Account Options

  1. Sign in
The old Google Groups will be going away soon, but your browser is incompatible with the new version.
Google Groups Home
« Groups Home
Retail, 04/27/08
There are currently too many topics in this group that display first. To make this topic appear first, remove this option from another topic.
There was an error processing your request. Please try again.
flag
  Messages 26 - 50 of 54 - Expand all  -  Translate all to Translated (View all originals) < Older  Newer >
The group you are posting to is a Usenet group. Messages posted to this group will make your email address visible to anyone on the Internet.
Your reply message has not been sent.
Your post was successful
 
From:
To:
Cc:
Followup To:
Add Cc | Add Followup-to | Edit Subject
Subject:
Validation:
For verification purposes please type the characters you see in the picture below or the numbers you hear by clicking the accessibility icon. Listen and type the numbers you hear
 
Dann  
View profile  
 More options Apr 30 2008, 7:24 am
Newsgroups: rec.arts.comics.strips
From: Dann <detox...@hotmail.com>
Date: 30 Apr 2008 11:24:11 GMT
Local: Wed, Apr 30 2008 7:24 am
Subject: Re: Retail, 04/27/08
On 29 Apr 2008, Mike Beede said the following in
news:beede-045EC2.23441129042008@news.visi.com.

> In article <fv8pas$i8...@reader2.panix.com>,
>  jdnic...@panix.com (James Nicoll) wrote:

>> In article <Xns9A8FD13D28F4Edetox665hotmail...@64.209.0.81>,
>> Dann  <detox...@hotmail.com> wrote:

>> >Although, to be honest, I'm reading more 19th century Russian
>> >literature these days than I am SF/F.

>>      I wonder if Project Gutenberg does stuff in Russian?

> Looks like only 8 works right now:

> <http://www.gutenberg.org/browse/languages/ru>

They have 7 of Dostoevsky's [or Dostoyevsky, somebody pick one] in
English.  Which sadly is the only way I'm going to read them in the short
term.

There appears to be more here by other authors, but I'm smart enough to
know that I don't know which are Russian and which are not.

http://www.gutenberg.org/browse/loccs/pg

--
Regards,
Dann

blogging at http://web.newsguy.com/dainbramage/blog.htm

Freedom works; each and every time it is tried.


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Default User  
View profile  
 More options Apr 30 2008, 2:30 pm
Newsgroups: rec.arts.comics.strips
From: "Default User" <defaultuse...@yahoo.com>
Date: 30 Apr 2008 18:30:00 GMT
Subject: Re: Retail, 04/27/08

For me, that depends on the popularity of the book. My library allows
to renew (online) a book that has not been requested by anyone else, up
to three renewals. That's eight weeks total.

Brian

--
If televison's a babysitter, the Internet is a drunk librarian who
won't shut up.
-- Dorothy Gambrell (http://catandgirl.com)


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Sherwood Harrington  
View profile  
 More options Apr 30 2008, 3:04 pm
Newsgroups: rec.arts.comics.strips
From: Sherwood Harrington <sherwoo...@SPAMrahul.net>
Date: Wed, 30 Apr 2008 19:04:30 +0000 (UTC)
Local: Wed, Apr 30 2008 3:04 pm
Subject: Re: Retail, 04/27/08

Default User <defaultuse...@yahoo.com> wrote:
> For me, that depends on the popularity of the book. My library allows
> to renew (online) a book that has not been requested by anyone else, up
> to three renewals. That's eight weeks total.

Most books are longer than eight pages, though, aren't they?

--
Sherwood Harrington
Moving his lips in
Boulder Creek, California


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Peter B. Steiger  
View profile  
 More options Apr 30 2008, 3:15 pm
Newsgroups: rec.arts.comics.strips
From: "Peter B. Steiger" <see....@for.email.address>
Date: Wed, 30 Apr 2008 21:15:40 +0200 (CEST)
Local: Wed, Apr 30 2008 3:15 pm
Subject: Re: Retail, 04/27/08
On Wed, 30 Apr 2008 19:04:30 +0000, Sherwood Harrington sez:

(after Default User wrote)

>> My library allows to renew (online) a book that has not been
>> requested by anyone else, up to three renewals. That's eight
>> weeks total.
> Most books are longer than eight pages, though, aren't they?

He shoots... he scores!

