Support for TAG subtitle et optical output encoded for 5.1

1 view
Skip to first unread message

Antoine 4011

unread,
Nov 2, 2009, 6:11:06 PM11/2/09
to perian discussion
Hello,

I would be nice if we could watch a video with a TAG subtitle. It's an
normal .srt but sometimes there are some balise like "{\pos(... "
which allow to set the position of the subtitle.

Moreover, Quicktime X doesn't handle the optical output encoded for
5.1 (like VLC does ...)

Thank you for your help

Jendrik Bertram

unread,
Nov 3, 2009, 1:57:30 PM11/3/09
to perian-...@googlegroups.com
Hi,

On 03.11.2009, at 00:11, Antoine 4011 wrote:

>
> Hello,
>
> I would be nice if we could watch a video with a TAG subtitle. It's an
> normal .srt but sometimes there are some balise like "{\pos(... "
> which allow to set the position of the subtitle.

I'll take a close look at subtitles after the next stable version is
released and will see what I can do concerning this.

Alexander Strange

unread,
Nov 4, 2009, 8:52:41 PM11/4/09
to perian discussion


On Nov 2, 6:11 pm, Antoine 4011 <antoine4...@gmail.com> wrote:
> Hello,
>
> I would be nice if we could watch a video with a TAG subtitle. It's an
> normal .srt but sometimes there are some balise like "{\pos(... "
> which allow to set the position of the subtitle.

I'm surprised this could work considering SRT has no defined font
size.
Besides that, I'm surprised it doesn't already mostly-work - please
post a file, since I've never heard of this.

Antoine 4011

unread,
Nov 5, 2009, 1:27:53 PM11/5/09
to perian discussion
For example, this is a subtitle TAG

1
00:00:00,515 --> 00:00:03,755
<i>À l'automne 2009,
un couple avait emménagé au-dessus.</i>

2
00:00:03,880 --> 00:00:07,367
{\pos(192,220)}<i>On ne les avait pas rencontrés,
mais on les entendait... tout le temps.</i>

3
00:00:07,492 --> 00:00:10,667
{\pos(192,220)}<i>Ils n'arrêtaient pas...
Disons qu'ils n'arrêtaient pas</i>

4
00:00:10,792 --> 00:00:12,467
{\pos(192,220)}<i>"de jouer du biniou".</i>

and this is a subtitle NoTAG :

1
00:00:00,515 --> 00:00:03,755
<i>À l'automne 2009,
un couple avait emménagé au-dessus.</i>

2
00:00:03,880 --> 00:00:07,367
<i>On ne les avait pas rencontrés,
mais on les entendait... tout le temps.</i>

3
00:00:07,492 --> 00:00:10,667
<i>Ils n'arrêtaient pas...
Disons qu'ils n'arrêtaient pas</i>

4
00:00:10,792 --> 00:00:12,467
<i>"de jouer du biniou".</i>

the balise “{\pos(192,220)}” just have the role of raising the
subtitles at the time of the credits so that the subtitles remains
quite visible.
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages