Whatever happened to the kitten that Little Moe bought for Zoe, on her
return from the hospital???
Jayne
It got addicted to gambling, financed by the proceeds of fencing of
a truckload of dodgy microwaves acquired by Big Scary Mo, and when
found out it eloped with Trevor. He's now the victim of domestic
abuse because he gets a nasty scratch if he doesn't give it enough
milk and lottery coupons.
Chris.
Does the phrase *Chinese take out* mean anything to you :)
bfn
BobR
It's in panto, so is taking its break over Christmas and the New Year. The
delay in filming means it'll be back just in time for next week. No
really...
"Jayne Heger" <jayne@spamwithchips@sphynx.clara.co.uk> wrote in message
news:101433247...@iapetus.uk.clara.net...
UEF
"Bob Rumsby" <rru...@cybernex.net> wrote in message
news:3c75bef1...@news.cybernex.net...
>No, because they're called Take-Aways
Oh dear yet another top poster....
BTW Its take-out where I am located.
bfn
BobR
You say tomato, and I say tomato....
--
Andy Clews University of Sussex Computing Service
(Remove DENTURES if replying by email)
...but I say tomaat!
Maja
> ...but I say tomaat!
I thought Tom was already aat? Lofty left before 1990 didn' 'e? :-)
This reminds me of a sketch that appeared on the Carol Burnett Show between
Tim Conway and Harvey Korman (For those of you who don't know, these two
were arguably the funniest men on US TV in the late 60s and early 70s.)
Tim Conway plays an actor auditioning for a part in a musical. Harvey
Korman is the fussy director. Harvey hands Tim a piece to sight read, which
Tim is completely unfamiliar with and so proceeds to stumble through. The
song of course is "Let's call the whole thing off" (or whatever the title
is) and Tim gamely launches into the song, except that he sings the words
exactly as written, *without* any change in pronunciation.
"You say tomato and I say... tomato/ You say potato, I say... potato...."
The audience is rolling in the aisles, weeping with laughter, as his
confusion mounts and comprehension dims. Meanwhile, on camera, Harvey
Korman desperately tries to maintain composure but, as Conway continues on
struggling through this evidently incomprehensible song, Korman's face
crumples as he finally and completely loses it.
One of the funniest and most delightful moments in US tv.
--Jean
> This reminds me of a sketch that appeared on the Carol Burnett Show between
> Tim Conway and Harvey Korman (For those of you who don't know, these two
> were arguably the funniest men on US TV in the late 60s and early 70s.)
> [....]
That sketch was exactly the thing I had in mind when I posted my reply
(thanks for reminding me who it was)! You're right, it is very funny.
> This reminds me of a sketch that appeared on the Carol Burnett Show between
snip
> One of the funniest and most delightful moments in US tv.
This reminds _me_ of something from the same era, when I was living in
America.
First, a bit of background for those who are unfamiliar with the
tradition. On the big U.S. variety shows, every once in a while a major
celebrity would appear unannounced, just walking on from the wings to
the 'surprise' of the host and the delight of the audience. Usually the
audience would see this guest star before the host did and burst into
adulatory applause, in which the guest duly basked, until the host
turned around, saw and greeted the 'surprise' guest and the whole
schtick reached its crescendo, with the audience in hysterics.
Well, one night on the Smothers Brothers show, when the brothers were in
the middle of something, this guy came strutting onto the stage, acting
'cool', big grin, like he was Dean Martin or somebody, and obviously
expecting to be met by a thunderous wave of applause. But there was
NONE--and in the time of about a two-count the swaggering staggered to a
halt, the face dropped from uber-confident to wholly befuddled, and the
brothers looked over, like 'Who is this guy?'
Which is exactly what everybody in the audience was thinking, too.
It was one of the funniest things I ever saw on US tv.
