don't
develop beyond that of a two year child?

Young

unread,
Aug 3, 1998, 3:00:00 AM8/3/98
to
Alina Holgate wrote:

> Bleeech! How come the tastebuds of your average merkin don't
> develop beyond that of a two year child?

Aren't you charming? Why don't you call us Americans instead of
what you said above which has an entirely different meaning?

nancy

Lizz Holmans

unread,
Aug 3, 1998, 3:00:00 AM8/3/98
to
Young <qwe...@mail.monmouth.com> writes
People Over Here think it's incredibly funny to call Americans
'Merkins'. They know what it means, which is the main reason they like
to do it.

It seems that on USENET using racial/ethnic slurs is taboo--except
toward Americans. Using a dirty joke to identify any other nation's
citizens would be flamebait deluxe--except towards Americans.

Some Americans have also picked up this usage. That doesn't make it any
better.

Lizz 'Very reluctant patriot, but enough is enough' Holmans
--
Visit http://www.urbanlegends.com

Young

unread,
Aug 3, 1998, 3:00:00 AM8/3/98
to
Lizz Holmans wrote:
>
> Young <qwe...@mail.monmouth.com> writes

> People Over Here think it's incredibly funny to call Americans
> 'Merkins'. They know what it means, which is the main reason they like
> to do it.
>
> It seems that on USENET using racial/ethnic slurs is taboo--except
> toward Americans. Using a dirty joke to identify any other nation's
> citizens would be flamebait deluxe--except towards Americans.
>
> Some Americans have also picked up this usage. That doesn't make it any
> better.
>
> Lizz 'Very reluctant patriot, but enough is enough' Holmans

(laugh!) Okay, so she's even a bigger bitch than I thought at first ...
thanks for the insight ... nancy ...

Mike Holmans

unread,
Aug 3, 1998, 3:00:00 AM8/3/98
to
On Mon, 3 Aug 1998 12:10:00 +0100, Lizz Holmans
<di...@jackalope.demon.co.uk> decided to opine:

>People Over Here think it's incredibly funny to call Americans
>'Merkins'. They know what it means, which is the main reason they like
>to do it.
>
>It seems that on USENET using racial/ethnic slurs is taboo--except
>toward Americans. Using a dirty joke to identify any other nation's
>citizens would be flamebait deluxe--except towards Americans.
>
>Some Americans have also picked up this usage. That doesn't make it any
>better.
>

Until I encountered a.f.u. three years ago, I had never seen the use
of the word 'merkin' to denote USAans. Since then, I have never heard
it used by anyone in conversation in UKoGBaNI, except by those who are
net-savvy enough to be regular users of worldwide newsfroups. If I
inadvertently use the word in normal speech or correspondence with
non-USENETters in UKoGBaNI, I usually get looks of incomprehension or
questions as to what I'm on about.

It was pretty obvious what it meant here in AFU from the context, and
I took it as a pronunciation joke. At the time, I wondered how many
people actually knew that it was also the word for 'pubic wig', and
quickly realised that the afuisti did, because they're clever and
well-read and so forth.

Pubic wigs are not usually seen on sale in supermarkets in UKoGBaNI,
and I don't think I've had more than two or three conversations
involving the subject in the last twenty-odd years, all of which have
been about the point and practicality of such items, with great
puzzlement about how they are to stay in place given that most people
who would be charmed by the sight of someone else's pubic hair would
be fairly likely to involve themselves in activities almost
specifically designed to dislodge a hairpiece. All of these
conversations have eventuated as a result of someone coming across the
word 'merkin' in a book and having to look it up in a big dic, being
surprised, and then talking about their discovery a bit later.

I'm not saying Lizz is wrong to be offended: there are certain slurs
aimed at Limeys which don't have me in stitches when I hear them. But
the suggestion that 'merkin' = 'USAan' is something which is wildly
popular in UKoGBaNI is extremely odd, and I think it is highly
debatable whether many UKoGBaNIans would know what a merkin in its
other sense actually is.

Mike "methinks the lady doth protest too much" Holmans


--
"I'm so honoured that you've replied to one of my posts that I'm speechless.
Do I get a certificate, or something?" - Linda Taylor

Young

unread,
Aug 3, 1998, 3:00:00 AM8/3/98
to
> Mike "methinks the lady doth protest too much" Holmans

So ... Lizz and Mike, do you two know each other?

nancy

Madeleine Page

unread,
Aug 3, 1998, 3:00:00 AM8/3/98
to
Young (young *what*?) wrote:
: Alina Holgate wrote:

: > Bleeech! How come the tastebuds of your average merkin don't
: > develop beyond that of a two year child?