--
Peter B. Steiger
Cheyenne, WY
If you must reply by email, you can reach me by placing zeroes where
you see stars: wypbs.**1 at gmail.com (yes, that's a new address)


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Default User  
View profile  
 More options Apr 30 2008, 4:14 pm
Newsgroups: rec.arts.comics.strips
From: "Default User" <defaultuse...@yahoo.com>
Date: 30 Apr 2008 20:14:48 GMT
Local: Wed, Apr 30 2008 4:14 pm
Subject: Re: Retail, 04/27/08

Sherwood Harrington wrote:
> Default User <defaultuse...@yahoo.com> wrote:

> > For me, that depends on the popularity of the book. My library
> > allows to renew (online) a book that has not been requested by
> > anyone else, up to three renewals. That's eight weeks total.

> Most books are longer than eight pages, though, aren't they?

If you're only reading a page a week, it's probably hard to remember
what you've already read. You could just get one book and start over
when you reach the end every three-four years.

Brian

--
If televison's a babysitter, the Internet is a drunk librarian who
won't shut up.
-- Dorothy Gambrell (http://catandgirl.com)


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
nickelshrink  
View profile  
 More options Apr 30 2008, 4:53 pm
Newsgroups: rec.arts.comics.strips
From: nickelshrink <nickelshr...@yahoo.com>
Date: Wed, 30 Apr 2008 16:53:59 -0400
Local: Wed, Apr 30 2008 4:53 pm
Subject: Re: Retail, 04/27/08

http://bp2.blogger.com/_OZ80SreyTpA/SBjbeDoAlJI/AAAAAAAAAjo/1tp_cVL86...

--
pax,
ruth
Byeclyfnotesengrad

Save trees AND money!  Buy used books!
http://stores.ebay.com/Noir-and-More-Books-and-Trains


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Dann  
View profile  
 More options Apr 30 2008, 11:22 pm
Newsgroups: rec.arts.comics.strips
From: Dann <detox...@hotmail.com>
Date: 1 May 2008 03:22:11 GMT
Local: Wed, Apr 30 2008 11:22 pm
Subject: Re: Retail, 04/27/08
On 30 Apr 2008, nickelshrink said the following in
news:67s4j7F2pci00U1@mid.individual.net.

I only wish it was that easy.  Pretty soon, you start bleeping enough
that all the bleeping names bleeping run together.  Kind of bleeping hard
to keep the bleeping plot straight when every character has the same
bleeping name.

<grin>

--
Regards,
Dann

blogging at http://web.newsguy.com/dainbramage/blog.htm

Freedom works; each and every time it is tried.


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Cindy Kandolf  
View profile  
 More options May 1 2008, 3:05 am
Newsgroups: rec.arts.comics.strips
From: Cindy Kandolf <ci...@bizet.nethelp.no>
Date: 01 May 2008 09:05:54 +0200
Local: Thurs, May 1 2008 3:05 am
Subject: Re: Retail, 04/27/08

Dann <detox...@hotmail.com> writes:
> You ain't just whistling Dixie!  They all have three names.  Some of
> which they use, some of which they don't, some they shorten, some they
> don't, and then there are nicknames!

This is based on 20 year old memories from Rrrrussian class, but I
believe it's reasonably accurate:

Every Russian has three names. A given name (e.g. Ivan), which is just
like a given name anywhere else in the world; a patronymic, which is
based on the person's father's name plus a suffix meaning daughter or
son (e.g. Ivanovich, "son of Ivan"); and a family name or surname,
which is almost the same as anywhere else with the surname tradition,
except that women's surnames are always inflected so they end in -a,
the ending for the female gender in Russian (e.g. Ivanov for men,
Ivanova for women).

So let's look at our friend Ivan Ivanovich Ivanova.

If you don't know him well, say he's a neighbor or a workmate with
whom you don't socialize much, you'll call him by first name and
patronymic: Ivan Ivanovich.

If he's a friend, you'll call him by a familiar form of his given
name. Never Ivan, but perhaps Vanya.

Every Russian kid gets called by a sickly-sweet familiar form of his
or her given name, at least within the family, until old enough to
fight back and sometimes beyond. So if he's your son, brother, or
other close relative, you might call him something like Vanochka,
especially when he's very young.

He will only be called by his full name, either Ivan Ivanov or more
likely Ivan Ivanovich Ivanov, in an official situation, such as in
court. You might however refer to him by all three names in the third
person, if you want to make sure the person you're talking to
understands exactly which Ivan Ivanovich you mean, or if you're
introducing him to someone.