By the way, that was the introduction of Pat Paulsen to primetime
America.
cheers,
Henry
Henry wrote:
You must be reading my mind cos was about to ask the group if they remembered the Smothers
Brothers. I can remember a routine that had me crying with laughter where the one was complaining
that the other never even played with him when they were young and he replied that he had so played
with him, he had played 'hide and go seek' whereby the younger replied that 'yeah, and it had taken
him two weeks to find him'. Cannot remember the rest of it but at the time I thought they were
brilliant. Are they still about?
pansy
What?? What has a "voorgebergte" or "landtong" to do with a tomato? Does it
mean something else? Did you try to write Dutch? Or is it something in my
name?
> >Tomcat?
> >
> >pansy
> >
>
> shrinking violet?
>
You say tomaat, and I say tomato....
You say aardappel, and I say potato....
You say spud, and I say pieper...
Maja
> You say bintjes and I say Maris Piper
>
> you say komkommer and I say cucumber
>
> I say marrows and you say "what?"
What say, for the sake of Jesus Christ and all the Saints,
that you all just call the whole thing off??
You say Jesus others say Mohammed....
bfn
BobR
Yes. But only in the virtual world.
Truth is, I could have seen it as a boy, but actually caught it years later
in reruns. What I find tragic is that 'Your Show of Shows' was rarely
taped, but broadcast live. *That* is a program I could not have seen, to my
eternal regret.
--Jean
Jean Sherrard
No idea. Somehow I don't think you mean "merg".
Maja
You have to do something about your accent/pronuncation.
> for the land of the patat
That's Belgium.
Maja
> > > > Or is it something in my name?
> > >
> > > phonetic mayonnaise
> >
> > You have to do something about your accent/pronuncation.
>
> I had my mouth full of frietjes met sate
You shouldn't speak with a mouth full :-)
Patat frites are called "frietjes" in Flanders and in the south of the
Netherlands; in the north - where I live - they call it patat or
"patatjes".
> so how do you pronounce Maja, ma yah?
Ja.
> > > for the land of the patat
> >
> > That's Belgium.
>
> as perceived by the Dutch, however from a foreigner's point of view
> one could consider that the Dutch are large scale chip and potato
> eaters too, see Van Gogh paintings for example.
If you take Van Gogh as an example, you'd expect few ears in Holland as
well.
Maja
I really don't know. You have to ask Joan or the Fleming.
Maja
The marrow Martin means is a vegetable. As far as I know a large, green
skinned sort of fruit, with white flesh, about the size of an aubergine.
--
Joan
"More of your conversation would infect my brain" ;D
(W.Shakespeare)
> On Sat, 02 Mar 2002 16:44:48 +0100, Joan <anne...@wxs.nl> wrote:
> > Maja wrote:
> > > martinp wrote:
(snip)
> > > > not bone marrow, I mean vegetable marrow
(snip)
> > The marrow Martin means is a vegetable. As far as I know a large, green
> > skinned sort of fruit, with white flesh, about the size of an aubergine.
> yes but bigger than an aubergine, what's the Dutch word for one?
I haven't the faintest. Don't recall seeing them over here much.
Isn't this a kind of plant that's often in competitions (like pumpkins),
as in "who can grow the biggest marrow" for church fetes etc.?
Anyway, I'll have a look at the grocer's next time I walk in.
Never saw anyone buying a marrow at Mark's stall either (just to get
back to EE, sort of.)
What do they use it for? Soup? Salads?
> (snip)
> > > > > not bone marrow, I mean vegetable marrow
> (snip)
> > > The marrow Martin means is a vegetable. As far as I know a large,
green
> > > skinned sort of fruit, with white flesh, about the size of an
aubergine.
>
> > yes but bigger than an aubergine, what's the Dutch word for one?
>
> I haven't the faintest. Don't recall seeing them over here much.
> Isn't this a kind of plant that's often in competitions (like pumpkins),
> as in "who can grow the biggest marrow" for church fetes etc.?
>
> Anyway, I'll have a look at the grocer's next time I walk in.
> Never saw anyone buying a marrow at Mark's stall either (just to get
> back to EE, sort of.)
> What do they use it for? Soup? Salads?
Could you mean a "courgette"? Used for - amongst other things -
ratatouille.
Maja
I wouldn't bank on it...