: Aren't you charming? Why don't you call us Americans instead of
: what you said above which has an entirely different meaning?

This thread is crossposted to rec.food.cooking and alt.folklore.urban, and
the above is a classic example of cross-cultural misunderstanding. Here in
afu, those from the US are routinely called Merkins, just as afu is
regularly called a froup. Just one of those things.

We don't usually allow unaccompanied minors on afu, by the way.

Madeleine "it's a firkin shame to upset the very Young" Page


Bob Y.

unread,
Aug 3, 1998, 3:00:00 AM8/3/98
to
On Mon, 03 Aug 1998 06:59:00 -0400, Young <qwe...@mail.monmouth.com> wrote:

>Alina Holgate wrote:
>
>> Bleeech! How come the tastebuds of your average merkin don't
>> develop beyond that of a two year child?
>
>Aren't you charming? Why don't you call us Americans instead of
>what you said above which has an entirely different meaning?
>

>nancy

I doubt she even knows what one is. Rude AND crude.

d(:)
Bob Y.

TV: a weapon of mass distraction.
— Heard on CNN

David Hatunen

unread,
Aug 3, 1998, 3:00:00 AM8/3/98
to
In article <35C528...@deakin.edu.au>,
Alina Holgate <hol...@deakin.edu.au> wrote:

>A friend of mine ordered Welsh Rarebit in the States and it was
>served up with a dollop of cream and dusted with icing sugar.

>Bleeech! How come the tastebuds of your average merkin don't
>develop beyond that of a two year child?

Why do you assume those people were average?

Valerie

unread,
Aug 3, 1998, 3:00:00 AM8/3/98
to
In article <35C282...@earthlink.net>, maryf <ma...@earthlink.net> wrote:

>Valerie wrote:
>>
>> There used to a Welch's Rabbi, but it was a conflict of interest with
>> Maneshewitz(sp!)... <GRIN!>
>>
>> Val
>
>And I think the maztoh ball soup would not go well with Rabbi? I've yet
>to meet a rabbi who wants to be covered in the sauce!
>--
>Mary f. <running like a jack rabbit!>

Mary, dear, are YOU on the sauce again? Please translate this comment
for me, as I have trouble with Elbonian syntax... <GRIN!>


Val

hol...@my-dejanews.com

unread,
Aug 4, 1998, 3:00:00 AM8/4/98
to
In article <35C59F...@mail.monmouth.com>,

> Lizz Holmans wrote:
> > People Over Here think it's incredibly funny to call Americans
> > 'Merkins'. They know what it means, which is the main reason they like
> > to do it.
> > Some Americans have also picked up this usage. That doesn't make it any
> > better.
> > Lizz 'Very reluctant patriot, but enough is enough' Holmans
>
> (laugh!) Okay, so she's even a bigger bitch than I thought at first ...
> thanks for the insight ... nancy ...

I thought the usage merkin mainly came about because to non-U.S.A.n's the
statement "I'm American" comes out sounding like "ahm a merkin", at least in
some regional U.S. accents.

Sorry for cross-posting to rec.food.cooking. I'll watch my headers more
carefully in future.


-----== Posted via Deja News, The Leader in Internet Discussion ==-----
http://www.dejanews.com/rg_mkgrp.xp Create Your Own Free Member Forum

Leo Matheny

unread,
Aug 4, 1998, 3:00:00 AM8/4/98
to
Yes I have heard more than a few Brits refer to Americans as a merkin. The
point is that they like to play word games. They even refer themselves as
Brits. As if the meaning is something British. My new Websters defines
brits as a small herring, or as overripe grain. Also known as short for
brittian, which means fragmented or broken apart. Maybe they {The Brits}
know full well what it means and are telling us that is what they are.
However does this make Great Britain an oxymoron? Perhaps too much
laborious idleness,or cruel kindness....has infected thier thinking, and
they want to spread it around. Leo of Va.
Lizz Holmans
<di...@jackalope.demon.co.uk> wrote in article
<MBRhSHAI...@jackalope.demon.co.uk>...