Official figures might be referred to by first name and surname, but
not necessarily. Boris Yeltsin was apparently usually called "Boris
Nikolaevich" in newspapers and on television, for instance.

While we're speaking of public figures, one of my irration pet peeves
is hearing the late wife of the last leader of the (late) Soviet Union
referred to as "Raisa Gorbachev". It should have been Raisa
Gorbacheva.

Finally, there are several standard ways of transliterating Cyrillic
to Roman letters, none of which are perfect. "Gorbachev", for
instance, could also be written "Gorbachyov". So don't be surprised if
you see the same name spelled two different ways in two different
translations, though they *should* be consistent within the same book,
or the translator should be shot.

And now you understand a little more of why I decided two semesters of
Russian was all I could take.

- Cindy Kandolf, certified language mechanic, mamma flodnak
   flodmail: ci...@nethelp.no     flodhome: Bærum, Norway
            flodweb: http://www.flodnak.com/


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
peterson@SPAMnelliebly.or g  
View profile  
 More options May 1 2008, 5:35 am
Newsgroups: rec.arts.comics.strips
From: "peter...@SPAMnelliebly.org" <racss...@gmail.com>
Date: Thu, 1 May 2008 02:35:18 -0700 (PDT)
Local: Thurs, May 1 2008 5:35 am
Subject: Re: Retail, 04/27/08
On May 1, 3:05 am, Cindy Kandolf <ci...@bizet.nethelp.no> wrote:

> While we're speaking of public figures, one of my irration pet peeves
> is hearing the late wife of the last leader of the (late) Soviet Union
> referred to as "Raisa Gorbachev". It should have been Raisa
> Gorbacheva.

That cuts both ways -- Anna Karenina's husband's last name is
generally translated Karenina but should be Karenin. The novel just
became too well known by the proper (that is, correct) name of the
character, so her husband must conform in translation. And you're
right: It's wrong. I find it more improper when the woman is known on
her own than when she is a spouse.

I think it has a lot to do with transliteration: Icelandic names are
patronymic, but nobody "translates" them to replace -dottir as the end
of a woman's name with -son. I suspect if Russian names were initially
written in western script, the -a would be more commonly left alone.

I think a lot of translators of novels let the male and female family
names be the same in order to avoid more confusion. In "War and
Peace," it's easier to let all the Rostovs remain Rostovs rather than
have siblings Nicholai Ilyanovich Rostov and Natalya Ilyanovna Rostova
appear to be unrelated. And I believe that Natalya Ilyanovna is called
"Natasha" throughout the book in order to distinguish her from her
mother, for whom she was named and who, on the rare occasions she
isn't called "Countess Rostov" is Natalya.

Nicholai, who joins the army at the beginning of the book, is only
rarely called "Nikolenka" and then only by his sister in affectionate
moments. However, their little brother, Pyotr, is always "Petya" --
but anyone who has made it to the end of the book will understand why
it was important for him to retain his childish nickname throughout,
even though he is 16 or 17 by the climax of the story. But Prince
Andrei's son Nicholai is refered to exclusively (at least in the
translations I've read) as "Nikolenka" throughout, because he is still
a very small child at the end of the war.

The confusing thing for me the first time through that book was that
Tolstoy has a family called "Kuragin" and another called "Karagin."
They have nothing in common except enough position within society that
they share a lot of mutual acquaintances -- Anatole Kuragin is a
dandy, a rake and a truly despicable SOB, while Julie Karagin(a) is
something of a priss: a good-hearted but rather vapid and unattractive
woman. I can only assume that the names are far more distinct from
each other in Russian -- perhaps as Jones and Johnson would be in
English. Otherwise, it seems like a poor choice on Tolstoy's part
because there are some adult siblings in the story and they most
decidedly are not related.

Of course, the real problem is that, when Tolstoy died, they took down
his website. It was all explained in the letters.

Mike Peterson
http://nellieblogs.blogspot.com


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Dann  
View profile  
 More options May 1 2008, 7:54 am
Newsgroups: rec.arts.comics.strips
From: Dann <detox...@hotmail.com>
Date: 1 May 2008 11:54:35 GMT
Local: Thurs, May 1 2008 7:54 am
Subject: Re: Retail, 04/27/08
On 01 May 2008, peter...@SPAMnelliebly.org said the following in
news:1456a034-e767-42e6-90fd-fb5457120bd7@a23g2000hsc.googlegroups.com.