<snip>
This thread must be screamingly funny to our Dutch contributors, usually
such repositories of rapier-like wit, but we native English speakers are
merely puzzled and bemused.
Is there really an entire branch of NL humor dedicated to "Let's Call the
Whole Thing Off"?
Please advise.
--Jean
martin, Maja, Joan, et al: your command of English is flawless, better,
indeed, than most of the native speakers/writers here.
But surely you must know that *any* mention of "aubergine" in polite native
Anglophonic company brings forth gales of irrepressible laughter. The Brits
are laughing because any vegetable that combines phallus and breast and
purple is mirthful, the Yanks are chuckling not only due to that unlikely
combination, but for the reason that we call it, incomprehensibly, an
eggplant!
In the end, however, it's not really *that* funny. Surely not worth 47
posts. Hence my original comment.
--Jean
> "Joan" <anne...@wxs.nl> wrote in message
> > martinp wrote:
> > > > Maja wrote:
> > > > > martinp wrote:
> > (snip)
> > > > > > not bone marrow, I mean vegetable marrow
> > (snip)
> > > > The marrow Martin means is a vegetable. As far as I know a large,
> green
> > > > skinned sort of fruit, with white flesh, about the size of an
> aubergine.
> > > yes but bigger than an aubergine, what's the Dutch word for one?
> <snip>
> This thread must be screamingly funny to our Dutch contributors, usually
> such repositories of rapier-like wit, but we native English speakers are
> merely puzzled and bemused.
I can imagine that Jean.
I've been following this thread because I had nothing better to do.
The stupidity (no offence intended to contributing posters!) almost
equals EE.
Out of sheer boredom -mind numbed- I threw myself upon this fruit/veg
post called "Zoes's Cat" in the hope of contributing something useful.
I'm still baffled why: I don't give a RA about fruit or veg.
> Is there really an entire branch of NL humor dedicated to "Let's Call the
> Whole Thing Off"?
I doubt it, although one would think so, seeing all these posts.
I'll refrain from replying; thanks for rescuing me before losing it
completely.
What did you think of the Spanish Eps by the way?
Ernie (billy's not best friend) was really hacked off with everything that
had happened to him and decided to leave the square. As he was waiting for a
cab he noticed Zoe's pussy looked like it needed some attention (thats the
cat, folks) and he took back to his smashed up flat and gave it some TLC.
They decided to nick Charlie's black cab and had a high old time, painting
it funny colours and all, but then they accidentally crashed it and were
arrested by the police.
Ernie tried to explain that they got into the cab as it was being stolen,
but the police saw through this and sentenced them both to serving a life
sentence in prison.
They were asked if they would like to appeal against this decision, but they
stated that it was better than the two life sentence they would have had if
they stayed in the square.
NEWSFLASH!!!!!!!!!!!!
Ernie broke out and evaded police by hiding out in a small garage,
pretending to be a mechanic. As he was lighting a cigarette next to the
petrol pump, some daft beggar drove a BMW into the front of it which made
him drop his lighter... but that's another story!
Believe me, you think you have problems - just be glad that you don't live
in Walford!
Mal
> From: Joan <anne...@wxs.nl>
> Organization: JoAnnes@Work?
> Newsgroups: rec.arts.tv.uk.eastenders
> Date: Sun, 03 Mar 2002 20:02:50 +0100
> Subject: Re: Zoes's Cat
>
> What did you think of the Spanish Eps by the way?
>
They were genuinely awful, just as you described. Their saving grace was
that, forewarned, I could sit back and watch, expecting little or nothing.
Sleazy and improbable as they were, I enjoyed seeing Fwank again.
But, as you suggested, TJ has a lot to answer for. Though I suppose
everyone should be allowed at least one disaster.
--Jean
martinp wrote:
> not bone marrow, I mean vegetable marrow
pompoen
It's not a popular vegetable here, though.
Pompoen also means pumpkin, its non-edible nephew I suppose.
> This thread must be screamingly funny to our Dutch contributors, usually
> such repositories of rapier-like wit, but we native English speakers are
> merely puzzled and bemused.
Your problem.
