Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

ENG -> PL "in care of"

2 views
Skip to first unread message

TeeS

unread,
Nov 6, 2003, 5:04:33 AM11/6/03
to
Witam,
co w kontekście podawania danych adresowych może znaczyć zwrot "in care of"
?

Pzdr,
--
TeeS

-- Uwaga na pułapkę w adresie e-mail ! --

agnieszka borkowska

unread,
Nov 6, 2003, 5:35:49 AM11/6/03
to
On Thursday, November 06, 2003 11:04 AM,
TeeS wrote:

> Witam,
> co w kontekście podawania danych adresowych może znaczyć zwrot "in
> care of" ?
>
> Pzdr,


"care of (c/o)"="do rąk"

hth

agnieszka

--
...reality is merely an illusion, albeit a very persistent one... albert
einstein

--
Zaloz prywatne forum:
http://forum.onet.pl

TeeS

unread,
Nov 6, 2003, 6:22:13 AM11/6/03
to
Użytkownik "agnieszka borkowska" <ocea...@interia.pl> napisał w wiadomości
news:01aa01c3a451$9c4241c0$3c00...@net.pl.pai.net.pl...

> On Thursday, November 06, 2003 11:04 AM,
> TeeS wrote:
>
> > Witam,
> > co w kontekście podawania danych adresowych może znaczyć zwrot "in
> > care of" ?
> >
> > Pzdr,
>
>
> "care of (c/o)"="do rąk"

Dzięki.

Pawel F. Gora

unread,
Nov 6, 2003, 7:14:37 AM11/6/03
to
On Thu, 6 Nov 2003, TeeS wrote:

> Witam,
> co w kontekście podawania danych adresowych może znaczyć zwrot "in care of"
> ?

Nastepny do loterii?

Podajesz adres, na ktory maja do ciebie przychodzic listy, ale ty tam nie
mieszkasz, wskazujesz wiec osobe, ktora ma twoja poczte odbierac, czyli
sie nia "opiekowac". Podobne znaczenie: wysylasz list do jakiejs
instytucji, ale wiesz, ze sprawa sajmuje sie konkretny Mr. Smith, piszcze
wiec adres instytucji (firmy, urzedu) i dopisujesz c/o Mr. Smith, co ma
oznaczac, ze "zaopiekowac" sie listem ma tenze Mr. Smith.

--
Paweł Góra Three Laws of Thermodynamics:
Institute of Physics 1. You can't win.
Jagellonian University 2. You can't break even.
Cracow, Poland 3. You can't even quit the game.


TeeS

unread,
Nov 6, 2003, 8:11:01 AM11/6/03
to
Użytkownik "Pawel F. Gora" <go...@if.uj.edu.pl> napisał w wiadomości
news:Pine.SOL.4.21.0311061311320.27679-100000@theta...

On Thu, 6 Nov 2003, TeeS wrote:

> Witam,
> co w kontekście podawania danych adresowych może znaczyć zwrot "in care
of"
> ?

Nastepny do loterii?

Skąd wiedziałeś? :-))
Ale nie ja, tylko znajoma prosiła o pomoc.

0 new messages