> On May 1, 3:05 am, Cindy Kandolf <ci...@bizet.nethelp.no> wrote:

>> While we're speaking of public figures, one of my irration pet peeves
>> is hearing the late wife of the last leader of the (late) Soviet Union
>> referred to as "Raisa Gorbachev". It should have been Raisa
>> Gorbacheva.

Many thanks to Cindy for the [much longer] explanation.

> I think it has a lot to do with transliteration: Icelandic names are
> patronymic, but nobody "translates" them to replace -dottir as the end
> of a woman's name with -son. I suspect if Russian names were initially
> written in western script, the -a would be more commonly left alone.

My copy of "On the Eve" had a list of character names at the beginning of
the book.  My copy of "Devils" [Oxford World's Classics - trans by Michael
R. Katz] has footnotes that explain some of the more obsure references made
in the book.  They have increased my appreciation of the book immensely.

On a side note, Mr. Katz must have thought that the French socialist
[François Marie Charles] Fourier was well enough known that there was no
need to explain who he was within that footnote.  Not to be confused with
French mathematician [Jean Baptiste Joseph] Fourier who's work I have a
modest familiarity.

> Of course, the real problem is that, when Tolstoy died, they took down
> his website. It was all explained in the letters.

<chuckle>

None of which explains how the heck do you pronounce Fyodor!!

This place suggests that it should be "FYUU-dur", but the mp3 file sounds a
little more like "Fee-yu-door" to my untrained ear.

http://inogolo.com/pronunciation/d417/Fyodor_Mikhailovich_Dostoevsky

--
Regards,
Dann

blogging at http://web.newsguy.com/dainbramage/blog.htm

Freedom works; each and every time it is tried.


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
peterson@SPAMnelliebly.or g  
View profile  
 More options May 1 2008, 12:47 pm
Newsgroups: rec.arts.comics.strips
From: "peter...@SPAMnelliebly.org" <racss...@gmail.com>
Date: Thu, 1 May 2008 09:47:06 -0700 (PDT)
Local: Thurs, May 1 2008 12:47 pm
Subject: Re: Retail, 04/27/08
On May 1, 7:54 am, Dann <detox...@hotmail.com> wrote:

> My copy of "Devils" [Oxford World's Classics - trans by Michael
> R. Katz] has footnotes that explain some of the more obsure references made
> in the book.  They have increased my appreciation of the book immensely.

You'll notice that nobody refers to those two charming little fellows
as "Petya" and "Nikolenka."

> This place suggests that it should be "FYUU-dur", but the mp3 file sounds a
> little more like "Fee-yu-door" to my untrained ear.

I've always kind of changed the "Th" in Theodore to an "F," sped up
the initial two syllables into one (Fee-O) and then pronounced it with
a Russian accent.

Actually, what I' ve REALLY always done is just referred to him as
"Dostoevsky." It's not like I have to differentiate him from Oliver
Wendall Doestoevsky who served in the Duma.

Mike Peterson
http://nellieblogs.blogspot.com


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Peter B. Steiger  
View profile  
 More options May 1 2008, 2:29 pm
Newsgroups: rec.arts.comics.strips
From: "Peter B. Steiger" <see....@for.email.address>
Date: Thu, 1 May 2008 20:29:06 +0200 (CEST)
Local: Thurs, May 1 2008 2:29 pm
Subject: Re: Retail, 04/27/08
On Thu, 01 May 2008 02:35:18 -0700, peter...@SPAMnelliebly.org sez:

> Icelandic names are
> patronymic, but nobody "translates" them to replace -dottir as the end
> of a woman's name with -son.

Well, that would just be silly.  If Helga, daughter of Freya, marries
Snorri, son of Heimdall, she wouldn't suddenly become Heimdall's
daughter. She would be the wife of Heimdall's son and as such take his
name.

Um.  Wouldn't she?  I actually have no idea what I'm talking about.