Maja
(snip)
>
> But surely you must know that *any* mention of "aubergine" in polite
native
> Anglophonic company brings forth gales of irrepressible laughter. The
Brits
> are laughing because any vegetable that combines phallus and breast and
> purple is mirthful, the Yanks are chuckling not only due to that unlikely
> combination, but for the reason that we call it, incomprehensibly, an
> eggplant!
Is this really an example of adult (American) humour?
That's funny...
I expect you ask your green-grocer for a solanum esculentum.
Maja
> But, as you suggested, TJ has a lot to answer for. Though I suppose
> everyone should be allowed at least one disaster.
TJ has already *been* allowed one disaster. He was a co-writer of the
ill-fated 'Eldorado' (set in Spain), don't forget (though I guess the Yanks
were spared the horror of seeing any Eldorado episodes). I suspect the
prospect of another trip to Spain filled him with such angst that he caught
writer's block.
--
Andy Clews University of Sussex Computing Service
(Remove DENTURES if replying by email)
Well, the bigger they grow, the more they taste of nothing. I've only ever
eaten marrow once, when it was stuffed with a savoury mix including onion,
beef mince and loads of seasoning; and even then it wasn't very flavourful.
Maybe that's why they haven't really made it across the Channel? I'd never
laid eyes on a marrow until I moved to England, ISTR.
the Fleming
> Well, the bigger they grow, the more they taste of nothing. I've only ever
> eaten marrow once, when it was stuffed with a savoury mix including onion,
> beef mince and loads of seasoning; and even then it wasn't very flavourful.
> Maybe that's why they haven't really made it across the Channel? I'd never
> laid eyes on a marrow until I moved to England, ISTR.
A marrow is simply a fully grown courgette (known in many other countries
as zucchini), which tastes of, and consists largely of, green water. My
only experience of marrow is when my Mum used to serve it up as a boiled
green mush with dinner occasionally. Ghastly (sorry Mum).
Stir fried courgette, on the other hand... much tastier.
I hated courgettes for ages. When I was doing my A levels, back in the
mists of time, I had a saturday job at the supermarket, and worked in
produce (the fruit & veg department) One of the jobs was doing the
weekly shelf cleaning, and the worst bit was cleaning the shelf where
the courgettes lived because one or two had inevitably gone manky and
left a residue of the most disgusting gunge I've ever encountered. I
started to think that they consisted mostly of ammonia, slime, filth
and stubble.
> Stir fried courgette, on the other hand... much tastier.
The missus persuaded me that courgettes were actually nice, especially
done this way. It took some convincing, but now I have to include
myself in the fried courgette fan club.
Chris.
> are you sure she didn't boil the cucumbers with her knickers?
She might as well have done, for all the difference in taste it would have
made.
Steamed, buttered is not to be lightly dismissed, either. :o)
The best I ever had were the little golden yellow ones. :oP
the Fleming
You have a considerable repertoire of witless one-liners.
Now it seems you have an indiscriminate scanner.
Do you enlighten or entertain in any way?
--
Norman Wells
--
Norman Wells
>
>kettle black time again already?
>
>>
Martin. Its your turn this week.
Perhaps Sam, you and myself should form a *club*.
Mind you before the end of this year just about everybody EXCEPT
norman will be in it :):)
bfn
BobR
Best of all, shredded and fried in garlic butter.
JoanE
Joan Edington wrote:
My mother tells me that during the war marrow was added to bulk up fruit in jam making, especially
rhubarb and ginger jam. It was particularly good because it took on the flavour of whatever fruit
it was mixed with. And I can remember as a child her steaming rings of peeled deseeded marrow,
putting it in a large baking tin, filling the 'holes' with a savoury/spicy mince/onion/rice mixture
and covering it with a cheesy sauce and baking it, then serving it with tinned tomatoes, and creamy
mashed pots, it was actually quite nice
That does sound quite pleasant. I might try it some time. Haven't ever
made rhubarb & ginger jam so far, only apricot & ginger which disappears
very quickly. I might give it a go, 'bulking' that out with some shredded
marrow. :o)
the Fleming