> Young <qwe...@mail.monmouth.com> writes
> >Alina Holgate wrote:
> >
> >> Bleeech! How come the tastebuds of your average merkin don't
> >> develop beyond that of a two year child?
> >
> >Aren't you charming? Why don't you call us Americans instead of
> >what you said above which has an entirely different meaning?
> >
> People Over Here think it's incredibly funny to call Americans
> 'Merkins'. They know what it means, which is the main reason they like
> to do it.
>
> It seems that on USENET using racial/ethnic slurs is taboo--except
> toward Americans. Using a dirty joke to identify any other nation's
> citizens would be flamebait deluxe--except towards Americans.
>
> Some Americans have also picked up this usage. That doesn't make it any
> better.
>
> Lizz 'Very reluctant patriot, but enough is enough' Holmans
> --
> Visit http://www.urbanlegends.com
>

Shrike

unread,
Aug 4, 1998, 3:00:00 AM8/4/98
to
Mike Holmans wrote:
>
>> Until I encountered a.f.u. three years ago, I had never seen the use
> of the word 'merkin' to denote USAans. Since then, I have never heard
> it used by anyone in conversation in UKoGBaNI, except by those who are
> net-savvy enough to be regular users of worldwide newsfroups. If I
> inadvertently use the word in normal speech or correspondence with
> non-USENETters in UKoGBaNI, I usually get looks of incomprehension or
> questions as to what I'm on about.
>
> It was pretty obvious what it meant here in AFU from the context, and
> I took it as a pronunciation joke.
...I think it is highly

> debatable whether many UKoGBaNIans would know what a merkin in its
> other sense actually is.
>
> Mike "methinks the lady doth protest too much" Holmans
>

Please not that this is intentionally being cross-posted.

I for one, did not know the crude meaning of the word 'merkin'. I
suppose I'm just not "net-savvy enough". I did, however, still take
offense to the post. Who the hell is Lizz Holmans to say that the
average americans tastebuds don't develop beyond those of a two year
old's? Please, Lizz, awe us with your knowledge of American cooking and
eating habits. I assume of course, that you have spent extensive time
in the States conducting research to justify your claim. Just because
you got a sugar covered Welsh Rabbit, you feel that you have the right
to make a sweeping generalization and an offensive insult?
Didn't your mother (or any self-respecting person) ever say to you, 'If
you don't have anything nice to say, don't say anything at all?'.

Jennifer Halverson

Young

unread,
Aug 4, 1998, 3:00:00 AM8/4/98
to
Shrike wrote:

> offense to the post. Who the hell is Lizz Holmans to say that the
> average americans tastebuds don't develop beyond those of a two year
> old's? Please, Lizz, awe us with your knowledge of American cooking and
> eating habits. I assume of course, that you have spent extensive time
> in the States conducting research to justify your claim. Just because
> you got a sugar covered Welsh Rabbit, you feel that you have the right
> to make a sweeping generalization and an offensive insult?
> Didn't your mother (or any self-respecting person) ever say to you, 'If
> you don't have anything nice to say, don't say anything at all?'.
>
> Jennifer Halverson

There must have been some bad snipping going on ... Lizz did not
say that about Americans. Some troll from Australia did; I've
forgotten her name.

nancy

Robin Cowdrey

unread,
Aug 4, 1998, 3:00:00 AM8/4/98
to
Heck! Wear it with pride. I bet Sheldon is practicing his
pronunciation as we speak. I suspect he would be absolutely
thrilled to be a merkin :)

Robin (who has been variously called limey, pom bastard and
toffee-nosed Brit and is proud to be everyone of them)

Robin Cowdrey

unread,
Aug 4, 1998, 3:00:00 AM8/4/98
to
Naa....naa....naa....naa...naaa....na! Leo is a merkin!

You take yourself too seriously, Leo of Va.....smile : )

Robin/Limey/Pommie Bastard/Herring/Over-ripe Grain/Great Big
Brit

Alina Holgate

unread,
Aug 5, 1998, 3:00:00 AM8/5/98
to
Shrike wrote:
> I for one, did not know the crude meaning of the word 'merkin'. I
> suppose I'm just not "net-savvy enough". I did, however, still take
> offense to the post. Who the hell is Lizz Holmans to say that the
> average americans tastebuds don't develop beyond those of a two year
> old's? Please, Lizz, awe us with your knowledge of American cooking
> and eating habits.

Ahem. You are condemning Lizz Holmans for an offence to which Alina
Holgate must plead guilty. Lizz Holmans cast no aspersions on american
tastebuds.

> I assume of course, that you have spent extensive time
> in the States conducting research to justify your claim. Just because
> you got a sugar covered Welsh Rabbit, you feel that you have the right
> to make a sweeping generalization and an offensive insult?

You are obviously unaware of the many tragic cases of homicide/suicide
among continental chefs brought on by the provocation of watching
Americans order chateaubriand, paella, pheasant, mushroom souffle or
some other gourmand's delight only to end the order with "and bring me
a Coke to drink with that".

> Didn't your mother (or any self-respecting person) ever say to you, 'If
> you don't have anything nice to say, don't say anything at all?'.

No, but then my mother was a strange woman.

It is loading more messages.
0 new messages