--
Peter B. Steiger
Cheyenne, WY
If you must reply by email, you can reach me by placing zeroes where
you see stars: wypbs.**1 at gmail.com (yes, that's a new address)


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Neil Robinson  
View profile  
 More options May 1 2008, 2:43 pm
Newsgroups: rec.arts.comics.strips
From: Neil Robinson <kn...@nos.pam.bitstream.net>
Date: Thu, 1 May 2008 13:43:44 -0500
Local: Thurs, May 1 2008 2:43 pm
Subject: Re: Retail, 04/27/08

On Thu, 1 May 2008, Peter B. Steiger wrote:
> On Thu, 01 May 2008 02:35:18 -0700, peter...@SPAMnelliebly.org sez:

>> Icelandic names are
>> patronymic, but nobody "translates" them to replace -dottir as the end
>> of a woman's name with -son.

> Well, that would just be silly.  If Helga, daughter of Freya, marries
> Snorri, son of Heimdall, she wouldn't suddenly become Heimdall's
> daughter. She would be the wife of Heimdall's son and as such take his
> name.

> Um.  Wouldn't she?  I actually have no idea what I'm talking about.

As I understand Icelandic names, that doesn't happen. She would just be
Helga [herfather]sdottir married to Snorri Heimdallsson.

I once met a woman who immigrated to the US as a child, and the
immigration officer didn't like that they all had different last names
(not really last names, you understand, but it sure looks like that), so
they all ended up with their father's patronym as their last name.

Neil Robinson, who suspects he'd have to go back a number of generations
before he found a Robin, much less the Robin.


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Blinky the Wonder Wombat  
View profile  
 More options May 1 2008, 4:00 pm
Newsgroups: rec.arts.comics.strips
From: Blinky the Wonder Wombat <wkharrisjr_i...@yahoo.com>
Date: Thu, 1 May 2008 13:00:07 -0700 (PDT)
Local: Thurs, May 1 2008 4:00 pm
Subject: Re: Retail, 04/27/08
On May 1, 2:43 pm, Neil Robinson <kn...@nos.pam.bitstream.net> wrote:

You mean Robin from the 'Hood?

Sadly, like many with Western Eurpoean roots, the etymology of my
surname is equally as dull.


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Peter B. Steiger  
View profile  
 More options May 1 2008, 4:08 pm
Newsgroups: rec.arts.comics.strips
From: "Peter B. Steiger" <see....@for.email.address>
Date: Thu, 1 May 2008 22:08:32 +0200 (CEST)
Local: Thurs, May 1 2008 4:08 pm
Subject: Re: Retail, 04/27/08
On Thu, 01 May 2008 13:00:07 -0700, Blinky the Wonder Wombat sez:

> Sadly, like many with Western Eurpoean roots, the etymology of my
> surname is equally as dull.

How many Wombats could there have been???

My daughter got a kick out of the fact that in her acting class, she
(with a last name that means "climber" in German) ended up partnered with
someone named Sierra ("mountain range" in Spanish, of course)

--
Peter B. Steiger
Cheyenne, WY
If you must reply by email, you can reach me by placing zeroes where
you see stars: wypbs.**1 at gmail.com (yes, that's a new address)


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Cindy Kandolf  
View profile  
 More options May 1 2008, 4:15 pm
Newsgroups: rec.arts.comics.strips
From: Cindy Kandolf <ci...@bizet.nethelp.no>
Date: 01 May 2008 22:15:18 +0200
Local: Thurs, May 1 2008 4:15 pm
Subject: Re: Retail, 04/27/08
"Peter B. Steiger" <see....@for.email.address> writes:

> On Thu, 01 May 2008 02:35:18 -0700, peter...@SPAMnelliebly.org sez:
> > Icelandic names are
> > patronymic, but nobody "translates" them to replace -dottir as the end
> > of a woman's name with -son.

> Well, that would just be silly.  If Helga, daughter of Freya, marries
> Snorri, son of Heimdall, she wouldn't suddenly become Heimdall's
> daughter. She would be the wife of Heimdall's son and as such take his
> name.

> Um.  Wouldn't she?  I actually have no idea what I'm talking about.

She wouldn't, is the thing. Icelanders use a first name and
patronymic, and keep them all their lives. Women have never changed
their patronymic upon marrying. Most Icelanders don't have a surname,
and the patronymic does not function as one. When names are
alphabetized, for example, they get sorted by given name.

This used to be the practice all over Scandinavia, by the way, but the
mainlanders gradually picked up the habit of surnames. Sometimes they
simply "froze" the patronymic at one particular generation, which is
where all the -son and -sen names come from. More often they adopted
the name of the family farm or other home as a surname.

