Account Options

  1. Sign in
The old Google Groups will be going away soon, but your browser is incompatible with the new version.
Google Groups Home
« Groups Home
Translations
There are currently too many topics in this group that display first. To make this topic appear first, remove this option from another topic.
There was an error processing your request. Please try again.
flag
  8 messages - Collapse all  -  Translate all to Translated (View all originals)
The group you are posting to is a Usenet group. Messages posted to this group will make your email address visible to anyone on the Internet.
Your reply message has not been sent.
Your post was successful
 
From:
To:
Cc:
Followup To:
Add Cc | Add Followup-to | Edit Subject
Subject:
Validation:
For verification purposes please type the characters you see in the picture below or the numbers you hear by clicking the accessibility icon. Listen and type the numbers you hear
 
David Turner  
View profile  
 More options Oct 16 2012, 5:09 pm
From: David Turner <nova...@novalis.org>
Date: Tue, 16 Oct 2012 17:09:22 -0400
Local: Tues, Oct 16 2012 5:09 pm
Subject: Translations
We added configurable walk & bike speeds to OTP, and now all of the
translations are out-of-date.  I updated them as best as I could, but I
am only fluent in English, so mostly they are whatever Google Translate
gave me.  

If you're fluent in any of the languages that OTP is translated into,
please see this commit and submit a patch or pull request if your
language is wrong:
https://github.com/openplans/OpenTripPlanner/commit/02fda93ff27aba49c...

Thanks!


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Stefan Steiniger  
View profile  
 More options Oct 22 2012, 2:24 pm
From: "Stefan Steiniger" <sst...@geo.uzh.ch>
Date: 22 Oct 2012 15:24:03 -0300
Local: Mon, Oct 22 2012 2:24 pm
Subject: Re: [OpenTripPlanner] Translations

Hi David,

I had a look into the German translations.
I attach a patch created from within the opentripplanner-webapp project.
It is the first one I have ever made with git... so let me know if I
should do it differently.

Also I found a couple of strings that I would like to revise while
seeing it on screen. Is there a way/setting to force OTP to start with a
certain language? (client side or server side?)

With respect to the problems with some strings. I got in particularly
confused with (from the English.js) :
         format         : "F jS, Y @ g:ia",
         date_format    : "n/j/Y",
         time_format    : "g:ia",

What does @ and g:ia mean? why is there "jS" what is an "n" => I would
have expected D M Y h:s, or so for english?

And I got also confused with the single letters provided for the bike
triangle.

Maybe you need to re-adjust these strings - if these are key strokes or
java format settings???

cheers,
stefan

Am 16.10.12 18:09, schrieb David Turner:

  german_changes.patch
13K Download

 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Laurent GRÉGOIRE  
View profile  
 More options Oct 22 2012, 3:28 pm
From: Laurent GRÉGOIRE <laurent.grego...@gmail.com>
Date: Mon, 22 Oct 2012 21:28:03 +0200
Local: Mon, Oct 22 2012 3:28 pm
Subject: Re: [OpenTripPlanner] Translations
French:

s/Vitesse à marche/Vitesse de marche/

HTH,

--
Laurent

On 22 October 2012 20:24, Stefan Steiniger <sst...@geo.uzh.ch> wrote:


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
David Turner  
View profile  
 More options Oct 22 2012, 7:39 pm
From: David Turner <nova...@novalis.org>
Date: Mon, 22 Oct 2012 19:39:37 -0400
Local: Mon, Oct 22 2012 7:39 pm
Subject: Re: [OpenTripPlanner] Translations

On Mon, 2012-10-22 at 15:24 -0300, Stefan Steiniger wrote:
> Hi David,

> I had a look into the German translations.
> I attach a patch created from within the opentripplanner-webapp project.
> It is the first one I have ever made with git... so let me know if I
> should do it differently.

That's perfect, thanks.

> Also I found a couple of strings that I would like to revise while
> seeing it on screen. Is there a way/setting to force OTP to start with a
> certain language? (client side or server side?)

Yes, in config.js, replace English with German.

> With respect to the problems with some strings. I got in particularly
> confused with (from the English.js) :
>          format         : "F jS, Y @ g:ia",
>          date_format    : "n/j/Y",
>          time_format    : "g:ia",

> What does @ and g:ia mean? why is there "jS" what is an "n" => I would
> have expected D M Y h:s, or so for english?

@ means "@".  g is the 12-hour time (so, instead of 22:00, 8:00, and a
is "am" or "pm").

n is 9 instead of 09 for September; j is the same for days.  

> And I got also confused with the single letters provided for the bike
> triangle.

Those go at the corners of the triangle as a hint to users of what the
corners mean.  

 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Stefan Steiniger  
View profile  
 More options Nov 1 2012, 1:57 pm
From: "Stefan Steiniger" <sst...@geo.uzh.ch>
Date: 1 Nov 2012 14:57:22 -0300
Local: Thurs, Nov 1 2012 1:57 pm
Subject: Re: [OpenTripPlanner] Translations

Hi David,

I have made some more improvements to the German language file.
Please find the patch attached.

I also notice missing translation options for:
- Trip tab title/header: There is a "X to Y". So "to" would need to be
replaced
- for corner situations/snaps it is written "corner of X and Y".
Couldn't see how to replace that.

cheers,
stefan

Am 22.10.12 20:39, schrieb David Turner:

  german_changes.patch
12K Download

 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
David Turner  
View profile  
 More options Nov 1 2012, 2:38 pm
From: David Turner <nova...@novalis.org>
Date: Thu, 01 Nov 2012 14:38:23 -0400
Local: Thurs, Nov 1 2012 2:38 pm
Subject: Re: [OpenTripPlanner] Translations

On Thu, 2012-11-01 at 14:57 -0300, Stefan Steiniger wrote:
> Hi David,

> I have made some more improvements to the German language file.
> Please find the patch attached.

Applied, thanks!  If you like, I can just give you commit access so that
you can push the changes yourself.  Just let me know your github
username and I'll add you to the project.

> I also notice missing translation options for:
> - Trip tab title/header: There is a "X to Y". So "to" would need to be
> replaced

OK, we'll look into that.

> - for corner situations/snaps it is written "corner of X and Y".
> Couldn't see how to replace that.

That's in
opentripplanner-routing/src/main/resources/internals_de.properties
See
opentripplanner-routing/src/main/resources/internals.properties
for an example

I just made this internationalizable a week or two ago; your translation
will be the first.


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Stefan Steiniger  
View profile  
 More options Nov 1 2012, 4:30 pm
From: "Stefan Steiniger" <sst...@geo.uzh.ch>
Date: 1 Nov 2012 17:30:17 -0300
Local: Thurs, Nov 1 2012 4:30 pm
Subject: Re: [OpenTripPlanner] Translations

Hi again,

I couldn't find an unnamed road in my data to see how it looks like -
but the corner description is resolved/translated :)

Find attached the new internals_de.properties file.

cheers,
stefan

Am 01.11.12 15:38, schrieb David Turner:

  internals_de.properties
< 1K Download

 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
David Turner  
View profile  
 More options Nov 2 2012, 12:28 pm
From: David Turner <nova...@novalis.org>
Date: Fri, 02 Nov 2012 12:28:26 -0400
Local: Fri, Nov 2 2012 12:28 pm
Subject: Re: [OpenTripPlanner] Translations
Added, thanks.


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
End of messages
« Back to Discussions « Newer topic     Older topic »