(Incidentally, Freya is a woman's name. While some modern Icelanders
have a matronymic, so to speak, patronymics are still far more common.)

- Cindy Kandolf, certified language mechanic, mamma flodnak
   flodmail: ci...@nethelp.no     flodhome: Bærum, Norway
            flodweb: http://www.flodnak.com/


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
cryptoguy  
View profile  
 More options May 1 2008, 4:54 pm
Newsgroups: rec.arts.comics.strips
From: cryptoguy <treifam...@gmail.com>
Date: Thu, 1 May 2008 13:54:20 -0700 (PDT)
Local: Thurs, May 1 2008 4:54 pm
Subject: Re: Retail, 04/27/08
On May 1, 4:00 pm, Blinky the Wonder Wombat

My last name is Estonian, which I guess is Western European,
and there's a long and frankly improbable story of its origin.

Peter Trei


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Peter B. Steiger  
View profile  
 More options May 1 2008, 5:09 pm
Newsgroups: rec.arts.comics.strips
From: "Peter B. Steiger" <see....@for.email.address>
Date: Thu, 1 May 2008 23:09:10 +0200 (CEST)
Local: Thurs, May 1 2008 5:09 pm
Subject: Re: Retail, 04/27/08
On Thu, 01 May 2008 22:15:18 +0200, Cindy Kandolf sez:

> (Incidentally, Freya is a woman's name. While some modern Icelanders
> have a matronymic, so to speak, patronymics are still far more common.)

I knew the former, not the latter.  I used the matronymic deliberately
thinking that a person would be listed as the son of his father but the
daughter of her mother.

Maybe the naming conventions in THX-1138 *are* more sensible.

--
Peter B. Steiger
Cheyenne, WY
If you must reply by email, you can reach me by placing zeroes where
you see stars: wypbs.**1 at gmail.com (yes, that's a new address)


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Sherwood Harrington  
View profile  
 More options May 1 2008, 5:29 pm
Newsgroups: rec.arts.comics.strips
From: Sherwood Harrington <sherwoo...@SPAMrahul.net>
Date: Thu, 1 May 2008 21:29:46 +0000 (UTC)
Local: Thurs, May 1 2008 5:29 pm
Subject: Re: Retail, 04/27/08
Peter B. Steiger <see....@for.email.address> wrote:

> My daughter got a kick out of the fact that in her acting class, she
> (with a last name that means "climber" in German) ended up partnered with
> someone named Sierra ("mountain range" in Spanish, of course)

The late Herb Caen, storied gossip columnist for the San Francisco
_Chronicle_, would occasionally run items like that under the rubric
"Namephreaks."  One of the very few times I was mentioned in his column
was for sending in the names of our department assistants in the late
'70's: Gabe Strain and Charlie Paine.

Serendipity: the surnames were absolutely appropriate.

--
Sherwood Harrington
Boulder Creek, California


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
George W Harris  
View profile  
 More options May 1 2008, 10:38 pm
Newsgroups: rec.arts.comics.strips
From: George W Harris <ghar...@mundsprung.com>
Date: Thu, 01 May 2008 22:38:09 -0400
Local: Thurs, May 1 2008 10:38 pm
Subject: Re: Retail, 04/27/08
On Thu, 1 May 2008 13:54:20 -0700 (PDT), cryptoguy

<treifam...@gmail.com> wrote:

>My last name is Estonian, which I guess is Western European,
>and there's a long and frankly improbable story of its origin.

        Geographically, but linguistically it's Finno-Urgic,
and non-Indo-European.

>Peter Trei

--
Doesn't the fact that there are *exactly* 50 states seem a little suspicious?

George W. Harris  For actual email address, replace each 'u' with an 'i'


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Cindy Kandolf  
View profile  
 More options May 2 2008, 3:13 am
Newsgroups: rec.arts.comics.strips
From: Cindy Kandolf <ci...@bizet.nethelp.no>
Date: 02 May 2008 09:13:02 +0200
Local: Fri, May 2 2008 3:13 am
Subject: Re: Retail, 04/27/08
"Peter B. Steiger" <see....@for.email.address> writes:

> On Thu, 01 May 2008 22:15:18 +0200, Cindy Kandolf sez:
> > (Incidentally, Freya is a woman's name. While some modern Icelanders
> > have a matronymic, so to speak, patronymics are still far more common.)

> I knew the former, not the latter.  I used the matronymic deliberately
> thinking that a person would be listed as the son of his father but the
> daughter of her mother.

Nope. It might help to remember that this is not a modern invention,
but a centuries-old tradition. Of COURSE it's sexist.

The two Icelanders I've met with matronymics have coincidentally both
been men. I didn't know either of them well enough to ask why their
parents had gone against tradition...

- Cindy Kandolf, certified language mechanic, mamma flodnak
   flodmail: ci...@nethelp.no     flodhome: Bærum, Norway
            flodweb: http://www.flodnak.com/


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
sigvaldi  
View profile  
 More options May 2 2008, 6:05 am
Newsgroups: rec.arts.comics.strips
From: sigvaldi <sigv...@binet.is>
Date: Fri, 2 May 2008 03:05:08 -0700 (PDT)
Local: Fri, May 2 2008 6:05 am
Subject: Re: Retail, 04/27/08
On May 2, 7:13 am, Cindy Kandolf <ci...@bizet.nethelp.no> wrote:

Matronymics are part of the tradition as well, they are used when
there was little or no contact with the father (if the father did not
want to participate in the raising of the child, the mother might
choose give the baby her name instead)
and you can change your last name yourself when you reach 18.

 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
peterson@SPAMnelliebly.or g  
View profile  
 More options May 2 2008, 7:50 am
Newsgroups: rec.arts.comics.strips
From: "peter...@SPAMnelliebly.org" <racss...@gmail.com>
Date: Fri, 2 May 2008 04:50:22 -0700 (PDT)
Local: Fri, May 2 2008 7:50 am
Subject: Re: Retail, 04/27/08
On May 2, 6:05 am, sigvaldi <sigv...@binet.is> wrote:

The original tradition is less sexist than patriarchal, in any case. A
community has a pretty good sense of who the mother is because, well,
there were usually a few witnesses. But, as the old saying goes, "It's
a wise child who knows his father." The name helps. In modern times,
this latter situation is not only less shameful but less predictive of
poverty.

Mike Peterson
http://nellieblogs.blogspot.com


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Blinky the Wonder Wombat  
View profile  
 More options May 2 2008, 9:19 am
Newsgroups: rec.arts.comics.strips
From: Blinky the Wonder Wombat <wkharrisjr_i...@yahoo.com>
Date: Fri, 2 May 2008 06:19:17 -0700 (PDT)
Local: Fri, May 2 2008 9:19 am
Subject: Re: Retail, 04/27/08
On May 2, 7:50 am, "peter...@SPAMnelliebly.org" <racss...@gmail.com>
wrote:

> The original tradition is less sexist than patriarchal, in any case. A
> community has a pretty good sense of who the mother is because, well,
> there were usually a few witnesses. But, as the old saying goes, "It's
> a wise child who knows his father." The name helps. In modern times,
> this latter situation is not only less shameful but less predictive of
> poverty.

Don't know about Scandanavia (Iceland is considered a part of
Scandanavia, right?), but in America, children of never-married
mothers have a very high probability of living in poverty (about six
times greater than those of children with married motheers)

http://www.news.cornell.edu/stories/Nov05/child.poverty.ssl.html

Maybe it's going down, but a povety rate of over 50% is still pretty
predictive.


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
sigvaldi  
View profile  
 More options May 2 2008, 1:55 pm
Newsgroups: rec.arts.comics.strips
From: sigvaldi <sigv...@binet.is>
Date: Fri, 2 May 2008 10:55:05 -0700 (PDT)
Local: Fri, May 2 2008 1:55 pm
Subject: Re: Retail, 04/27/08
On May 2, 1:19 pm, Blinky the Wonder Wombat

Iceland is not in Scandinavia (Scandinavia is to the east of the UK,
Iceland is to the North-west.)
65% of Icelanders are born out of wedlock but that does not mean that
their parents are not going to marry at a later date.
Iceland and Scandinavia have developed a welfare system to prevent
poverty among single parents among others.

> http://www.news.cornell.edu/stories/Nov05/child.poverty.ssl.html

> Maybe it's going down, but a povety rate of over 50% is still pretty
> predictive.

This is the USA that you are talking about there, not Scandinavia nor
Iceland.

 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Messages 26 - 50 of 54 < Older  Newer >
« Back to Discussions « Newer topic     Older topic »